Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Jumping spiders have great eyes

    ジャンピングクモは素晴らしい目をしています。

  • four pairs of them, each pair with a different task.

    4組に分かれて、それぞれ別の課題を持っています。

  • The result is fantastic vision that allows them

    その結果、幻想的なビジョンを実現することができます。

  • to stalk and hunt prey, and make some spectacular jumps.

    獲物を探して、見事なジャンプをするために。

  • But how exactly do those eyes work?

    でも、その目はどうやって動くの?

  • Scientists know they interact with each other,

    科学者は、彼らが相互に作用していることを知っている。

  • but in what way?

    如何して

  • To give a spider an eye test, researchers

    クモに目の検査をするために、研究者たちは

  • had to attach the creature to the apparatus.

    生き物を装置に取り付けなければなりませんでした。

  • They held it down with a plastic and paraffin film

    ビニールとパラフィンフィルムで押さえてくれました

  • and made an opening to dab some wax on the spider head.

    と口を開けて、クモの頭にワックスをかけてみました。

  • Then, they attached a hat straight out of Dr. Seuss,

    そして、スース博士の帽子をストレートにつけてくれました。

  • and put the spider in a custom-built eye tracker

    蜘蛛を特注のアイトラッカーに入れて

  • one of only two such machines in the world.

    世界に2台しかないうちの1台。

  • Held in place on a trackball, the spider

    トラックボールに固定されたクモ

  • watched video images.

    動画を視聴しました。

  • Ultraviolet light penetrated the spider's head

    紫外線が蜘蛛の頭を貫いた

  • to illuminate what was going on in there,

    そこで何が起こっていたのかを明らかにするために

  • and researchers aimed a camera at the spider's

    と研究者はカメラをクモに向けました。

  • two main eyesthe big ones up front.

    メインの目は2つ - 大きな目が前に出ています。

  • Flexible tubes from the eye to the retina

    眼球から網膜までの柔軟なチューブ

  • allow the spider to look here and there.

    蜘蛛にあちこち覗かせる

  • See them moving?

    動いているのを見たか?

  • Here, the image that the spider is seeing

    ここで、クモが見ている画像

  • is superimposed over the retinas.

    が網膜に重畳しています。

  • They look like boomerangs.

    ブーメランにしか見えない。

  • You can see them following the black dot across the screen.

    画面を横切って黒い点を追いかけているのがわかります。

  • But the retinas have a small field of vision.

    しかし、網膜は視野が狭い。

  • They mainly pick up fine detail,

    主に細かいところまで拾ってくれます。

  • so they have to know where to look.

    だからどこを見ればいいのかわからないといけない。

  • That's the role of the most forward pair of small eyes.

    それが一番前に出ている小さな目のペアの役割です。

  • They pick up motion and alert the main eyes.

    動きを拾って主眼に注意を促す。

  • When the small eyes were painted over,

    小さな目が塗り潰された時

  • the main eyes were in the dark, like in this example.

    この例のようにメインの目が暗転していました。

  • See, the retinas don't track the dot.

    網膜は点を追尾していない

  • Figuring out how the spider's tiny brain

    クモの小さな脳の仕組みを解明する

  • manages this eye-to-eye communication

    この目と目のやりとりを管理する

  • is next on the agenda.

    が次の議題です。

  • And in case you were wondering,

    そして、一応言っておくと

  • the spiders are freed at the end of the experiment.

    実験の最後にクモは解放されます。

  • Off comes the hat, off goes the spider.

    帽子を脱いで クモを脱いで

Jumping spiders have great eyes

ジャンピングクモは素晴らしい目をしています。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます