字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Hey there! Welcome to Life Noggin! こんにちわ!ライフノギンへようこそ! Spooky Edition! スプーキー版! Psst! Down here! Down here! こっちだ!こっちだ! We have to be really quiet. 本当に静かにしないといけない。 I think he's right outside. 外にいると思います。 Oh no! Uh...I'll explain more soon! いやぁ~、あ~...またすぐに説明しますね~。 Phew! I think we're all clear...at least for now. ふーっ!今のところは大丈夫だと思います。 Okay, you're probably all wondering what's going on. さて、皆さんはどうなっているのか気になるところでしょう。 Well, in honor of the spookiest time of the year, the gang and I thought that we'd visit さて、今年の最も不気味な時期に敬意を表して、ギャングと私は私たちが訪問するだろうと思った。 one of the scariest places in the Life Noggin universe: the Haunted House of Harold the Hacker! ライフノギンの宇宙で最も怖い場所の一つ、ハロルド・ザ・ハッカーのお化け屋敷! He created this corrupted section of my world way before I was made, 彼は私が作られるずっと前に私の世界のこの堕落した部分を作った。 and my animator can't seem to get rid of it. と私のアニメーターはそれを取り除くことができないようです。 Legend says his pixelated ghost still roams this house. 伝説によると、彼のピクセル化した幽霊はまだこの家を歩き回っている。 Scary glitch monsters are one thing, but a ghost? 怖いグリッチモンスターもそうだけど、幽霊? Naturally, I have to investigate. 当然、調査しなければなりません。 I also thought this would be a great time to see if ghosts are real out there in "your" world. また、これは「あなたの」世界に幽霊が実在するかどうかを確認するための絶好の機会だと思っていました。 Never a bad time to learn! Right, guys? 学ぶには悪いことじゃない!そうだろ? Guys? Right? みんな?だろ? First off, let's see how many people out there believe in ghosts. まず、幽霊を信じている人がどれだけいるか見てみましょう。 According to the 2017 Chapman University Survey of American Fears, 2017年のチャップマン大学のアメリカ人の恐怖調査によると the majority of Americans have some sort of belief in the paranormal. アメリカ人の大多数は 超常現象を信じています 52.3% of the people that were surveyed reported that they agreed or strongly agreed 調査対象者の52.3%が「同意する」「強く同意する」と回答 with the belief that places could be haunted by spirits. 場所が霊に取り憑かれている可能性があるという信念を持っています。 In fact, only 25.3% of the people surveyed shared none of the seven paranormal beliefs listed, 実際には、調査対象者のわずか25.3%の人が、7つの超常的信念のどれも共有していなかった。 which include believing in bigfoot and telekinesis, to name a few. ビッグフットや念力を信じることを含めて、いくつかを挙げると It certainly looks like a good amount of people believe in ghosts and other spooky stuff, 確かに幽霊などの不気味なものを信じている人は結構いるようですね。 but is there any tangible proof that they're real? とはいえ、実際に存在するという具体的な証拠はあるのでしょうか? Unfortunately, not really. 残念ながら、そうではありません。 There's certainly a bunch of stories and tales of weird things happening, like items going missing, 確かに、アイテムが行方不明になるような奇妙なことが起こっている話や物語の束があります。 doors seeming to close on their own, or people feeling a cold presence, ドアが勝手に閉まっているように見えたり、冷たい気配を感じたり。 but it's nothing that we've been able to prove scientifically as being paranormal or "ghostly." しかし、超常現象や "幽霊 "であることを科学的に証明できたものは何もありません。 Come on, Harold. Not again! さあ ハロルドまたかよ! So if we don't have any proof that ghosts are real, why do so many people believe in them 幽霊が実在するという証拠がないのに、なぜ多くの人が幽霊を信じているのでしょうか? and claim to have had paranormal experiences? 超常現象を体験したと主張するのか? Alice Gregory, Professor of Psychology at Goldsmiths, University of London, believes that ロンドン大学ゴールドスミス校の心理学教授であるアリス・グレゴリーは、次のように考えています。 