字幕表 動画を再生する 審査済み この字幕は審査済みです 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Hi, Bob the Canadian here. こんにちは、私はカナダ人のボブです。 Let's learn English on the road! 旅先で英語を学びましょう! I have to make sure I don't get run over! Haha! 轢かれないようにしないといけませんよ!あはは! Hey Bob the Canadian here welcome to this video about roads, streets, and highways. やあ私はカナダ人のボブで、このビデオでは、道路、街路、高速道路について説明します。 If this is your first time here don't forget to click the subscribe button below and the small bell icon so that you can be notified when I upload videos. 初めてご覧になる方は、下の購読ボタンをクリックすることを忘れないでください。小さなベルのアイコンで、動画をアップロードしたときに通知を受け取れるようにしています。 Give me a thumbs up if this video is helping you learn English and don't forget to scroll down このビデオがあなたの英語学習に役立っているなら、いいねをしてください。 into the description to look for free bonus material to help you practice the English that we're going over in this video. 説明を下にスクロールして、このビデオで取り上げている英語の練習に役立つ無料のボーナス資料を探すことを忘れないでください。 Well, hey, welcome to this video we're going to talk a little bit about roads, streets, and highways today, and some of the things that you will find beside them. さて、このビデオにようこそ。今日は道路、街路、高速道路について少しお話しますし、その付近にあるものもいくつかご紹介します。 This road here is a paved road, that means the surface of the road is hard and that means that cars can go a lot faster and it's just easier to drive on. ここの道路は舗装された道路で、つまり路面が硬いということは車はもっと速く走れるし、走りやすいんです。 And this part right here is called the shoulder of the road, so when you pull off the road you can go onto the shoulder of the road. この部分は道路の路肩と呼ばれていて道路から離れると路肩に入ることができます。 This part over here is kind of a little hard to see is called the ditch, この部分はちょっと見にくいですが、ここには溝があります、 and the ditch is where when it rains all the water would run off the road into the ditch to keep the road nice and dry. 雨が降ったとき、道路を濡らさないようにするために、道路から水が流れてくる溝です。 The road behind me is what we would call a gravel road or a dirt road. 私の後ろの道は、砂利道や未舗装路と呼ばれるような道です。 A paved road like we saw has a hard surface. 私たちが見たような舗装された道路には、硬い路面があります。 A gravel road has all of these little stones, I'll hold them up to the camera. 砂利道にはこのような小さな石がたくさんあるので、カメラにかざしてみます。 So there's a couple ways that you'll know that you need to stop when you get to the end of a street or road. そこで、道路の端に来たときに停止しなければならないことを知るための方法がいくつかあります。 Behind me you'll see a stop sign. 私の後ろには停留所の看板が見えます。 This is a red sign with the word stop in it, and it has eight sides, it's an octagon. これは赤い看板にストップという文字が入っていて、8面が八角形になっています。 So a stop sign is one of the ways that you know that you need to stop your car. ですから、ストップサインは、車を止める必要があることを知る方法の一つです。 So the intersection behind me here is called a four way stop, or an all way stop. そして、ここの後ろの交差点は四方停車とか全方向停車と呼ばれています。 If you can see under the stop sign here it says, “All Way”. ここのストップサインの下に「All Way」と書いてあるのが見えると思います。 What that means is that whoever stops first at the intersection gets to go next. つまり、交差点で最初に止まった人が次に行くことになる。 So everyone needs to take turns going through this intersection. だからこの交差点をみんなで交代で通る必要があります。 So another way you'll know when to stop is when you see a stoplight or a traffic signal. そのため、別の方法としては、ストップライトや信号機を見たときに、いつ止まればいいのかを知ることができます。 So behind me is an intersection where two roads cross and up here you can see that the light just turned red. 私の背後には2つの道路が交差する交差点があり、ここで信号が赤に変わったのがわかると思います。 Red lights mean stop, and green lights mean go. 赤は停止を意味し、緑は行くことを意味します。 You can also see right here these white lines are what's called a crosswalk. この白い線は横断歩道と呼ばれるものです。 This is where if you push the button on the pole over there, there's a pole, これは、向こうの柱のボタンを押すと、そこにも柱があって、 and you wait then eventually it tells you, this little hand here will turn to a person and you can walk. 待っていると、やがてこの小さな手が人に変わると教えてくれるので、それを待つことができます。 ..we have a little sign here, how's it going! ...ここに小さな看板がありますが、どうですか? So I'm at a railway crossing right and if you notice right here there's a railway crossing light. 今、私は踏切のところにいるのですが、ここに踏切灯があるのに気づきましたか? When that light comes on it means there's a train coming. ライトが点いたら電車が来るってことです。 I think I'm just in time to see this. これを見るとギリギリ間に合っている気がします。 Let's watch the train go by. 電車が通るのを見ましょう。 Here it comes! 来ました! So that's why when that light's going you should not cross the railroad track. だから信号が出ている時は線路を渡ってはいけないんです。 So we looked at stop signs, which tell you that you need to stop. そこで、止まる必要があることを教えてくれるストップサインを見てみました。 But sometimes you wanna know how fast you can go. でも時々、どれくらいの速さで行けるのか知りたくなりますよね。 On the sides of the road you will see speed limit signs which tell you how fast you can drive your vehicle. 道路脇には制限速度の標識があり、どれくらいのスピードで走れるかが表示されています。 This is speed limit sign from a city or town and it says you can do 50 kilometres an hour maximum. これは市や町の速度制限標識で、最大で時速50キロまでと書かれています。 This is a speed limit sign from out in the country. 国外からの速度制限標識です。 It says you can 80 kilometres an hour max, and if you go any faster you might get a ticket. 最高時速80キロで行けると書いてあるし、それ以上速く行くと切符を切られるかもしれない。 So I'm gonna let you guess what this sign means and you can post it in the comments below. そこで、この記号が何を意味するのか当ててみましょう。下のコメント欄に投稿してください。 I'm not gonna give you any hints but if you think you know post it below. ヒントは出さないけど、知ってると思ったら下に投稿してください。 So sometimes along the side of the road they want to protect things so they put up what is called a guardrail. そのため、道路脇では物を保護するためにガードレールというものを設置することがあります。 A guardrail stops vehicles from going off the road if they lose control. ガードレールは、車が暴走した場合に車道に出るのを止めるものです。 So let's say the road was really icy and slippery and if you lost control you would hit the guardrail first 道が本当に凍っていて滑りやすく、コントロールを失うと、先にガードレールにぶつかり、 instead of that pole that they're trying to protect. その電柱を守ろうとしているのです。 So this is a guardrail. これがガードレールなんですね。 So I'm going to walk through the ditch here, if you remember the ditch is the part on the side of the road that ここの溝を通って歩いていくんだが、覚えているだろうか? the water can go into, but we're going to kind of jump across the ditch here because I want to show you this pole. 水に入ることも出来ますが、この電柱をお見せしたいので、この溝を飛び越えることにします。 So in Canada we call these hydro poles, let me lean back for you and you can see the hydro wires. カナダではハイドロポールと呼ばれていますが、このハイドロワイヤーを見ることができます。 In the United States they're called utility poles or telephone poles and the lines at the top are usually called power lines. アメリカでは電柱や電柱と呼ばれています。上の方にあるのは、通常は電力線と呼ばれるものです。 Hopefully I don't get my shoes wet when I go through the ditch this time. 今度は溝を通る時に靴が濡れないといいですね。 Let's see how it goes. 様子を見てみましょう。 I think I'm gonna make it. 作ってみようと思います。 So behind me here you'll see a street, a city street, and what makes a street a little bit different than a road is that you will usually find a sidewalk. 私の後ろに見えるのは街路です。街路が道路と少し違うのは、通常は歩道があることです。 This is a place for pedestrians to walk. 歩行者が歩くための場所です。 Pedestrians are people who are walking along the sidewalk. 歩行者とは、歩道を歩いている人のことです。 Sometimes you'll even find a bike lane. たまには自転車専用レーンもありますよね。 If you look down here you'll see the shape of a bike because on this road there's a special lane just for people who are biking. ここを見下ろすと、自転車の形をしているのがわかると思いますが、なぜならこの道には自転車で移動する人のためだけの特別な車線。 And one of the main differences is that in the city you're going to always find…. そして、大きな違いの一つは、都会では必ずと言っていいほど見つけることができるということです......。 I always have trouble pointing. いつも指差しに困っています。 You're always gonna find street lights. 街灯はいつでも見つけられます。 So right here we have a nice street light and there's a few of them all along this road. ここには素敵な街灯がありますが、この道にはいくつかあります。 There's another one right here. ここにもあります。 So this street, is well lit at night. この通りは、夜になるとよく照らされているんですね。 You noticed I just called it a road. 私が道路と呼んでいるのに気づきましたか? I think that's because I live in the country and it's easier to refer to this that way. 田舎に住んでいて、その方が参考にしやすいからだと思います。 But this is a street, it's definitely a street. でも、これは間違いなく街路です。 It is a city street. 市街地でもあります。 Sidewalk. 歩道。 Bike lane. 自転車道。 Street lights. 街灯。 So behind me you can see the highway. だから私の後ろには高速道路が見えます。 This is a six lane highway. 6車線の高速道路です。 It has three lanes going in either direction. どちらかの方向に行くと3車線の車線になっています。 If you look over here it's a little hard to see but you can see the off ramp. こっちから見るとちょっと見づらいですが、出口のランプが見えます。 The off ramp is what allows traffic to get off the highway, and if you look over here you can just sort of see the on ramp. 出口のランプは高速道路を下りるためのもので、こちらを見ていただければ、出口のランプが見えると思います。 The on ramp is where you can speed up to get on the highway. 出口のランプは高速道路に出るためにスピードを出すところです。 I'm standing on what we would call an overpass. 私は陸橋の上に立っています。 An overpass is the road or street that goes overtop of a highway, and below me the cars are going under through the underpass. 陸橋とは高速道路の上を通る道路や街路のことで、私の下は地下道を通って車が通っています。 It's a lot of traffic. 交通量が多いですね。 Well hey, thanks for watching this video about roads, streets, highways, and the things that you sometimes find along them. いやいや、道路、通り、高速道路、そしてそれらに沿って時々見つけるものについてのこのビデオを見てくれてどうもありがとう。 Bob the Canadian here. 私はカナダ人のボブです。 Learn English with Bob the Canadian. カナダ人のボブと一緒に英語を学びましょう。 Don't forget to subscribe by clicking the red subscribe button below and the bell icon. 下の赤い購読ボタンとベルのアイコンをクリックして購読することを忘れないでください。 Give me a thumbs up if you liked this video. この動画を気に入ってくれたら、いいねをしてください。 Please share it with anyone that you know who is learning English and be sure to check out the bonus material in the description. 英語を学習している知り合いの方にシェアして、ぜひチェックしてみてください。また、説明にあるボーナス資料もぜひご覧ください。 Bob the Canadian here. カナダ人のボブです。 Hope you're having a good day and hope you have good week! 良い一日を過ごして、良い一週間になることを願っています。 See you in the next video. 次の動画でお会いしましょう。
A2 初級 日本語 米 道路 高速 交差 ストップ ポール 歩道 【動画で英会話】旅行先で使える英語表現を学ぼう! 50480 2117 Evangeline に公開 2022 年 06 月 07 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語