Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • Welcome to Ryme City.

    ライムシティへようこそ

  • A celebration of the harmony between humans and Pokémon.

    人間とポケモンの調和の祭典。

  • ♪ ♪

    ♪ ♪

  • Tim, your dad was a legend in this precinct.

    ティム 君のお父さんはこの管区の伝説だった

  • - If you are anything like your dad--

    - もしあなたがお父さんのような人なら...

  • - I'm not.

    - 私はそうではありません。

  • I remember you wanted to be a Pokémon trainer

    ポケモントレーナーになりたかったんだっけ

  • when you were young.

    若い頃に

  • - Yeah, that didn't really work out.

    - ああ、それは本当にうまくいかなかった。

  • Someone there?

    誰かいるのか?

  • Whoever you are, I know how to use this.

    誰だか知らんが、これの使い方は知っている。

  • Aw, jeez.

    ああ、なんてこった。

  • Here we go.

    始めるぞ

  • I know you can't understand me.

    私のことを理解できないのはわかっている。

  • But put down the stapler...

    でもホッチキスを置いて...

  • ... or I will electrocute you.

    ... さもないと感電させるぞ

  • ♪ ♪

    ♪ ♪

  • Did you just talk?

    今話したの?

  • Whoa.

    おっと

  • Did you just understand me?

    私のことを理解してくれた?

  • - Oh, my God!

    - 何てこった!

  • You can understand me!

    私のことを理解してくれているのか!

  • - Stop!

    - 止まれ!

  • I have been so lonely!

    寂しい思いをしてきました!

  • They try to talk to me all the time.

    いつも話しかけてくるんです。

  • All they hear isPika-Pika.”

    "ピカピカ "としか聞こえない。

  • You can hear him, right?

    聞こえるんでしょ?

  • Pika-Pika.

    ぴかぴか。

  • Yeah.

    そうだな

  • Pika-Pika-Pika.

    ぴかぴかぴかぴか。

  • He's adorable.

    可愛いですよね。

  • You're adorable.

    可愛いですね。

  • They can't understand me, kid.

    彼らには理解できないんだ

  • - Can no one else hear him?!

    - 誰にも聞こえないのか?

  • ♪ ♪

    ♪ ♪

  • I don't need a Pokémon. Period.

    ポケモンはいらない。ピリオド。

  • Then what about a world-class detective.

    では、世界的な探偵はどうなのか。

  • Becase if you wanna find your pops...

    親父さんを見つけたいなら...

  • ... I'm your best bet.

    ...私が最善の策だ

  • We're gonna do this, you and me.

    俺たちはこれをやるんだ

  • ♪ I can't see me loving nobody but you for all my life

    ♪ I can't see me loving nobody but you for all my life ♪

  • There's magic. It brought us together.

    魔法があるそれが私たちを一緒にしてくれた。

  • And that magic is called hope.

    そして、その魔法は希望と呼ばれています。

  • Listen up, we got ways to make you talk,

    よく聞け、俺たちはお前に話をさせる方法を知っている。

  • or mime... - Yeah.

    またはパントマイム...- そうだな

  • ...So tell us what we wanna know.

    ...では、知りたいことを教えてください。

  • Pipe. Yes. Okay. A can.

    パイプだそうだないいわよ缶だ

  • Shoving? Pushing.

    押す?押す?

  • My problem is that I push people away and

    私の問題は、人を押しのけて

  • then hate them for leaving.

    そして、彼らが去ったことを憎む。

  • He's saying you can shove it.

    突っ込んでいいと言っている。

  • - What?

    - 何だと?

  • I can shove it?

    突っ込んでいいの?

  • Okay, that's it. No. We're switching roles.

    (達也)そうだね (みのり)そうだね (達也)そうだねいや、役割を交代するんだ

  • I'm bad cop, you're good cop.

    俺は悪い警官で お前は良い警官だ

  • - No, we're not cops.

    - いや、俺たちは警官じゃない

  • In my head, I saw that differently.

    私の頭の中では、それが違って見えました。

Welcome to Ryme City.

ライムシティへようこそ

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B2 中上級 日本語 ポケモン 警官 達也 理解 父さん 押す

ポケットモンスター 名探偵ピカチュウ』公式予告編#1

  • 1269 43
    April Lu に公開 2018 年 11 月 15 日
動画の中の単語