these ideas and perceived experiences might actually have something to do with the way that people sleep. これらの考えや知覚された経験は、実際には人の眠り方と関係があるのかもしれません。 Take sleep paralysis, for instance, People that experience sleep paralysis might have dream-like hallucinations 例えば、睡眠麻痺を経験した人は、夢のような幻覚を見るかもしれません。 while they're awake and paralyzed, or struggling to move. 覚醒して麻痺している間、あるいは動こうともがいている間に Basically, certain aspects of your dreams can make their way into your conscious life, 基本的に、あなたの夢のある側面は、あなたの意識的な生活の中に彼らの方法を作ることができます。 which could account for many of the paranormal experiences that we hear about. 私たちが聞いた超常現象の多くを説明することができます。 Researchers are also looking to other sleep-time phenomenons for possible ghostly explanations, 研究者たちはまた、幽霊のような説明のために他の睡眠時間の現象を探しています。 such as exploding head syndrome. 頭部爆発症候群など。 I mean, hey, if I heard a loud bang while I was trying to go to sleep, 寝ようとしてる時に大きな音がしたら I'd probably blame it on the paranormal too. 私も超常現象のせいにすると思います。 Oh, come on, Harold! It's been a long day! おいおい、ハロルド!長い一日だった! Okay, bad idea. Shouldn't have yelled at the ghost. オーケー、悪い考えだった。幽霊に怒鳴るべきじゃなかったな Everybody! Run! みんな!走れ! And beyond everything else, scientists are continuously finding more and more evidence that point to そして、科学者たちは、他のすべてのものを超えて、より多くの、より多くの証拠を継続的に発見しています。 what might be the actual scientific reasoning behind a bunch of your paranormal experiences. あなたの超常体験の背後にある 実際の科学的な理由は何なのでしょうか? For instance, preliminary research indicates that exposure to certain types of mold 例えば、予備的な研究では、ある種のカビへの曝露は、以下のことを示しています。 might have some pretty scary side effects that you'd normally attribute to the paranormal. 怖い副作用があるかもしれません通常は超常現象のせいだと思いますが This could include pain syndromes, delirium, dementia, and even balance and coordination disorders. これには、疼痛症候群、せん妄、認知症、さらにはバランス障害や協調性障害も含まれるかもしれません。 Oh no! やばい! Well, I guess this is it, Circlea. I...I've always...lov- まあ、これがそうだと思う、サーキュラ。私は...私はいつも...愛... Phew! I guess it was just a dream. ふーっ!ただの夢だったんだな。 No more late-night scary stories for me. 深夜の怖い話はもういい。 So do you believe in ghosts? 幽霊を信じるか? Have you ever seen one? 見たことある? Let us know what you think down below, or share any paranormal stories that you might have for us! 私たちのために持っているかもしれない超常現象の話を共有したり、下にあなたが何を考えているかを知ってみましょう Enjoyed this video? このビデオを楽しんだ? Check out our brand new channel Friends With Answers, where we covered our scariest nightmares. 私たちのブランドの新しいチャネルをチェックアウト Friends With Answers, ここで私たちは私たちの恐ろしい悪夢をカバーしました。 Things get pretty weird. 物事はかなり奇妙なものになる I squint my eyes in the dream, and then I'll pop them open, and then I'll be awake! 夢の中で目を細めて、目を開けると、目が覚めてしまう!? And, it happened because of this one specific nightmare. そして、それはある特定の悪夢のために起こった。 as always, my name is Blocko, this has been Life Noggin, don't forget to keep on thinking! いつものように、私の名前はブロッコです、これはライフノギンされています、考え続けることを忘れないでください!
B1 中級 日本語 米 幽霊 現象 ハロルド ライフノギン 怖い ふーっ 幽霊になり得る不穏なこと 1830 66 Samuel に公開 2018 年 11 月 07 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語