Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Ah

    嗚呼

  • The Great Outdoors

    大自然の中で

  • One of the best things about America is the great outdoors, and the best

    アメリカの醍醐味の一つは、大自然の中での

  • places to get outside are the National Parks.

    外に出る場所は国立公園です。

  • The National Parks have been dubbed America's best idea because they took

    国立公園は、アメリカの最高のアイデアと呼ばれています。

  • huge swaths of American wilderness,

    アメリカの荒野の広大な範囲。

  • protected it from development, and kept it open to the public for their enjoyment.

    開発から保護し、一般に公開して楽しむことができるようにしていました。

  • Last year the National Parks turned 100 years old,

    昨年、国立公園は100歳になりました。

  • and there's no better time to get out there and experience all 59 parks, but which are the best?

    そして、59の公園を全て体験するには、これ以上の時間はありませんが、どの公園が一番いいのでしょうか?

  • I'm Alex. I'm Marko, and you are watching Vagabrothers, your go-to guide for travel tips, vlogs, and

    私はアレックス私はマルコ、あなたはVagabrothersを見ています。旅行のヒント、ブログ、および

  • inspiration here on YouTube.

    インスピレーションはYouTubeでここにあります。

  • There're 59 parks. So in this video

    59の公園がありますこのビデオでは

  • we've narrowed it down to our 29 favorites.

    29のお気に入りに絞り込んでみました。

  • Some of the most beautiful and diverse

    最も美しく多様性に富んだ

  • national parks in the USA. So grab your compass, strap up your hiking boots, and get ready to get outdoors.

    アメリカの国立公園を紹介しています。 コンパスを持って、ハイキングブーツを履いて、アウトドアの準備をしましょう。

  • Wait....do they have wifi?

    待って...wifiあるのかな?

  • Probably not

    おそらくそうではない

  • First up:

    まず最初に

  • Yellowstone in Wyoming. Established in 1872,

    ワイオミング州のイエローストーン。 1872年に設立。

  • Yellowstone was the first natural park in the entire world and certainly one of the greatest national parks in the United States.

    イエローストーンは世界で最初の自然公園であり、確かにアメリカで最も偉大な国立公園の一つです。

  • Located mostly in Wyoming, Yellowstone spans the Rocky Mountains into neighboring Idaho and Montana,

    主にワイオミング州に位置するイエローストーンは、ロッキー山脈から隣接するアイダホ州とモンタナ州にまたがっています。

  • combining alpine lakes and rivers with wildlife such as bears,

    高山の湖や川と熊などの野生動物を組み合わせて

  • bison and wolves. It also sits on top of the geothermal hot spot, making it the world's largest

    バイソンやオオカミ また、地熱のホットスポットの上に位置し、世界最大の

  • concentration of geysirs.. geyser as

    間欠泉の濃度...間欠泉としての間欠泉

  • we say in the US , including Old Faithful.

    アメリカでは、オールド・フェイスフルを含めてこう言っています。

  • Number 2: Yosemite. Not long after Yellowstone,

    その2:ヨセミテ イエローストーンから間もなく。

  • California's Yosemite Valley became a National Park, thanks to the efforts of the legendary naturalist John Muir.

    カリフォルニア州のヨセミテ渓谷は、伝説的な博物学者ジョン・ミューアの努力により、国立公園になりました。

  • You might recognize Yosemite's iconic Half Dome from the wallpaper of your Macintosh,

    Macintoshの壁紙を見れば、ヨセミテの象徴的なハーフドームがわかるかもしれません。

  • but it's actually a mecca for rock climbers who believe that the

    と信じているロッククライマーにとっては、実はメッカなのです。

  • 3,000 foot base of El Capitan

    エルキャピタンの3,000フィートベース

  • Is one of the most technical and challenging rock climbs in the world.

    世界で最もテクニカルで挑戦的なロッククライミングの一つです。

  • To learn more about the early days of rock climbing in Yosemite,

    ヨセミテのロッククライミングの初期の頃の様子を知りたい方はこちらをご覧ください。

  • watch Valley Uprising on Netflix.

    Netflixでバレー・アップライジングを見る

  • But even if you don't climb, you can still hike to the top of El Capitan.

    しかし、登らなくても、エル・キャピタンの頂上までハイキングすることができます。

  • You just have to apply for a permit.

    許可申請をすればいいだけです。

  • Yosemite is beautiful, but it does get

    ヨセミテは美しいが、それにしても

  • crowded, so let's talk about some of the other National Parks in California

    混雑しているので、カリフォルニアの他の国立公園の話をしましょう。

  • that don't get the crowds.

    群衆を寄せ付けない

  • Just three hours from Los Angeles and located in the southern section of the

    ロサンゼルスからわずか3時間で、南部に位置しています。

  • Sierra Nevada Mountains, Sequoia National Park is a gem.

    シエラネバダ山脈、セコイア国立公園は逸品です。

  • It's famous for its extremely large, sequoia trees, including General Sherman, over two thousand years old,

    樹齢2000年以上のシャーマン将軍をはじめとするセコイアの巨木が非常に大きいことで有名です。

  • 275 feet and four million pounds of hardwood, it is the largest tree on earth.

    275フィート、400万ポンドの広葉樹で、地球上で最も大きな木です。

  • In the far northwestern corner of the state,

    州の最北西端にある

  • you have Redwood National Park.

    レッドウッド国立公園がある

  • The redwoods are super cool

    アカギが超かっこいい

  • It is a coastal temperate rain forest, and it has the tallest tree on earth,

    沿岸温帯雨林で、地球上で最も高い木があります。

  • which was only recently discovered in 2006

    年に発見されたばかりの

  • It's 379 feet tall..that's 115 metres tall.

    それは379フィートの高さです...それは115メートルの高さです。

  • There really is something magical about the redwoods and that may be why George Lucas chose it as the location

    レッドウッドには本当に不思議な何かがあり、それがジョージ・ルーカスがこの場所を選んだ理由かもしれません。

  • for The Return of the Jedi ,the forest moon of Endor.

    ジェダイの帰還とエンドアの森の月のために

  • So if you like Ewoks,

    だから、イウォークが好きな人は

  • you might want to head to Redwood National Park.

    レッドウッド国立公園に向かうのもいいかもしれません。

  • Still in California, next let's go to Joshua Tree, a beautiful stretch of desert just east of Los Angeles,

    まだカリフォルニアにいますが、次はロサンゼルスの東側にある美しい砂漠地帯、ジョシュアツリーに行きましょう。

  • named after its indigenous tree, the Joshua Tree.

    この地に自生している木、ジョシュアの木にちなんで名付けられました。

  • Joshua Tree is an easy 2 hour drive from L.A., and it's super popular for camping, for rock climbing,

    ジョシュアツリーはロサンゼルスから車で2時間ほどの簡単な場所にあり、キャンプやロッククライミングに人気があります。

  • for photography or for going on a vision quest,

    写真を撮るために、あるいはビジョンの探求をするために。

  • if that's what you're into.

    あなたがそれに興味があるなら

  • A lot of people come here right after or

    多くの人が直後に来たり

  • before Coachella because that takes place just down the road.

    コーチェラの前に、それはすぐ下の道で行われるからです。

  • But it's a lot better in the winter when it's not that crowded

    でも、そんなに混んでいない冬の方が断然良い

  • or in springtime when the Joshua tree is blooming.

    またはヨシュアの木が咲く春の時期に。

  • Just make sure you avoid it in the summertime because it's just going to be way too hot.

    ただ、夏場は暑くなりすぎてしまうので避けた方がいいでしょう。

  • Next up: the Channel Islands National Park

    次はチャンネル諸島国立公園

  • For unspoiled California coast, head to the Channel Islands National Park,

    手つかずのカリフォルニアの海岸線なら、チャンネル諸島国立公園(Channel Islands National Park)に向かいましょう。

  • five wild and remote islands off the coast of Santa Barbara that only recently became a

    最近になってサンタバーバラ沖の5つの野生の離島が

  • National Park. These Islands are the ancestral home of the Chumash people and

    国立公園。 これらの島々は、チュマッシュ族の先祖代々の故郷であり

  • they are best explored by either hiking or kayaking.

    ハイキングやカヤックで探索するのがベストです。

  • But to get there, you're going to need

    しかし、そこに至るまでには

  • to take a ferry, which leaves from Ventura and Santa Barbara.

    ヴェントゥーラとサンタバーバラから出発するフェリーに乗ります。

  • On the other side of the U.S., you haveThe Great

    アメリカの反対側には、ザ・グレートがあります。

  • Smoky Mountains National Park.

    スモーキー山脈国立公園。

  • This is the most popular park in the United States.

    アメリカで最も人気のある公園です。

  • And that's because it's really easily accessible by car, and it's also the

    それは、車でのアクセスが本当に簡単だからであり、それに加えて

  • gateway to the Appalachian Mountains.

    アパラチア山脈の玄関口。

  • We're 95% forests, which means there's tons of places to camp, to hike.

    ここは95%が森林で、キャンプやハイキングができる場所がたくさんあります。

  • If you really want to get after it,

    本気で追いかけたいなら

  • you can actually hike sections of the Appalachian Trail, which stretches 2,000 miles from

    アパラチアン・トレイルの一部を実際にハイキングすることができます。

  • Georgia in the South all the way up north to Maine.

    南部のジョージア州を北上してメイン州へ。

  • Speaking of Maine, let's talk about Acadia National Park

    メイン州といえばアカディア国立公園

  • Maine's only National Park is the oldest national park east of the Mississippi,

    メイン州唯一の国立公園は、ミシシッピ川の東側にある最古の国立公園です。

  • and is supposedly one of the best on the East Coast.

    と、東海岸では最高の一つと言われています。

  • It's home to Cadillac Mountain, the tallest mountain on the eastern seaboard, but it's famous for its trail system,

    東海岸で最も高い山であるキャデラックマウンテンがありますが、トレイルシステムがあることで有名です。

  • which is the oldest trail system in any national park and has recently restored historic

    は、国立公園で最も古いトレイルシステムであり、最近では歴史的な

  • carriageways that are now great for hiking and walking.

    ハイキングやウォーキングに最適な車道になりました。

  • Plus, it's in Maine which means there's going to be great craft beer

    さらに、メイン州にあるので、素晴らしいクラフトビールが飲めることを意味します。

  • and incredible seafood. While you're out there,

    そして信じられないほどのシーフード。 外に出ている間に

  • you're going to have to eat a lobster.

    オマール海老を食えよ

  • Next up: Isle Royale

    次は アイル・ロワイヤル

  • In the Midwest head to the Isle Royale in the Great Lakes.

    中西部では五大湖のアイル・ロワイヤルに向かいます。

  • It's one of the least visited national parks of the entire country.

    全国の国立公園の中でも最も訪れていない国立公園の一つです。

  • That's because it's super isolated Island in the middle of Lake Superior,

    それはスペリオル湖の真ん中にある超孤島だからです。

  • essentially three to five hour ferry ride from Upper Peninsula, Michigan.

    ミシガン州アッパーペニンシュラから基本的に3時間から5時間のフェリーに乗っています。

  • We have not been in this part in particular, but the Great Lakes are super beautiful

    私たちは特にこの部分には行ったことはありませんが、五大湖は超美しいです。

  • And if you want some unplugged time, it seems to us like the perfect option.

    そして、あなたがいくつかのアンプラグド時間をしたい場合は、それは完璧なオプションのように私たちに思える。

  • Let's heat things up a little bit and head to the Hawaii Volcanoes National Park.

    少しヒートアップして、ハワイ火山国立公園に向かいましょう。

  • Let's just stop for a second and look at that word

    ちょっと立ち止まって、その言葉を見てみましょう。

  • Hawaii Volcanoes

    ハワイの火山

  • both awesome National Park

    両方ともすごい国立公園

  • amazing yes

    畏れ多い

  • Where else can you get a tan in the morning and photograph molten lava at night?

    朝は日焼けして、夜は溶岩を撮影できる場所が他にあるのか?

  • There are two volcanoes in the park,

    公園内には2つの火山があります。

  • but don't worry Kilauea Volcano is constantly erupting

    しかし、キラウエア火山は常に噴火しているのでご安心を。

  • so you're going to have lots of opportunities

    機会が多い

  • to watch the earth literally growing an Island.

    地球が文字通り島を成長させているのを見るために

  • Do not fall in, okay?

    落ちないでね?

  • While we're outside the contiguous 48 states,

    連続する48州の外にいる間は

  • let's not forget about Alaska, the last true frontier and pure unspoiled wilderness.

    最後の真のフロンティアであり、純粋に手つかずの大自然であるアラスカを忘れないようにしましょう。

  • the Nellie National Park is most popular site in

    ネリー国立公園は、最も人気のあるサイトです。

  • Alaska, and that's for good reason: it contains Mount McKinley,

    アラスカにはマッキンリー山があります。

  • which is the tallest mountain in North America

    ばんこう

  • at over 20,000 feet. That's over 6200 meters,

    2万フィート以上で 6200メートル以上だ

  • and it's also the third most isolated mountain in the entire world after Mount Everest in the Himalaya and

    また、ヒマラヤのエベレストに次いで世界で3番目に孤立した山でもあります。

  • Aconcagua in the Argentinian Andes.

    アルゼンチン・アンデスのアコンカグア。

  • So you know the mountain has recently been renamed to Denali

    最近、山の名前がデナリに変更されたのはご存知ですよね?

  • It was named Mount McKinley by a gold prospector in the 1890s,

    1890年代に金の探鉱者によってマウント・マッキンリーと名付けられました。

  • but it's been called Denali by the indigenous Coe Yukon people for a thousands of years..

    でも、何千年も前からコーユーコンの先住民によってデナリと呼ばれていました。

  • Denali is its name now.

    デナリは今の名前です。

  • But even if you're not going to summit the peak, it's the perfect place to get off the grid and into the wild which oddly

    しかし、あなたが山頂に行くつもりはないとしても、それはグリッドをオフにして、奇妙な野生の中に取得するのに最適な場所です。

  • enough is where Chris McCandless, the person from the book and movie Into the Wild

    十分なクリス McCandless、本と映画の中に野生からの人です。

  • actually went into the wild and lived in that abandoned school bus until his untimely

    実際に野生化して、廃校になったスクールバスの中で早死にするまで暮らしていました。

  • death in 1992. The bus is still there for those of you who are willing to trek in.

    1992年の死。トレッキングをしてくれる人には、まだバスがある。

  • Alaska's other major National Park, Glacier Bay, is on the coast. 3.3 million acres of unspoiled

    アラスカのもう一つの主要な国立公園、グレイシャー・ベイは海岸沿いにあります。330万エーカーの手つかずの自然のままの

  • glaciers, mountains, temperate rain forest and deep fjords.

    氷河、山、温帯雨林、深いフィヨルド。

  • Part of Alaska's inside passage is one of the last places where you can actually see a

    アラスカの内通路の一部は、実際に

  • tidewater glacier; that's a glacier that goes all the way down to tideline and

    タイドウォーター氷河。

  • sadly in the era of global warming, they're becoming less and less common. If you're planning on visiting

    悲しいかな地球温暖化の時代になってきているので、どんどん少なくなってきています。 もし、あなたが訪問を計画しているなら

  • Glacier Bay National Park, check out the nearby town of Gustavus.

    グレーシャー ベイ国立公園、グスタフスの近隣の町をチェックしてみましょう。

  • It's a beautiful little fishing town with tons of great bed and breakfast,

    それは素晴らしいベッド&ブレックファーストのトンがある美しい小さな漁師町です。

  • not to mention some of the best halibut and salmon fishing in Alaska.

    アラスカで最高のオヒョウやサーモンの釣りは言うまでもありません。

  • Another great spot to see glaciers is Glacier National Park in Montana.

    また、モンタナ州にあるグレイシャー国立公園も氷河を見るのに最適なスポットです。

  • It's the only national park that spans two countries.

    2つの国にまたがる唯一の国立公園です。

  • It's connected to the Waterton Lakes National Park on the other side in Canada.

    カナダの反対側のウォータートン湖国立公園とつながっています。

  • These two parks were joined together to create the

    この2つの公園を合わせて

  • International Peace Park founded in honor of

    国際平和公園を記念して設立された

  • International Peace Building. Creation of the parks is actually kind of funny because it was actually built by this railroad magnate

    国際平和ビル。 公園の建設は、実際にはこの鉄道王によって 建設されたものなので、ちょっと笑えます。

  • He built a hotel in the National Park ,connected the railroad and then petition for the park to become a national park.

    彼は国立公園にホテルを建て、鉄道を接続し、国立公園になるように請願した。

  • And there's actually a ferry that goes to Canada because in the days of Prohibition, you couldn't drink in the U.S.

    実はカナダに行くフェリーがあるんだ 禁酒法時代はアメリカで飲めなかったからな

  • But you could drink in Canada, Waterton National Park.

    でも、カナダのウォータートン国立公園で飲めますよ。

  • Point is if you want to see glaciers,

    ポイントは、氷河を見たい場合。

  • you shouldn't wait because there're 25 remaining of the original 150 that there were in the 1800s,

    1800年代にあった元祖150の残り25があるんだから待った方がいいよ。

  • and it's estimated that by 2030, all those glaciers will disappear.

    2030年までに氷河は全て消滅すると 推定されています

  • Across the country, Florida's Everglades National Park is

    国をまたいで、フロリダのエバーグレーズ国立公園は

  • perhaps the most geographically distinct park on our list. This 1.5 million acre

    おそらく、このリストの中で最も地理的に特徴的な公園でしょう。 この150万エーカーの

  • wetlands is made up of mangroves, and it basically consists of the entire bottom tip of the Florida Peninsula.

    湿地帯はマングローブで構成されており、基本的にはフロリダ半島の下端全体で構成されています。

  • There's tons of wildlife from manatees to turtles and alligators,

    マナティーからカメやワニまで、たくさんの野生動物がいます。

  • which means you probably shouldn't go swimming, but it's perfect for an airboat tour , and

    これは、おそらく泳ぎに行くべきではないことを意味しますが、それはエアボートツアーには最適です , と

  • supposedly the fishing's not bad either.

    釣りも悪くないはずだ。

  • Another distinctive park is the Badlands named for the unique geographical

    もう一つの特徴的な公園は、ユニークな地理的条件から名付けられたバッドランズです。

  • formation that spans from South Dakota to Alberta and Canada. We've not been to this part,

    サウスダコタ州からアルバータ州、カナダにまたがる地層。この部分には行ったことがありません。

  • but we have been it's equivalent in Alberta, and the entire area is beautiful.

    が、アルバータ州ではそれに相当するものとされており、全域が美しいです。

  • These formations were created by erosion

    これらの地層は、浸食によって形成されたものです。

  • where basically the prairies were peeled back to reveal all the different layers of history dating back

    大草原は基本的には剥がれ落ちていて、歴史の異なる層をすべて明らかにしています。

  • 75 million years to the age of the dinosaurs, which means in addition to amazing places for your Instagram photos, there are also

    7,500万年前の恐竜の時代には、あなたのインスタグラムの写真のための驚くべき場所に加えて、次のようなものがあります。

  • legitimate fossils from this was like the dinosaur Garden of Eden.

    これからの正当な化石は、エデンの園の恐竜のようなものでした。

  • Moving to the Pacific Northwest,

    太平洋岸北西部に引っ越す。

  • don't miss Crater Lake National Park,

    クレーターレイク国立公園をお見逃しなく。

  • easily one of the most impressive national parks on this list.

    このリストの中で最も印象的な国立公園の一つです。

  • The epicenter of the park is Crater Lake, a collapsed volcanic

    公園の震源地は、崩壊した火山のクレーターレイクです。

  • Caldera, which forms America's

    アメリカを形成するカルデラ

  • deepest lake with water so blue you have to see it to believe it.

    青くて深い湖は、見ないと信じられないほどの青さです。

  • All of the Pacific Northwest is super beautiful,

    太平洋岸北西部のすべてが超美しい。

  • but in Washington state, we're narrowing it down to two really great parks:

    でも、ワシントン州では、本当に素晴らしい公園を2つに絞っています。

  • Olympic and the North Cascades. But which to choose?

    オリンピックとノースカスケード。 しかし、どちらを選ぶべきか?

  • Choose Olympic National Park if you're looking for

    お探しの方は、オリンピック国立公園をお選びください。

  • geographical diversity.

    地理的多様性。

  • You've got everything from the Pacific Coast where you'll see

    あなたは、あなたが見ることができる太平洋岸からすべてを持っています。

  • big beaches full of driftwood up to snow caps alpine peaks and even a temperate rain forest..

    流木で埋め尽くされたビッグビーチから、雪冠山の高峰、そして温帯雨林まで。

  • all within one park. By contrast, North Cascades have some of the best backcountry backpacking in the States....

    すべてが一つの公園の中にあります。 対照的にノースカスケードには、アメリカでも最高のバックカントリーバックパッキングがあります。

  • pure undeveloped wilderness of mountains,

    山々の純粋な未開発の荒野。

  • forests and glaciers. If you're going down Mexico way in Texas, check out Big Bend National Park, which has some of the best preserved

    森や氷河があります。 テキサス州のメキシコの道を下るなら、ビッグベンド国立公園をチェックしてみてください。

  • Chihuahuan.

    チワワワン。

  • Wha-wha-Wha one desert in the United States. It's right up against the border with Mexico

    アメリカに砂漠があるんだメキシコとの国境に面しています

  • It goes right along the Rio Grande River. It contains natural hot springs,

    リオグランデ川に沿ってすぐのところにあります。 それは天然の温泉を含んでいます。

  • ancient pictographs that've now been taken over by wildlife.

    野生動物に乗っ取られてしまった古代の絵文字

  • Also in the Chihuahuan Desert in nearby New Mexico are the Carlsbad Caverns-

    また、近くのニューメキシコ州のチワワアン砂漠には、カールスバッド洞窟があります。

  • Over a hundred caves full of incredible limestone stalactite and stalagmite formations.

    100以上の洞窟には、信じられないほどの石灰岩の鍾乳石と石筍の形成物がたくさんあります。

  • If you're closer to Kentucky, you could check out the Mammoth Caves National Park with over

    ケンタッキー州の近くにお住まいの方は、マンモス洞窟国立公園をチェックしてみてはいかがでしょうか。

  • 400 miles of caves to explore.

    400マイルに及ぶ洞窟を探索することができます。

  • Pretty mammoth. It's pretty mammoth.

    きれいなマンモスだかなりのマンモスだ

  • It's actually the world's largest cave system.

    実は世界最大の洞窟システムなんです。

  • Generally speaking the Southwest of the United States

    一般的にアメリカの南西部といえば

  • is where you're going to find some of the most beautiful scenery in the whole country,

    は、全国でも有数の美しい景色に出会える場所です。

  • especially around the Four Corners area,

    特にフォーコーナーズ周辺。

  • which is the border between Utah, Colorado,

    ユタ州とコロラド州の境目です。

  • New Mexico, and Arizona.

    ニューメキシコ州、アリゾナ州。

  • First up: Arches National park in Utah. Arches has the world's largest

    まず最初にユタ州にあるアーチーズ国立公園。アーチーズには世界最大の

  • concentration of sandstone arches...

    砂岩のアーチの集中...

  • over 2,000 of them, resulting from the salt left over from a 300 million year old sea.

    3億年前の海の残塩から生まれた2,000個以上。

  • This is where a Devinsupertramp film That Crazy Rope Swing video. It's just north of Moab, Utah,

    ここはDevinsupertrampのThat Crazy Rope Swingのビデオを撮影した場所です。ユタ州モアブの北にあります。

  • which is the birthplace of slick rock mountain biking and close to another great part called Canyonlands.

    ここはスリックロックマウンテンバイクの発祥の地であり、キャニオンランズと呼ばれる別の素晴らしい場所の近くにあります。

  • Canyonlands is all about dramatic

    キャニオンランズはドラマチックなものばかり

  • colorful landscapes carved by the Colorado River.

    コロラド川が刻むカラフルな風景

  • It's possible to drive, canoe,

    運転は可能ですよ、カヌー。

  • bike or hike some seriously remote wilderness.

    自転車に乗ったり、人里離れた原野をハイキングしたり。

  • Next up you have Ion like a lion in Zion, National Park.

    次は国立公園のザイオンにあるライオンのようなイオンです。

  • Famous for its canyon is pinkish red sandstone that make it one of the most picturesque

    その峡谷のために有名なのは、それが最も美しいの一つにするピンクがかった赤い砂岩です。

  • National Parks in the Southwest. Of course we can't forget the

    南西部の国立公園。 もちろん、忘れてはならないのは

  • granddaddy of National Parks: Grand Canyon,

    国立公園の祖母グランドキャニオン

  • which is over a mile deep. It so wide that at no point can you see its entirety. The views are incredible,

    1マイル以上の深さがある それはとても広いので、どのポイントでもその全体を見ることができません。景色は信じられないほどです。

  • especially from Horseshoe Bend where you've got take that obligatory Selfie.

    特にホースシューベンドからの自撮りは必須です。

  • But if you really want a full experience, get up close by hiking down.

    でも、本当に充実した体験をしたいなら、ハイキングで下って近くまで行ってみましょう。

  • You could stay at Phantom Ranch at the bottom or if you're

    下の方にあるファントムランチに泊まることもできますし、もし

  • really doing some cool, you could canoe or raft the Colorado River, which would be excellent.

    本当にいくつかのクールなことをやって、あなたはカヌーやラフティングコロラド川は、優れているだろう。

  • A less crowded version of the Grand Canyon is the Black Canyon at Gunnison National Park,

    グランドキャニオンのあまり混雑していないバージョンは、ガニソン国立公園のブラックキャニオンです。

  • which is insanely steep,

    これは非常識なほど急峻です。

  • gorgeous and receives less than 200,000 visitors a year.

    ゴージャスで、年間20万人未満の訪問者を受けています。

  • Also in Colorado is Rocky Mountain National Park,

    また、コロラド州にはロッキーマウンテン国立公園があります。

  • which is within day trip distance from

    から日帰りで行ける距離にある

  • Denver as the single best place to experience America's best mountain range.

    アメリカ最高峰の山並みを体感できる唯一無二の場所としてのデンバー。

  • Other parks on this list are also in the Rockies,

    このリストにある他の公園はロッキーにもあります。

  • Glacier, among others.

    中でも氷河。

  • But none are as high as Rocky Mountain National Park.

    しかし、ロッキーマウンテン国立公園ほど高いところはありません。

  • It's famous for its thirteeners or mountains over

    十三以上の山があることで有名ですね。

  • 13,000 feet or 4,000 meters.

    13,000フィートまたは4,000メートル。

  • If you're ambitious, hike up to 14,000 foot longest peak, but you can also do a car

    向上心があるなら、最長14,000フィートの山頂までのハイキングもいいですが、車でも

  • ride, see them from a distance, easier, better photos. Kind of probably what I would do.

    乗って、遠くから見て、簡単に、良い写真が撮れる。 おそらく私がすることのようなものです。

  • One of the most rewarding experiences in the

    の中で、最もやりがいのある経験の一つである

  • Southwest is learning more about the native American cultures that have long called this part of the United States home, and one of the best

    サウスウエストは、長い間アメリカのこの地域を本拠地としてきたネイティブアメリカンの文化について学んでおり、その中でも最も優れたものの一つです。

  • places to do that is at the Chaco Culture National Park,

    それはチャコ文化国立公園にあります。

  • the ancestral home of the Hopi and Pueblo people with a wide variety of historical sites.

    ホピ族とプエブロ族の先祖代々の故郷であり、様々な史跡があります。

  • It's also a dark sky park, which is perfect for

    にも最適な暗空公園です。

  • astrophotography and for getting

    天体写真と

  • good glimpse of the stars behind the local legend.

    ご当地伝説の裏にある星の良さが垣間見える

  • And last but certainly not least is Mesa Verde.

    そして最後はメサベルデです。

  • This is one of the most beautiful and fascinating places in the entire national park system.

    国立公園全体のシステムの中でも、最も美しく魅力的な場所の一つです。

  • It's the ancestral homeland of the Pueblo Tribe.....

    プエブロ族の祖先の故郷です...。

  • Basically houses they built into the cliff face over 700 years old.

    基本的には700年以上前の断崖絶壁に建てられた家。

  • You can take a tour of all the houses, even go into some,

    すべての家を見学することができ、いくつかの家に入ることもできます。

  • and it's a great place to visit any time of year.

    と、いつ行っても素敵な場所です。

  • But when we were kids we went there in the wintertime when the snow was falling over the whole

    でも、子供の頃は、冬の間に雪が降っていた時に行っていました。

  • area making it look just beautiful.

    エリアが美しく見えるようにしています。

  • Goes to show you why preserving places like these

    なぜこのような場所を保存しているのかを示しています。

  • and all the National Parks we mentioned is so important to preserving America.

    そして、私たちが言及したすべての国立公園は、アメリカを維持するために非常に重要です。

  • So thank you all for watching and thank you all for supporting the National Park System.

    ということで、見てくださっている皆さん、国立公園システムを応援してくださっている皆さん、ありがとうございました。

  • If you've enjoyed this video,

    この動画を楽しんでいただけたなら

  • you know what to do: give it a big thumbs -up, share with your friends.

    あなたは何をすべきかを知っている:それを与える大きな親指 - アップ、あなたの友人と共有しています。

  • And if you have not already, make sure you subscribe and enable notifications for our channels.

    もし、まだお持ちでない場合は、購読して、私たちのチャンネルの通知を有効にすることを確認してください。

  • If you visit these beautiful places,

    これらの美しい場所を訪れたら

  • please leave them cleaner than you found them. Be a good custodian;

    拾った時よりもきれいにしておいてください。 良い管理人になってください。

  • do not go off the paths; pick up trash, and generally treat these places like they are your home because

    道を外れてはいけない、ゴミを拾ってはいけない、そして一般的にこれらの場所を自分の家のように扱ってはいけない。

  • for all of us, they are.

    私たち全員にとって、彼らはそうなのです。

  • Pack it in and pack it out.

    詰め込んで、詰め込んで。

  • And if you feel very generous, you can support the National Parks Charitable Fund.

    そして、もしあなたがとても寛大だと感じたら、国立公園慈善基金を支援することができます。

  • We'll leave a link in the info box.

    インフォボックスにリンクを残しておきます。

  • I'm sure they would appreciate your contributions.

    あなたの投稿を評価してくれるはずです。

  • As always stay curious, keep exploring, and

    いつものように、好奇心旺盛で、探索し続け、そして

  • we will see you guys on the road or on the trail,

    道路やトレイルでお会いしましょう。

  • hopefully somewhere out in the great outdoors.

    どこか大自然の中で 過ごせたらいいな

  • Peace.

    平和を

Ah

嗚呼

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます