字幕表 動画を再生する
Welcome to Ryme City.
ライムシティへようこそ
A celebration of the harmony between humans and Pokémon.
人間とポケモンの調和の祭典。
♪ ♪
♪ ♪
Tim, your dad was a legend in this precinct.
ティム 君のお父さんはこの管区の伝説だった
- If you are anything like your dad--
- もしあなたがお父さんのような人なら...
- I'm not.
- 私はそうではありません。
I remember you wanted to be a Pokémon trainer
ポケモントレーナーになりたかったんだっけ
when you were young.
若い頃に
- Yeah, that didn't really work out.
- ああ、それは本当にうまくいかなかった。
Someone there?
誰かいるのか?
Whoever you are, I know how to use this.
誰だか知らんが、これの使い方は知っている。
Aw, jeez.
ああ、なんてこった。
Here we go.
始めるぞ
I know you can't understand me.
私のことを理解できないのはわかっている。
But put down the stapler...
でもホッチキスを置いて...
... or I will electrocute you.
... さもないと感電させるぞ
♪ ♪
♪ ♪
Did you just talk?
今話したの?
Whoa.
おっと
Did you just understand me?
私のことを理解してくれた?
- Oh, my God!
- 何てこった!
You can understand me!
私のことを理解してくれているのか!
- Stop!
- 止まれ!
I have been so lonely!
寂しい思いをしてきました!
They try to talk to me all the time.
いつも話しかけてくるんです。
All they hear is “Pika-Pika.”
"ピカピカ "としか聞こえない。
You can hear him, right?
聞こえるんでしょ?
Pika-Pika.
ぴかぴか。
Yeah.
そうだな
Pika-Pika-Pika.
ぴかぴかぴかぴか。
He's adorable.
可愛いですよね。
You're adorable.
可愛いですね。
They can't understand me, kid.
彼らには理解できないんだ
- Can no one else hear him?!
- 誰にも聞こえないのか?
♪ ♪
♪ ♪
I don't need a Pokémon. Period.
ポケモンはいらない。ピリオド。
Then what about a world-class detective.
では、世界的な探偵はどうなのか。
Becase if you wanna find your pops...
親父さんを見つけたいなら...
... I'm your best bet.
...私が最善の策だ
We're gonna do this, you and me.
俺たちはこれをやるんだ
♪ I can't see me loving nobody but you for all my life ♪
♪ I can't see me loving nobody but you for all my life ♪
There's magic. It brought us together.
魔法があるそれが私たちを一緒にしてくれた。
And that magic is called hope.
そして、その魔法は希望と呼ばれています。
Listen up, we got ways to make you talk,
よく聞け、俺たちはお前に話をさせる方法を知っている。
or mime... - Yeah.
またはパントマイム...- そうだな
...So tell us what we wanna know.
...では、知りたいことを教えてください。
Pipe. Yes. Okay. A can.
パイプだそうだないいわよ缶だ
Shoving? Pushing.
押す?押す?
My problem is that I push people away and
私の問題は、人を押しのけて
then hate them for leaving.
そして、彼らが去ったことを憎む。
He's saying you can shove it.
突っ込んでいいと言っている。
- What?
- 何だと?
I can shove it?
突っ込んでいいの?
Okay, that's it. No. We're switching roles.
(達也)そうだね (みのり)そうだね (達也)そうだねいや、役割を交代するんだ
I'm bad cop, you're good cop.
俺は悪い警官で お前は良い警官だ
- No, we're not cops.
- いや、俺たちは警官じゃない
In my head, I saw that differently.
私の頭の中では、それが違って見えました。