Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • Trajan leads Rome in Sid Meier's Civilization VI.

    『シヴィライゼーション VI』で ローマを率いるのは皇帝トラヤヌス

  • He ruled Rome at the height of its territorial expanse, built many public projects, and is remembered as one of the Five Good Emperors.

    五賢帝の一人として知られる彼の治世に ローマ帝国の版図は最大の広がりを見た

  • All Roads Lead to Romewhich is also the name of Rome's special ability.

    ローマの固有能力は、その名も 「すべての道はローマへ通じる」

  • Not only do all cities start with a Trading Post, but new cities within trade route range of your capital also start with a road to them.

    全都市が最初から交易施設を備え 首都から交易路が届く範囲の都市は

  • Your Trade Routes earn extra Gold for passing through Trading Posts in your own cities.

    最初から交易路を持ち、交易施設を 通過する交易路は追加ゴールドを生む

  • Rome's unique unit is the Legion.

    固有ユニット「レギオン」は剣士の 強化版であり、高い戦闘力に加え――

  • Although more expensive than the Swordsman it replaces, it is stronger and can function as a military engineer to build forts and roads, but keep in mind there's only a limited number of times that they can build.

    工兵として要塞や道路を建設することも できるが、生産できる数に制限がある

  • The Baths are Rome's replacement for the Aqueduct.

    固有区域「浴場」は 他文明の用水路に相当し――

  • It provides Amenities and more Housing than the Aqueduct.

    用水路より多くの住宅を産出する上に 設備の産出能力もある

  • Trajan's Column is his special ability.

    トラヤヌスの固有能力は 「トラヤヌスの記念柱」

  • All cities start with one free building in their city center.

    都市の建設時に、コストなしで都心部に 建造物が1つ建てられる

  • Most of the time this'll be a monument.

    ほとんどの場合は モニュメントが建つことになる

  • To make the most of Rome's abilities, you're going to want to establish cities quickly, then head for Engineering as a technology to take advantage of their Baths.

    ローマの特性を活かすには、都市の数を 速やかに増やし、浴場の建設を急ぎ――

  • After that you'll want to expand quickly across the world.

    早いうちから領土の拡大を目指すという プレイスタイルを取るといいだろう

  • While this might lead you into conflict with other civilizations, don't be afraid to rely on your mighty Legions.

    その過程で立ちはだかる相手には レギオンの精強さを見せてやるといい

  • You'll have early access to Forts to help you hold your territorial gains.

    早い段階で要塞を建設できるため 広げた領土の防衛も難しくはないだろう

  • Can you lead your people to an age of peace from your eternal city?

    君はローマの民に平和をもたらし 永遠の都に繁栄をもたらせるだろうか

  • How will you lead Rome in Sid Meier's Civilization VI?

    『シヴィライゼーション VI』で ローマが君の導きを待っている

Trajan leads Rome in Sid Meier's Civilization VI.

『シヴィライゼーション VI』で ローマを率いるのは皇帝トラヤヌス

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます