字幕表 動画を再生する 審査済み この字幕は審査済みです 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント I'm Sian from BBC Learning English, and today we're going to look at the difference between 'lay' and 'lie'. BBC Learning English のシャーンです。今日は「lay」と「lie」の違いについて見ていきましょう。 So 'lay' always has an object, and it means 'put something or someone down carefully' – normally in a flat position. さて、「lay」にはいつでも目的語が付いてきますし、意味は「何かまたは誰かを気を付けながら置く」というもので、通常は平らな位置に置きます。 When I eat I lay a cloth on the table. 食べる時は、私はテーブルにクロスを置きます。 You can lay a baby in a cot. ベビーベッドに赤ちゃんを置きます。 The past tense is 'laid', but careful with the spelling. 過去形は「laid」ですが、スペルに気をつけてください。 I laid all my cards on the table. カードを全部テーブルの上に置いた。 The verb 'lie' doesn't have an object and it means that you are 'in a flat position' or you 'put yourself in a flat position'- so you move on your own. 「lie」は目的語を伴わず、自分が「平らに横になる」か「自分を平らな状態に横にする」という意味ですから、自分が動くわけです。 Tonight I want to lie on the sofa and watch a film. 今日はソファーに横になって映画を観たい気分だ。 But be careful. でも気を付けて欲しいのは、 Now, the past of 'lie' is 'lay'. 「lie」の過去形は「lay」です。 Yesterday I lay on the beach and read my book. 昨日、ビーチで横になって本を読んだ。
A2 初級 日本語 英 平ら テーブル 付け 目的 ソファー 過去 1分でわかる!動詞 Lie と Lay の違い 12273 714 Evangeline に公開 2021 年 03 月 04 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語