Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • Hi Bob the Canadian here.

    こんにちは、カナダ人のボブです。

  • Sometimes you're just not getting along with someone and maybe you've done something that was a little bit mean or offended them.

    誰かと馬が合わなくて相手に不親切や失礼なことを言ってしまったりすることがありますよね。

  • And I'm pretty sure you already know how to say, "I'm sorry." in English.

    英語ではそういったときに「I'm sorry.」というのはもう知っていると思います。

  • But in this video I'll help you learn all of the English words and phrases that you'll need to know to give a proper English apology.

    今回この動画では、きちんと正式に相手に謝る英語の表現をご紹介したいと思います。

  • Hey welcome to this video, if this is your first time here don't forget to click the subscribe button below.

    この動画へようこそ、今回が初めての人は下からチャンネル登録ボタンをぜひ押してくださいね。

  • Leave a comment at some point during the video or a question, and for sure give me a thumbs up if you enjoy this English video lesson.

    見ている間にでもコメントや質問をしてください、そしてもちろん、英語学習動画を楽しんでもらえたらいいね!もお願いします。

  • So in this video we're going to look at apologizing, saying you're sorry.

    今回は謝る英語表現を見ていきます。

  • But before we get started I'll tell you a little story about when I was a kid.

    始める前に、私が子供だった時の話をしたいと思います。

  • When I was about 8 or 9 years old, my brother had a friend come over for Sunday lunch.

    8歳か9歳のときに、私の兄弟の友達が日曜日のランチにきて、

  • At the same time my grandmother was visiting.

    ちょうどそのとき私のおばあちゃんも家にくる予定でした。

  • My grandmother is the mother of my mom.

    おばあちゃんは私の母方のおばあちゃんです。

  • And while we were having lunch I was bugging my brother's friend.

    ランチをしているときに、兄弟の友達にちょっかいをしていたんです。

  • I was being mean to my brother's friend.

    意地悪をしていました。

  • And my grandmother, who was a great woman, said to me, "Bob! You are being mean! You need to apologize. You need to say you're sorry!"

    私のおばあちゃんに「ボブ!意地悪じゃないの!謝りなさい、ごめんなさいって言うのよ」と言われました。

  • So I turned to my brother's friend and I said, "I'm so sorry that I was bugging you. I'm so sorry that I was mean to you."

    なので友達に「ちょっかいしてごめんね、意地悪だったよ」と謝りました。

  • And he said, "I accept your apology."

    そしてその友達は「わかったよ」と言ったんです。

  • So that's just an example of a small story where I was interacting with someone and I needed to offer an apology.

    人と交流しているときに謝らなくてはいけなかった例としてお話しました。

  • And I did it with one of the simplest apologies in English by saying, "I'm sorry."

    私は英語で謝る一番シンプルな表現「I'm sorry.」を使いました。

  • When you say you're sorry there are many different degrees of the sincerity of the apology.

    謝るときにはその謝罪の誠意の程度はたくさんあります。

  • So you can say, "I am sorry."

    まずは「I am sorry.:ごめんね」

  • "I'm sorry."

    「I am sorry.」

  • You can also say, "I am so sorry."

    「I am so sorry.」

  • You could say, "I am truly sorry."

    「I am truly sorry.:本当にごめんなさい」と言うこともできます。

  • Or, you could say, "I am very sorry."

    または、「I am very sorry.」もいいでしょう。

  • All of those add a level of authenticity and a level of sincerity to the apology.

    これらで謝罪に誠意度や真正性度を加えることができます。

  • It's important when making an apology that it's not fake.

    謝るときは、偽りのないようにするのが重要です。

  • It's important when you're making an apology that you are sincere, that you are truthful, that you very much feel sorry when you offer the apology.

    誠意を込めて謝ること、相手に謝るときに自分が心から悪いと思っているということは重要です。

  • Otherwise it just seems fake.

    でなければ、嘘のように感じてしまいます。

  • In addition to saying, "I'm sorry.", you could also say simply, "I apologize."

    「I'm sorry.」に加え、「I apologize.:謝ります」という表現も使うことができます。

  • You could say, "I apologize for what did. I offer you an apology."

    「I apologize for what did. I offer you an apology.:私のしたことに対して謝ります」と言えます。

  • And, to go a little less formal, between friends you might say something as simple as, "My bad."

    そして友達に使えるような口語的な表現でシンプルなものに「My bad.:悪かった、悪い」というものがあります。

  • You may have heard this in movies where someone says, "My bad bro!".

    「My bad bro!:悪かったな!」というセリフを映画で聞いたことがあるかもしれません。

  • "My bad." where you're simply taking ownership of having done something that was kind of mean or wrong.

    「My bad.」は不親切であったり間違ったことをしたということを認めています。

  • But let's take it one more level.

    では上のレベルをみてみましょう。

  • You know how to say, "I'm sorry."

    みなさん「I'm sorry.」

  • You know how to say, "I apologize."

    「I apologize.」はもう使えると思います。

  • But I think it's important when you're offering an apology in English to actually recognize what you did wrong.

    ですが、英語で謝るときに自分がどんな間違ったことをしたか認めることが重要だと思います。

  • So you could say things like, "I apologize for my behaviour."

    例えば「I apologize for my behaviour.:私の行為に対し謝ります」

  • "I apologize for my actions." where you're recognizing that you did something wrong by naming it.

    「I apologize for my actions.:私のとった行動を謝ります」です。これらは具体的に述べることで間違ったことをしたと認めるということです。

  • You could say, "I am so sorry that I took your car without asking you."

    「I am so sorry that I took your car without asking you.:あなたに聞きもせず勝手に車を使って本当にごめんなさい」

  • This is a stronger form of apology.

    これはより強い形の謝罪になります。

  • "I am very sorry that I ate the last cookie."

    「I am very sorry that I ate the last cookie.:クッキーを食べてごめんなさい」

  • So not only are you saying that you're sorry, not only are you expressing regret, but you are being more sincere by actually naming what you did wrong that offended someone.

    ごめんなさいと言い、後悔を表すだけではなく、相手を怒らせてしまった自分の間違った行為を述べることでより誠意を示すことができます。

  • This is very very important when you're offering a truthful, good, sincere apology.

    誠実で良い誠意の込もった謝罪をするときにとても重要になります。

  • You can also extend it further by saying, "It was my fault." where you actually admit fault.

    「It was my fault.:私の責任です」と続け自分の失態であったことを表現することもできます。

  • "It was my fault that the car ran out of gas."

    「It was my fault that the car ran out of gas.:車のガソリンがなくなったのは私のせいです」

  • I've actually had to say that one before, "It was my fault that the car ran out of gas." or "Oh, I'm so sorry it was my fault that the car ran out of gas."

    実はこれ前に言ったことがあります「It was my fault that the car ran out of gas.」または「Oh, I'm so sorry it was my fault that the car ran out of gas.」でもいいでしょう。

  • In addition to that you could just say, "It was wrong of me."

    また、「It was wrong of me.:私が間違いでした」と加えることもできます。

  • "It was wrong of me to drive the car until it ran out of gas and not put more gas in."

    「It was wrong of me to drive the car until it ran out of gas and not put more gas in.:ガソリンがなくなるまで運転し、給油しなかったのは私が悪かったです。」

  • It was wrong of me.

    「It was wrong of me.:私が間違いでした」です。

  • So once again, I'm I am apologetic, I am apologizing by admitting the wrong that I did.

    そしてここでも、申し訳ないという思いを持って、自分のした過ちを認めることで謝りましょう。

  • Very, very important.

    とても大事です。

  • When you apologize you can also say to someone, "I hope you will accept my apology."

    謝るときに、こう言うこともできます「I hope you will accept my apology.:私の謝罪を受け取ってくれるといいです」

  • "I hope you can forgive me."

    「I hope you can forgive me.:許してくれることを願っています」

  • Or you could say, "I hope that you find it in your heart to forgive me."

    または「I hope that you find it in your heart to forgive me.:どうか許してくれることを願っています」とも言うことができます。

  • So, not only are you saying you're sorry, not only are you offering an apology, but you're also asking the person to forgive you for whatever you did.

    ごめんなさいと言い、謝罪をするだけでなく、あなたがしてしまった行為を許してくれるよう頼んでいます。

  • I don't know if you are aware of this, but Canadians are known for saying "sorry" a lot, for apologizing a lot.

    みなさん知っているかわかりませんが、カナダ人は「sorry」をよく言い、謝るのが多いと言うことで有名です。

  • So I'm I'm gonna try and say a sentence where I use everything I just said in one sentence, so so let's set up the scene.

    ではここで今まで紹介した表現を全て使った文を言ってみたいと思います。ではシーンを考えましょう。

  • Let's pretend that I forgot to take the dog for a walk.

    犬の散歩をし忘れたとしましょう。

  • So I could say, "I'm so sorry. It was my fault that the dog didn't go for a walk.

    「I'm so sorry. It was my fault that the dog didn't go for a walk.:ごめんなさい。犬を散歩するのを忘れてしまったのは私のせいです」

  • I apologize. I apologize sincerely. I hope you will forgive me for forgetting to take the dog for a walk. I am very very sorry.

    「I apologize. I apologize sincerely. I hope you will forgive me for forgetting to take the dog for a walk. I am very very sorry.:心から謝ります。犬の散歩を忘れてしまったこと許してくれればと思います」

  • That'd be a great way, if you were having a fight with someone, and if they were mad at you because you didn't do something, is to take full ownership of what was done and sincerely apologize.

    誰かと喧嘩をしてしまい、あなたが何かをしなかったことに対して怒っている場合、起きたことを認め誠意を込めて謝るのはとても良い方法です。

  • Well that's a number of ways to apologize in English.

    以上が英語で謝る方法でした。

  • It's a very very useful skill.

    とても便利なスキルですね。

  • While you're here why don't you take the time to watch another video.

    ここにいる間に他の動画もみてみてくださいね。

  • Bob the Canadian here.

    カナダ人のボブでした。

  • Learn English with Bob the Canadian.

    カナダ人のボブと英語を学びましょう。

  • Why don't you leave a comment or question below.

    下にコメントや質問をしてください。

  • Hit the red subscribe button and the bell if you want to get notifications when new videos come out, and for sure give me a thumbs up.

    赤いチャンネル登録ボタン、ベルのボタンを押して新しい動画の通知をオンにしてください。もちろんいいねもお願いします。

  • Be nice if you could give me two thumbs up, but you can only give one.

    いいねを2つしてくれると嬉しいですが、1つでも十分嬉しいです。

  • And I just hope you have a really, really good day.

    みなさんよい1日を。

Hi Bob the Canadian here.

こんにちは、カナダ人のボブです。

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます