Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • Welcome to New York City.

    ニューヨークへようこそ

  • The crown jewel of the real estate market.

    不動産市場の王冠。

  • Everybody wants a piece.

    誰もが一片を欲しがっている。

  • And now, thanks to blockchain technology,

    そして今、ブロックチェーン技術のおかげで

  • that may very well be possible.

    それは可能かもしれない

  • This $36.5 million development

    この3650万ドルの開発

  • is being sliced into digital shares,

    はデジタル株に斬り込まれている。

  • or tokenized, as it's called,

    とか言われているようにトークン化されています。

  • so that investors around the world can own as much, or as little, as they can afford.

    世界中の投資家が余裕のあるだけ、あるいは少しでも多く所有できるようにするために。

  • We have the typical bank financing on this project

    このプロジェクトでは、典型的な銀行融資があります。

  • with a conventional bank, and this loan matures in January.

    従来型の銀行との取引があり、1月に満期を迎えております。

  • We've decided to take a right turn

    右折することにしました

  • and tokenize the debt here on the property.

    そして、ここにある借金を形にします。

  • The construction is 95% complete,

    工事は95%完了しています。

  • we are starting to get inspections in the next week or so.

    来週くらいから検査が入るようになってきました。

  • We have a bank deadline on us,

    銀行の締め切りがあるので

  • where we have to sell a certain amount of units

    台売り

  • or repay the entire loan by a certain date.

    または一定の期日までに全額返済すること。

  • If construction's been delayed,

    工事が遅れていたら

  • if the market turns, if competition pops up,

    市場が変われば競争が起きれば

  • and we're not going to be able to hit that deadline,

    と、その締め切りに間に合わないことになってしまいました。

  • what do you do?

    どうするの?

  • So by tokenizing the debt,

    だから、借金をトークン化することで

  • it gives everyone breathing room

    吹き溜まりができる

  • to sell at a normal pace with the market instead of against it.

    市場に逆らうのではなく、市場に合わせて普通のペースで売ること。

  • The people behind this offering

    このお供え物の背景にある人々

  • reside across the East River, in that other borough.

    イーストリバーの向こう側の別の地区に住んでいる

  • Here, the blockchain start-up, Fluidity,

    ここで、ブロックチェーンスタートアップのFluidity。

  • has teamed up with broker-dealer firm, Propellor,

    証券会社のプロペラーと提携しました。

  • to generate tokens by crafting smart contracts,

    を使用して、スマートコントラクトを作成してトークンを生成することができます。

  • and in so doing, they could be changing the way we all do business in the future.

    そうすることで、将来的には私たちのビジネスのやり方を変えてしまうかもしれません。

  • When we started to look at the real estate industry,

    不動産業界に目を向けるようになってから

  • it's probably one of the most inefficient industries that exist currently.

    現在存在する最も非効率な産業の一つでしょう。

  • You have a lot of middlemen, a lot of lawyers,

    中間業者や弁護士が多いですよね。

  • a lot of bankers and just being able to create

    多くの銀行員と、それを生み出すことができただけで

  • something that has real impact on an industry like that,

    そういう業界に本当に影響を与えるようなことを

  • I think you're looking at significant disruption.

    かなりの混乱を見ていると思います。

  • But for a project determined to eliminate middlemen, there's a lot of people involved.

    しかし、中間業者を排除しようとするプロジェクトにしては、多くの人が関わっています。

  • - Motivator. - Coder.

    - モチベーター。- コーダーだ

  • - I'm a lawyer. - Facilitator.

    - 私は弁護士です。- ファシリテーターです

  • - Strategy. - Project Manager.

    - 戦略。- プロジェクトマネージャー

  • - Developer. - Co-founder.

    - 開発者- 共同設立者。

  • I'm just the broker.

    私はただのブローカーです。

  • I'm a fan.

    私はファンです。

  • An important party that is absent in this equation is a bank.

    この方程式に欠ける重要な当事者が銀行です。

  • There will not be a bank involved.

    銀行が関与することはありません。

  • The process goes something like this.

    プロセスはこのようになります。

  • These guys create tokens on the blockchain.

    こいつらはブロックチェーン上でトークンを作っている。

  • The tokens represent the condo unit's debt,

    トークンは、マンションのユニットの負債を表しています。

  • and can be traded as private securities.

    で、私募証券として取引することができます。

  • If token holders sell their shares,

    トークン保有者が株式を売却した場合

  • the purchaser can either preserve the tokens on the blockchain, or cash them out,

    購入者はトークンをブロックチェーン上に保存するか、現金化することができます。

  • thereby dissolving these tokens altogether.

    これにより、これらのトークンを完全に溶解します。

  • This, theoretically, would produce more liquidity to a notoriously ill-liquid market.

    これは理論的には、悪名高い流動性の低い市場に、より多くの流動性をもたらすだろう。

  • It's a hard, asset-backed, secured loan.

    ハードで資産担保型の有担保ローンだからな

  • We're taking private securities and we're putting a digital wrapper around them,

    私募証券を取り上げてデジタルでラッパーをかけているのです。

  • which makes it easier to track and easier to transfer.

    これにより、トラッキングが容易になり、転送が容易になります。

  • There's only four assets you can own in the world.

    世界には4つの資産しかない。

  • Stock, a bond, a currency or a commodity.

    株式、債券、通貨、商品。

  • And we think every single one of them's gonna get digitized.

    その一つ一つがデジタル化されると思っています

  • Tokenize the world.

    世界をトークン化する。

  • And that's already happening.

    そして、それはすでに起こっている。

  • A UK company recently tokenized this Andy Warhol.

    イギリスの会社が最近、このアンディ・ウォーホルをトークン化した。

  • Now, 100 people own 31.5% of this $5.6 million painting.

    今では100人がこの560万円の絵の31.5%を所有しています。

  • And when it rises in value, the tokens will as well.

    そして、それが価値が上がると、トークンも同様になります。

  • So, is the same thing happening with New York City real estate?

    ニューヨークの不動産でも同じようなことが起きているのかな?

  • Literally, 25, 30 million people

    文字通り、2,500万人、3,000万人

  • can own a piece of this at a dollar a pop.

    1ドルでこれの一部を所有することができます。

  • When has that ever been possible?

    いつからそんなことが可能になったんだ?

  • Technically, it's still not possible.

    技術的にはまだ無理です。

  • At least, yet, that is.

    少なくとも、まだ、です。

  • Many hurdles remain before this becomes a democratizing force for the masses.

    これが大衆の民主化になるまでには、多くのハードルが残されている。

  • Not least of which is the fact that these tokens

    少なくとも、これらのトークンが

  • are only available to accredited investors,

    は、認定された投資家のみが利用できます。

  • keeping the barrier of entry high.

    参入障壁を高く保つ

  • Open only to the rich.

    金持ちだけに開放されている。

  • But all of this is very new,

    しかし、どれもこれも初めてのことばかりです。

  • and hasn't yet fully impacted the system.

    と、まだ完全には影響していません。

  • Blockchain innovations like this one,

    このようなブロックチェーンのイノベーション

  • clearly has the potential to disrupt the way we do business, and even the way we define the very things that we own.

    は明らかに私たちのビジネスのやり方を破壊する可能性があり、私たちが所有しているものそのものを定義する方法さえも破壊する可能性があります。

  • You know, if there's another downturn,

    また景気が悪くなったら

  • and banks say, oh, we have a hard time lending now,

    と銀行が言うと、ああ、今は貸し出しが大変だと。

  • okay, well, I don't need you,

    分かったわ、あなたは必要ないわ

  • because I can tokenize my loan that I wanna use to buy that condo there.

    ローンを形にできるからだそこのマンションを買うのに使いたいんだ

  • And that's what I'm gonna do.

    そして、それが私のやるべきことです。

  • So now we don't need banks anymore.

    だから今はもう銀行は必要ない。

  • That is what's crazy.

    それが異常なんだよ。

Welcome to New York City.

ニューヨークへようこそ

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 トークン 銀行 チェーン 市場 ブロック 証券

ブロックチェーンがマンハッタンを奪う

  • 203 3
    Jessieeee に公開 2018 年 11 月 13 日
動画の中の単語