字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Are there any words that you're pronouncing wrongly in English? 発音している単語はありますか? 英語で間違って? Let's find out. 調べてみましょう。 We're going to look at ten words that are tricky, see how some English learners say 10個の言葉を見ていくと 難しい、一部の英語学習者の言い方を参照してください。 them and see how Jay and I say them. ジェイと私がどう言うか見てみましょう。 So in British and American English. だからイギリス英語やアメリカ英語では Ready? 準備はいいか? First word… 最初の言葉... Comfortables - ah, no 's'. 快適さ......あ、ないわね。 Comfortable. 快適です。 Comfortable. 快適です。 Comfortable. 快適です。 No, no, no. いやいやいや、そんなことはありません。 It's comfortable. 快適なんです。 Comfortable. 快適です。 3 syllables. 3つの音節。 We write it like it has 4 - comf-or-ta-ble, but the 'or' disappears. 4 - comf-or-ta-bleがあるように書いています。 が、'or'が消えてしまいます。 Comfortable Comfortable. 快適 快適です。 That's the thing about English pronunciation. それが英語の発音についてです。 We often don't say what we write. 書いたことを言わないことが多いです。 OK. いいわよ Next one. 次の一本。 Months, months, months. 何ヶ月も、何ヶ月も、何ヶ月も。 Months Months. 月間 月のことです。 Not bad. 悪くない It's hard to pronounce this word because it's got the 'th' sound quickly followed この単語の発音が難しいのは トドメを刺すようにして by 's'. 's'によって。 You have to pull your tongue back very fast. 舌をかなりの速さで引っ込めなければなりません。 Months. 月のことです。 Months. 月のことです。 Be careful not to say month-es. 月エスと言わないように気をつけましょう。 It's just one syllable. 一音節だけです。 Months. 月のことです。 Now here's a secret. さて、ここに秘密があります。 If you say muns or munts, we'll understand. ムンズとかムントとか言ってくれればわかる。 We say that too when we're speaking fast. 私たちも早口の時はそう言います。 Muns. ムンズ。 Munts. 貨幣です。 OK, next one. よし、次だ Receep. 受け取ってくれ Receep. 受け取ってくれ Nope. いや Recipe. レシピです。 Nearly. ほぼね It has three syllables but the stress is on the first syllable. 3つの音節がありますが、強調したいのは 最初の音節。 Recipe Mmmm. レシピ うーん。 This soup is delicious. このスープは美味しいです。 It was my mother's recipe. 母のレシピでした。 The next word looks similar. 次の言葉が似ている。 Recept. 受け付けています。 Receipt. 領収書です。 Recept. 受け付けています。 No. 駄目だ We don't pronounce the 'p'. プ」を発音しない。 It's silent. 沈黙しています。 Receipt Receipt 領収書 領収書 A receipt is a document that shows you've paid for something. 領収書とは、あなたがしたことを示す書類です。 代金を払って Let's hear it in a sentence. 文章で聞いてみましょう。 Yes? 何か? I'd like to return this sweater. このセーターを返却したいと思います。 Do you have the receipt? 領収書はありますか? No, I'm sorry. いや、ごめんなさい。 I lost it. 失ってしまいました。 Did you pay by credit card? クレジットカードで支払いましたか? No, I paid cash. いいえ、現金で支払いました。 Then I'm sorry. じゃあ、ごめんね。 I can't help you. 私にはどうすることもできません。 But I just bought it this morning. でも、今朝買ったばかりです。 Next word. 次の言葉 Literature. 文学。 Literature. 文学。 Literature. 文学。 It's hard. 難しいですね。 How many syllables does it have? 何音節があるの? Jay and I say it differently. ジェイと私は違う言い方をしています。 Literature. 文学。 Literature. 文学。 Did you hear the difference? 違いがわかりましたか? In British English it just has three syllables and in American it has four. イギリス英語では3つの音節があるだけです。 とアメリカでは4つになっています。 Lit-e-ra-ture. リテ・ラ・トゥルチャー Lite-ra-ture. リテ・ラ・トゥルチャー。 Literature. 文学。 Literature. 文学。 There's a great way to practise long words like this. 長文単語の練習に最適な方法があります こんな感じで。 It's called backchaining. バックチェインと呼ばれています。 You start at the back of the word and work forward. 言葉の後ろの方から始めて、仕事をするのです。 前進します。 ture-rature-literature. ure-rature-literature. Try it. 試してみてください。 