Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • Daughter, the path has not always been easy but you have never faltered.

    道は必ずしも平坦ではなかったが おまえは決して怯まなかった

  • Ours is a journey that spans generations.

    我々の旅は幾世代にもわたる旅

  • Where one story ends, another begins.

    ひとつの物語が終われば 次の物語が始まる…

  • The world our ancestors faced was brutal,

    祖先は過酷な世界に立ち向かい…

  • yet from it, they drew life.

    …新たな命を紡ぎ出した

  • And though the road to prosperity was at times harsh,

    繁栄に至る道は 時に厳しい…

  • from it great civilizations arose

    しかし そこから偉大な文明が生まれた…

  • as well as those that would oppose them,

    それに敵対する者も然り

  • with dreams of conquest of their own,

    ある者は征服を夢見た

  • creating mighty empires

    強大なる帝国の創造

  • if only to see them fall.

    それも所詮は一夜の夢

  • Yet from the ashes of the old, new possibilities arise.

    しかし 古きものの灰から 新たな可能性が生まれる…

  • You need only persevere.

    必要なのは耐えることだけだ

  • For united mankind is capable of many things, both great...

    力を合わせれば 人は多くを成し遂げる 素晴らしいことも…

  • ...and terrible.

    恐ろしいことも

  • Still, the true power to shape this world has always lain in your hands.

    それでもなお この世界を創る真の力は 常におまえの手の中にある

  • Choose well.

    正しい道を選ぶんだ

  • Always.

    常に

Daughter, the path has not always been easy but you have never faltered.

道は必ずしも平坦ではなかったが おまえは決して怯まなかった

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます