Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • For 25 years, cities have been the engines of your progress in Sid Meier's Civilization.

    シヴィライゼーション・シリーズ25年の歴史 その中で都市は常に進歩の原動力だった

  • Civilization VI brings an innovative new way of managing cities

    『シヴィライゼーション VI』ではこれまでと異なり  都市は最初のタイルにとどまらず 外へ外へと広がっていく

  • by allowing you to build out from your home tile and across the world map.

    各都市には中心となるタイルがあり  「区域」がそれを取り囲む形になる

  • Each city will still consist of one home tile, but there are now districts surrounding the city.

    研究 発展 文化 生産など  各「区域」は何らかの役目に特化している

  • Districts are specialized for different tasks, such as research,

    『シヴィライゼーション VI』には様々な種類の「区域」がある

  • growth,

    他の文明には築けない ある文明固有の「区域」もある

  • culture,

    各「区域」にはその機能を支える建造物がある

  • or production.

    「キャンパス」は都市の「科学力」を高める

  • There are many different kinds of districts in Civilization VI.

    「筆記」を研究すると自分の都市に 「キャンパス」を築けるようになる

  • Some Civs will have unique districts only they can construct.

    「図書館」は「キャンパス」に築ける最初の建造物だ

  • Each district contains buildings that support its role.

    中世になると 「教育」を研究し  「大学」を建設することが可能になる

  • The Campus is used to boost the science of a city.

    最終的には 現代において「化学」を発見すると  「研究所」を建設することができるようになる

  • After researching Writing as a technology, you'll be able to construct a Campus in your cities.

    「キャンパス」に建造物を築くと  そのたびに都市が産出する「科学力」は増えていく

  • The Library is the first building built on the Campus.

    「区域」を配置する場所は重要だ

  • Later, during the Medieval Era, you'll research Education and be able to construct a University.

    「区域」は条件を満たす郊外のタイルにしか築けない

  • Finally, during the Modern Era, you'll be able to build the Research Lab once you've discovered Chemistry.

    特定の特徴に「区域」を隣接させると ボーナスが得られる場合もある

  • Each time you build a building on the Campus, it will increase the amount of Science that city is producing.

    たとえば「キャンパス」は 山岳や熱帯雨林が近いとボーナスを得られる

  • The location of a district is important.

    他の「区域」にもそれぞれ違う隣接ボーナスがある

  • Districts can be built in a valid tile outside the city.

    「遺産」の配置にもタイルが必要だし  条件を満たしていないと配置できない場合もある

  • A district can be given a bonus by placing it next to certain features.

    たとえば「ピラミッド」は 氾濫原か砂漠にしか築けない

  • Our Campus, for example, gets a bonus when it is built near a mountain or rain forest.

    「劇場」は「遺産」の隣に築くことでボーナスを得られる

  • Other districts will have their own adjacency bonuses.

    「アレキサンドリア図書館」は 「キャンパス」の隣にのみ築ける

  • Wonders, too, require their own tile for placement, and may have requirements for where they can be placed.

    「区域」の配置を工夫しながら都市を拡大させていく 『シヴィライゼーション VI』の大きな特徴のひとつだ

  • The Pyramids, for example, must be constructed on a floodplain or desert.

  • Theater districts benefit from being built adjacent to a Wonder.

  • The Great Library can only be built adjacent to a Campus.

  • Spread your cities across the land as you master districts,

  • a major new addition in Sid Meier's Civilization VI.

For 25 years, cities have been the engines of your progress in Sid Meier's Civilization.

シヴィライゼーション・シリーズ25年の歴史 その中で都市は常に進歩の原動力だった

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます