字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Hello this is Ray, today let's learn the subjunctive mood こんにちは、Rayです。今日は接続法のムードを学びましょう。 Welcome back to RD Youtube channel, and today's lesson is of the grammar series RD Youtubeチャンネルへようこそ、今日のレッスンは文法シリーズです。 I remember the last episode of grammar was about perfect tense, and it's pretty popular. The second most popular grammar topic you've asked us to do is the subjunctive mood 前回の文法の話は完全時制の話だったと記憶していますが、結構人気がありますね。ご依頼の多かった文法の第二位は、接続法のムード So today let us learn how to use i & f, which is "if" そこで今日は、"if "のiとfの使い方を学んでみましょう。 But first of all, can you see the differences between these 3 sentences? しかし、まずこの3つの文章の違いがわかりますか? If you don't, it's fine. If you carefully watch my teaching, you will understand. See? I'm using the subjunctive mood. そうでなくても大丈夫です。私の教えをよく見ていれば、理解できるでしょう。 ほらね?私は接続法の気分を使っています。 The first type is to make a possible assumption, using present tense 最初のタイプは、現在形を使って可能性のある仮定をすることです。 So the example here, "If Ray has time, he will make a video." This is something possible だからここでの例は "レイに時間があれば動画を作る "というものです。これは可能なことです Assumptions for possible things should be used like this: 可能性のあるものの仮定は、このように使用する必要があります。 If you want to live, eat everything 生きたければなんでも食え If you don't finish your food, grandma will murder you 食べ終わってないとおばあちゃんに殺される Most cases would fit this situation, and in Chinese this is the only kind of subjunctive mood, which talks about possible things. "If this, then it will..." ほとんどの場合はこの状況に当てはまるでしょう 中国語ではこれが唯一可能性のあることを話す 接続法の気分です"もしこれがあれば、それは..." But in English there's a different form, which is when your assumption is the opposite of the truth and thus needs to be marked. And that makes the second and the third type. しかし英語には別の形があります あなたの思い込みが真実と反対であるために マークをつける必要がある場合ですそうすると第二型と第三型になります The second type is the assumption opposite to the present truth, using past tense 第二のタイプは、過去形を使った現在の真実とは反対の仮定法です。 So the example "If Ray had time, he would make a video." implies that Ray doesn't have time now, but if he has, he will make a video というのは、「Rayに時間があれば、彼はビデオを作るだろう」という例は、Rayには今は時間がないが、もし時間があればビデオを作るだろうということを暗示しているのです。 The assumption that is opposite to the present truth would be like: 現在の真理とは逆の前提があるというのは、こんな感じでしょうか。 If I were you, I would try to finish the food もし私があなただったら、私は食べ物を完食しようとします。 Apparently I am not YOU. This is opposite to the truth, so you should use the past tense "were" to assume that どうやら私はyouではないようです。これは真逆なので、過去形の「だった」を使って、仮定法としては And there's a topic frequently used for composition test: "What would you do if you were the president?" そして、作文テストでよく使われる話題があります。"あなたが大統領だったらどうする?" Obviously, you're not the president, so in this situation opposite to the truth, we will say "If you were the president" 明らかにあなたは大統領ではないので、このような真逆の状況では、「もしあなたが大統領だったら」ということで But recently the US is going to have their election, the candidate Trump usually says "If I'm the president, I will blah blah blah" しかし、最近のアメリカは選挙があるので、トランプ候補は普通に "私が大統領になったら、私は、blah blah blah blah blah "と言っています。 This is what may happen in the future, so he's using the first type of assumption, which is present tense: If I am the president これは将来起こるかもしれないことなので、彼は最初の仮定のタイプ、つまり現在形を使っています。 But it's probably okay if you say "If I'm the president" in the article. If the teacher thinks it's wrong, you can tell the teacher: でも、記事の中で「私が社長なら」と言ってもいいかもしれません。先生がおかしいと思ったら、先生に言えばいいんですよ。 You're trampling on my dream! I think it's possible that I'll be the presodent 私の夢を踏みにじっている!?もしかしたら、私がプリソデントになる可能性もあるのではないでしょうか? The third type is the assumption opposite to the past truth, using past perfect tense 第三のタイプは、過去の真実とは反対の仮定法で、過去完了形を使用しています。 So the example then, "If Ray had had time, he would have made a video" レイに時間があればビデオを作っていただろうということですね means that "Ray didn't have time then, so he didn't make a video, but if he had had time at that moment, he would have made a video then" レイにはその時時間がなかったから ビデオを作らなかったが もしその時に時間があったら ビデオを作っていただろう」という意味です I didn't say it wrong. It is indeed that complicated in Chinese. It's not because I'm bad in Chinese, I swear 間違ったことは言っていません。さすがに中国語ではそれだけややこしい。中国語が苦手だからではありません。 The assumption that is opposite to the past truth would be like: 過去の真実とは正反対の前提があると、こんな感じになります。 If he had eaten everything, he would not have been murdered 全部食べていれば殺されなかったのに My video about perfect tense has mentioned that tense is comparative in English, so the previous time of present tense is past tense, and the previous time of past tense is then past perfect tense 完全時制についての私の動画では、英語では時制は比較時制であることを述べていますので、現在時制の前の時間が過去時制であり、過去時制の前の時間が過去の完全時制であることになります。 Thus, if we use past tense in the assumption opposite to the present truth, then we should use past perfect tense in assumption opposite to the past truth, right? このように、現在の真理と反対の仮定法で過去形を使うのであれば、過去の真理と反対の仮定法で過去完了形を使うべきですよね? Okay...some of you may understand 分かった...分かった人もいるかもしれないが So you see that the subjunctive mood really is complicated, but I hope you get to know more about it after my explanation このように、接続法のムードは本当に複雑なのですが、私の説明の後にもっと詳しく知ってもらえればと思います。 Lastly, let's make a sentence: If you think this video was helpful, will you please share it? 最後に、文章を作ってみましょう。この動画が役に立ったと思ったら、シェアしてもらえますか? You see, I'm using the first type, the possible assumption. Uh-hum 私が使っているのは第一種の可能性のある仮定ですうーん If you like this video, please give us a thumbs-up. If you wanna see more new English teaching videos, click the button here and subscribe このビデオが気に入ったら、親指を立ててください。もっと新しい英語教育ビデオを見たい方は、こちらのボタンをクリックして、購読してください。 I also have Facebook and Instagram accounts, so you can type "Ray Du English" and find me. Here's the previous video, and this is the next one FacebookやInstagramのアカウントも持っているので、「Ray Du English」と入力して探してみてください。前の動画はこちら、次はこちらです。 Right here is my blog in which you can see some of my articels Right here is my blog in which you can see some of my articels. And that is a wrap, thank you guys, for watching as always, and I'll catch you guys next time! See ya! 以上でおしまいです。いつも見てくれてありがとうございます。また次回!またね!
A2 初級 日本語 米 TOEIC 仮定 時制 過去 接続 反対 接続法のムードを理解する 16188 421 hermia に公開 2018 年 11 月 20 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語