ture-rature-literature. ure-rature-literature. Great. いいね Next one. 次の一本。 Let's have something easier. もっと簡単なものを持っていきましょう。 Busy. 忙しい Busy. 忙しい It's nearly right but notice the vowel sound. ほぼ正解ですが、母音に気をつけてください。 It's not ooo - and it's not u like in bus. It's not ooo - and it's not u like in バスに乗っています。 It's /I/ like in bit. bitでいうところの/I/です。 Can we talk? 話せる? I'm a bit busy. ちょっと忙しいんです。 Busy. 忙しい Busy. 忙しい OK, next one. よし、次だ Debt. 借金だ Debt. 借金だ No. 駄目だ Debt. 借金だ Pretty close! 近いぞ! Debt. Debt. 借金だ借金だ A debt is money that you owe someone. 借金とは、誰かに借りているお金のことです。 You borrowed some money and now you're in debt. お金を借りて、今のあなたは 借金をしています。 But the letter b is silent. しかし、Bの文字は沈黙している。 Listen. リストだ Debt. 借金だ Debt. 借金だ Another word like that is doubt – when you're not sure if something is true. もう一つ、疑うという言葉があります。 何かが真実かどうかわからない Yes. そうですね。 That has a silent 'b' too. それも無音の'b'がついています。 I doubt if you can say the next word. 次の言葉が言えるかどうかは疑問です。 Let's see. 見てみましょう。 Hierarchy. ヒエラルクたち。 Hierarchy. ヒエラルクたち。 Hierarchy. ヒエラルクたち。 No, that's not right. いや、それは違う。 Hierarchy. ヒエラルクたち。 Hierarchy. ヒエラルクたち。 This word means a system where people are organized into different levels of importance. この言葉は、人が 重要度の異なるレベルに整理されています。 So like in a company with the boss at the top. で上司がいる会社のように の上の方にある。 Hierarchy. ヒエラルクたち。 Hi-er-ar-chy – it's four syllables but sometimes we run the first two together so Hi-er-ar-chy - それは4つの音節ですが。 最初の2つを一緒に走らせることもあるので it's almost three. もうすぐ3時だ Hier-ar-chy. ヒエラルチィー。 Let's back chain it. バックチェーンをかけよう Say it with me. 一緒に言ってくれ chy – archy – hierarchy. おい、アーキ、ヒエラルキー。 Great, next one. いいね、次のやつ。 This one's very common. これはよくあることだ Aren't. そうじゃない Aren't. そうじゃない Aren't. そうじゃない No, all wrong. いや、すべてが間違っている。 When you contract are and not, you have to make them one syllable. 契約しているときとしていないときとでは 一音節にする。 But Jay and I say this word differently. でも、ジェイと私はこの言葉を違う言い方をしています。 Listen. リストだ Aren't. そうじゃない Aren't. そうじゃない My r is much softer and Jay's is stronger. 私のRはもっと柔らかくて、ジェイの方が強いです。 Aren't. そうじゃない Aren't. そうじゃない Say it the American way! アメリカ流に言え! It doesn't matter which way you say it, but make sure it has just one syllable. どっちでもいいんだよ。 しかし、それはちょうど1つの音節を持っていることを確認してください。 And sometimes we don't pronounce the 't'. そして、「ト」を発音しないこともあります。 Yeah. そうだな When we're speaking casually we both put a stop on the t, so it ends abruptly. 何気なく話していると、二人とも Tで止まるので、突然終了します。 Aren'. "イーグル Aren' - We aren' finished yet. Aren' - まだ終わっていません。 That's right. その通りです。 We aren'. 俺たちは違う Here's the next word Crisps. ここに次の言葉があります クリスプ。 Crisps. クリスプ。 Crisps. クリスプ。 Crisps. クリスプ。 Crisps. クリスプ。 These are crisps. これはポテトチップスです。 The tricky thing here is the 'sps' at the end – sps. ここで厄介なのは 終了 - sps. Try it. 試してみてください。 sps. sps. スプスプスプスプスプスプスプスプスプスプスプスプスプスプスプスプスプスプスプスプスプスプスプスプスプスプスプスプスプスプスプスプスプスプスプスプスプスプスプスプスプスプス Crisps Crisps クリスプ クリスプ But we don't call these crisps in America. でも、アメリカではこれをポテトチップスとは呼ばない。 We call them potato chips. ポテトチップスと呼んでいます。 Say chips. チップスと言って No chips are different. 欠片の違いはありません。 We have fish and chips. フィッシュ&チップスがあります。 They're French fries. フレンチフライだよ OK, last word. よし、最後の言葉だ。 This one's very tricky. これは非常に厄介だ Thoroughly. 徹底的に。 Thoroughly. 徹底的に。 Thoroughly. 徹底的に。