字幕表 動画を再生する
Welcome to Rimes City ,a celebration of the harmony between humans and pokémon.
ライムシティにようこそ、ここは人間とポケモンの共存する地であります
- Tim, your dad was a legend in this precinct. If you are anything like your dad.... “I'm not.”
ティム、お前のお父さんはここでは伝説の人なんだよ。もしお父さんのようなら…「違うよ」
I Remember you wanted to be a pokémon trainer when you were young.
幼い時はポケモントレーナーになりたがってじゃないか
Yeah, that didn't really work out.
まあね、うまくいかなかったけど
Someone there?
誰かいるの?
Whoever you are, I know how to use this.
誰か知らないけど、これで攻撃するからな
Aw, jeez. Here we go. I know you can't understand me. But put down the stapler...
ああ、やだな、これだよ。俺の声聞こえないだろうけど、ホッチキスおろしなよ…
or I will electrocute you.
感電させるぞ
-Did you just talk? “Whoa.”
今喋った?「おお」
Did you just understand me? Oh my god, you can understand me. I've been so lonely.
いってることがわかったのか?すごいな、わかるんだ。ずっと寂しかったよ
- They try to talk to me all the time. All they hear is pika-pika. -You can hear him, right?
俺に話しかけようとするけど、聞こえるのはピカ-ピカ。-きこえるよね?
- Yeah, pika-pika-pika is adorable. - You're adorable. They can't understand me you can. - No one else hear him.
ええ、ピカ-ピカ-ピカ可愛いわ - いや、可愛いのは君だよ、あいつらわかってない、君だけだ -僕だけわかるのか
I Don't need a Pokemon, period.And what about a world-class detective because if you want to find your pops
ポケモンなんていらない、世界級の名探偵になるってのはどうなったんだ?おやじさん探したいなら
I'm your best bet.
俺がしかいないぜ
We're gonna do this, you and me.
2人でやるんだ、お前と俺で
This magic. It brought us together and that magic is called hope.
魔法、俺たちを引き合わせた魔法は、希望だ
Listen up we got ways to make you talk or mine. Yeah, tell us what we want to know.
よく聞け、喋らせる方法はいくつもあるんだ。何を知ってるか話せ。
Pipe. Yes. Okay. A can. Shoving ?Pushing?My problem is that I push people away and then hate them for leaving.
パイプ?缶?押す?プッシュ?僕の問題はみんなを遠ざけてしまって、それでみんなが去っていくのが嫌い?
- He's saying you can shove it. - What? I can shove it. Okay, that's it. No, we're switching roles. I'm bad cop. You're good cop. We're not cops.
こいつが言ってるのは、お前がくらえってこと -え?俺がくたばれってこと?言ったな、立場交代だ俺が悪警官でお前がいい警官な。警察じゃないから。
In my head I saw that differently.
俺の中では違かったんだけどね。