Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • - [Speaker] Before we begin,

    - 始める前に

  • I thought you might be thirsty, so,

    喉が渇いているのではないかと思っていたので

  • - Oh no, mamma.

    - そんな、ママ。

  • What the?

    何のことだ?

  • (laughter)

    (笑)

  • (upbeat music)

    (アップビートな曲)

  • (dramatic music)

    劇曲

  • - [Speaker] How hungry are you?

    - お腹は空いてますか?

  • - I'm so hungry.

    - お腹が空いてきた。

  • (dramatic music)

    劇曲

  • - [Speaker] Open!

    - 開放!

  • - Mini pancakes.

    - ミニパンケーキ。

  • - [Speaker] Open.

    - 開放

  • - This is tiny.

    - これはちっちゃい。

  • A snail could have this.

    カタツムリにはこれがあるかもしれない。

  • - [Speaker] So if you'd like you can put some butter

    - もしよろしければ バターを塗るように

  • and syrup on your pancakes.

    パンケーキにシロップをかけて

  • - [Child] Okay, if you say so, ah.

    - 子供】よし、そう言われてみれば、あー。

  • - Oh man, oh man, oh man, um, um.

    - お、お、お、お、お、お、お、お、お、お、お、お、お、お、お、お、お、お、お、お、お、お、お、お、お

  • (laugher)

    (笑)

  • - It's so tiny, I have to do that.

    - ちっちゃいから仕方ない。

  • (laughter)

    (笑)

  • - I'm ready for lunch..

    - お昼ご飯の準備ができました...。

  • I'm ready for nothing.

    覚悟はできている

  • - [Speaker] What do you mean?

    - どういう意味ですか?

  • This is not nothing.

    これは何でもないことではありません。

  • This is a beautiful, tiny, breakfast.

    これは綺麗なちっちゃい朝ごはんです。

  • What do you see?

    何が見える?

  • - That's a miniature pizza.

    - ミニチュアピザですね。

  • - What the?

    - 何のことだ?

  • (laughter)

    (笑)

  • - Okay this is,

    - オーケー、これは......

  • - Mmm, want some of mine?

    - 私のも食べたい?

  • - This is weird.

    - 気持ち悪いな

  • I didn't even try mine.

    私のは試してもいませんでした。

  • - Okay.

    - いいわよ

  • - Who wants pizza?

    - ピザが欲しい人は?

  • - [Speaker] I want some pizza.

    - ピザが食べたい

  • (laughter)

    (笑)

  • I want some pizza.

    ピザが食べたい

  • - [Male Speaker] Can I try it?

    - 男性スピーカー】やってみてもいいですか?

  • - Just try it.

    - 試してみてください。

  • - [Male Speaker] Food fight.

    - 食い物争奪戦。

  • - [Speaker] Tiny food fight.

    - ちっぽけな食い合いだ

  • - I'm gonna eat three pieces at the same time.

    - 三つ食べる ピースを同時に

  • - [Speaker] Whoa.

    - 驚いたな。

  • (clapping)

    (拍手)

  • - Killed it.

    - 殺してしまった。

  • (laughter)

    (笑)

  • - Oh man.

    - やれやれ。

  • - I don't know how to use Chinese chopsticks.

    - どうやって 中国の箸を使う

  • - [Speaker] Those are Japanese chopsticks.

    - それは日本の箸だ

  • How about that?

    どうですか?

  • - Japanese.

    - 日本人です。

  • - [Speaker] Those are toothpicks, actually.

    - それは... 爪楊枝だよ

  • (laughter)

    (笑)

  • - This is so hard to eat.

    - これは食べられない

  • (laughter)

    (笑)

  • - Where's the fork?

    - フォークはどこだ?

  • - [Speaker] You lost the fork?

    - フォークをなくしたのか?

  • - That was delicious.

    - 美味しかったですね。

  • - [Speaker] If you're interested,

    - 興味があれば

  • the chef is going,

    シェフが行きます

  • - Don't tell me.

    - 私には言わないでください。

  • To be a fairy?

    妖精になるために?

  • (laughter)

    (笑)

  • - [Speaker] The chef might be a fairy.

    - スピーカー】シェフは妖精かもしれません。

  • But at the end of the show we'll bring him

    しかし、ショーの最後には、私たちは彼を連れてきます。

  • or her out here.

    ここにいるか、ここにいるか

  • - Yeah!

    - イェーイ!

  • Melina, if it's Tinkerbell making all these foods

    メリーナ、ティンカーベルなら 造り込み

  • I'll get to see her when she's small.

    小さくなったら見に行きます。

  • - [Child] It's tiny still.

    - まだまだちっちゃいよ

  • - [Speaker] What is it?

    - 何ですか?

  • - Tiny uh,

    - ちっちゃい...

  • - Cake, pie?

    - ケーキ、パイ?

  • - [Child] What is this?

    - これは何なの?

  • - [Speaker] A teeny-tiny cinnamon roll.

    - シナモンロールだ

  • - [Child] Strawberries with it.

    - 子供】イチゴと一緒に。

  • - [Speaker] Yes.

    - はい。

  • - I knew it was roasting marshmallow.

    - やはりマシュマロの焙煎でした。

  • Where's the fire?

    火はどこだ?

  • Wow.

    うわー

  • This is hard.

    これはキツイ。

  • (laughter)

    (笑)

  • That was good.

    良かったですね。

  • - [Speaker] So Ernie before you eat the second one

    - アーニーの前に おかわりはおかわり

  • can you put the icing on?

    アイシングをつけてくれる?

  • - No.

    - 駄目だ

  • - [Speaker] Can I have, like, two more cinnamon rolls?

    - 貰ってもいいですか? シナモンロールが2つ増えた?

  • He ate them so quickly.

    あっという間に食べてしまいました。

  • I brought you some extra.

    おまけを持ってきました。

  • Just pick two.

    2つだけ選んで

  • (laughter)

    (笑)

  • - Next.

    - 次だ

  • - [Speaker] Next?

    - 次は?

  • That's dessert, that's it.

    デザートだよ、それ。

  • - Ah!

    - 嗚呼

  • - [Speaker] Alright, you get to meet the chef.

    - わかったよ シェフに会える

  • - Yeah!

    - イェーイ!

  • - [Speaker] Open your eyes.

    - 目を開けろ

  • The chef is there.

    シェフがいます。

  • - [Chef] Great to meet you.

    - はじめまして。

  • - Oh, hello.

    - ああ、こんにちは。

  • - [Chef] Hello.

    - こんにちは。

  • Did you enjoy the food?

    お料理は美味しかったですか?

  • - Yes.

    - そうですね。

  • - [Chef] Great to meet you Claire.

    - 初めまして。

  • - That is not the chef.

    - それはシェフではありません。

  • It's a mouse.

    ネズミです。

  • - [Chef] I'm not a mouse I'm a hamster.

    - ネズミではなくハムスターです。

  • My name's Hamlet.

    俺の名前はハムレットだ

  • - [Speaker] Okay, any questions for the chef?

    - わかったわ シェフへの質問

  • - Why is he so soft?

    - なんであんなに柔らかいの?

  • - [Chef] I use lots of conditioner.

    - シェフ】コンディショナーをたくさん使っています。

  • - [Speaker] Here are some of the tools

    - スピーカー】ツールの一部をご紹介します

  • that your teeny-tiny chef was using today.

    ちっちゃいシェフが今日使っていたものを

  • - [Chef] It tastes delicious.

    - 料理長】美味しいですよ。

  • I carry them with my mouth.

    口で運んでいます。

  • - Wait a minute.

    - ちょっと待って

  • You use tiny tools?

    小さな道具を使うのか?

  • - [Chef] Of course.

    - もちろんです

  • How do you think I cook my pellets?

    ペレットをどうやって調理していると思いますか?

  • - Bye Mr. Chef.

    - さようなら、課長。

  • - [Speaker] Bye Sophie.

    - さようならソフィー

  • - Thank you for watching, "Kids Try Tiny Food."

    - ご覧いただきありがとうございます。 "子供たちは小さな食べ物を試す"

  • (screeching)

    (金切り声)

  • - Cheers.

    - 乾杯

- [Speaker] Before we begin,

- 始める前に

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 シェフ ちっちゃい 劇曲 ピザ 食べ スピーカー

キッズトライタイニーフーズ|キッズトライ|HiHo Kids

  • 2781 51
    Jessieeee に公開 2018 年 11 月 07 日
動画の中の単語