Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • So, it's the start of a brand new semester.

    さて、新学期の始まりです。

  • Your teacher hands you your syllabus.

    先生がシラバスを手渡してくれます。

  • And yup, you're going to spend $150 on a textbook for a class you don't care about.

    そしてそう、興味がない授業の教科書に 150 ドルを払うことになります。

  • Turns out, it's not unreasonable for some four-year college students to spend close to $500 a year on textbooks.

    その結果、4 年制大学の学生にとって年間 500 ドル近くを払うのはなかなか大変なものです。

  • And it doesn't seem like prices are coming down any time soon.

    そして価格はすぐに下がるようには思えません。

  • Textbook costs rose 67% from 2008 to 2018.

    教科書の価格は、 2008 年から 2018 年にかけて 67 %も増加しました。

  • Which is putting a serious strain on students' wallets.

    これによって学生の財布には深刻な負担がかかっています。

  • But how did the college textbook publishing industry become so pricey?

    しかし、どうして大学の教科書の出版業界はそんなに高価になったのでしょうか?

  • Almost 80% of the textbook industry is dominated by 5 major publishers.

    教科書業界のほぼ 80% が 5 社の大手出版会社に独占されています。

  • And they're doing everything in their power to make sure that students keep buying new textbooks.

    そして、あらゆる力を尽くして学生たちに新しい教科書を買い続けてもらおうとしています。

  • To save money, college students started buying used textbooks for cheaper or rented them from bookstores.

    お金を節約するために、大学生は中古の教科書を安く買うようにしたり、書店でレンタルをするようになりました。

  • But publishers took notice and started bundling new textbooks with special codes that restricted access.

    しかし出版社はそれに気づき、アクセスを制限する特別なコードを新品の教科書に入れ始めました。

  • Forcing students to buy new textbooks at the full retail price.

    学生に新品の教科書を定価で買わせようとしたのです。

  • One study reported that 67% of students skipped buying textbooks altogether

    ある調査によると、学生の 67 %が教科書を買うことを完全にあきらめました。

  • because of rising prices and restrictive codes.

    価格の上昇とアクセス制限コードのせいです。

  • And that's not the only thing publishers have done to get students to buy new textbooks.

    そして出版社が学生に新しい教科書を買わせるために行ったことはそれだけではありません。

  • There used to be a new edition update every five years.

    以前は 5 年ごとに新版への改訂がありました。

  • But now, the production cycle has been shortened to two or three years.

    しかし現在は、生産サイクルは 2 年または 3 年に短縮されています。

  • New editions have reordered chapters or changes in page numbers, making it harder to use older editions.

    新版では章の順序が変更されているかページ数が変更されているため、古い版を使うことが難しくなっています。

  • And it can cost up to $150 more.

    さらに、最大 150 ドルの費用がかかります。

  • But students have some other options to consider if they want to avoid expensive textbooks.

    しかし学生には、高価な教科書を避けたい場合に考慮する選択肢があります。

  • Some schools are starting to use open-source educational materials instead of traditional textbooks.

    一部の学校では、従来の教科書の代わりにオープンソースの教材を使い始めています。

  • That way, students can access open-license texts, digital media,

    そのようにして学生はオープンライセンスの教科書、デジタルメディア、

  • and other learning materials for a fraction of the cost, but the movement is still in its infancy.

    その他の学習教材をわずかな費用で手に入れることができますが、その動きはまだ始まったばかりです。

  • So far, only 6% of schools are using these open resources.

    これまでのところ、わずか 6 %の学校しかこれらのオープンリソースを使用していません。

  • It may be a while before we see textbook prices drop.

    教科書の価格が下がるまでにはしばらくかかるかもしれません。

  • So for now, you may have to shell over $150 for a textbook you probably won't even read.

    それなので今のところ、おそらく読むこともないだろう教科書に 150 ドル以上払わなければならないかもしれません。

So, it's the start of a brand new semester.

さて、新学期の始まりです。

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます