Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • I started making these maps to have a beautiful representation of the places I've traveled:

    旅した場所を美しく表現するために、この地図を作り始めたんだ。

  • Yosemite, Zion, Yellowstone, Rocky Mountain National Park and many more.

    ヨセミテ、ザイオン、イエローストーン。ロッキーマウンテン国立公園など。 (水しぶきを上げる) (アップビートな曲)

  • What makes Frank Church Wilderness unique is just how large it is.

    フランク・チャーチ・ウィルダネスがユニークなのは、その大きさだけです。

  • You could fit all of those national parks within the boundaries of the Frank Church.

    フランク・チャーチの境界線内にある国立公園を全て収めることができます。

  • My name is Jared Prince.

    私の名前はジャレッド・プリンス

  • I'm the founder of Muir Way and a designer of artistic maps.

    ミュアウェイの創設者で、芸術的な地図のデザイナーです。

  • I started making these maps to have a beautiful representation of the places I've traveled.

    自分が旅した場所を美しく表現したいと思い、この地図を作り始めました。

  • My maps aren't navigational maps.

    私の地図は航海用の地図ではありません。

  • They're meant to be hung on your wall, so that they can inspire on a daily basis.

    壁に飾るためのものだ日常的に刺激を与えてくれるように。

  • The Frank Church is part of the larger Rocky Mountain range and has no entry point for humanity.

    フランク教会は、より大きなロッキー山脈の連峰であり、人類のエントリーポイントはありません。

  • It has no roads. The only way to get in is by airplane or by foot, by horseback or you have to boat in.

    道がないのです。中に入るには飛行機でも徒歩でも、馬に乗っても、ボートに乗っても。

  • Usually, when I make a map, it's of a place that I've already been.

    普段、地図を作るときはそれはすでに行ったことのある場所のものです。

  • Coors Light has brought me to the Frank Church, I'm getting to fly above the wilderness and just see all the beautiful mountains and vistas.

    クアーズライトに連れられてフランク教会に行ってきました。荒野の上空を飛ぶようになってきて、ただただ 美しい山と景色をすべて見てください。

  • It puts everything in perspective when you see it from a distance.

    遠くから見ると全てが見えてくる。

  • Looking at the map, now this is so cool to see it stripped down and just seeing the raw contour lines, the topography like that.

    地図を見て、今、これはそれが剥ぎ取られているのを見てとてもクールです。生の等高線や地形を見ただけで

  • This is one of the few wild places left in America and it needed to be preserved.

    ここはアメリカに残された数少ない野生の場所の一つです。と保存する必要がありました。

  • Ah, God, I love this place.

    ああ、神様、私はここが大好きです。(カントリーミュージック) (飛行機のエンジン音)

  • We're now officially at the wilderness.

    今は正式に荒野に来ています。

  • You can see how special this place is to Mike.

    ここがマイクにとってどれだけ特別な場所かわかるだろう。

  • Look this view! Looking down the middle fork is one of--

    中央のフォークを見下ろすこの景色は...

  • You know it's just as special to countless other people.

    他の無数の人々にとっても 特別なものだと知っているはずだ

  • I mean, on the map you see the contour lines, so close together, you know that it's a steep incline.

    つまり、地図上では等高線が見えているのです。密着しているので、急な傾斜であることがわかります。

  • But then when you see it in real life, it's just otherworldly.

    でも実際に見てみると異世界なんですよね。

  • No matter what direction I look, it's all completely road-less wilderness.

    どのような方向を見ても。完全に道なき荒野です。

  • The geographic features are the highways.

    地理的特徴は高速道路。

  • Instead of a highway, you've got a river.

    高速道路の代わりに川があるんですね。

  • Instead of street names you have mountain peaks, you have valleys, you have creeks.

    通りの名前の代わりに山の峰があります。谷があれば小川がある

  • This is how you get around.

    こんな感じで、移動します。喃語

  • Everything's OK?

    問題ないか?

  • Yeah.

    そうだな(水しぶきを上げる)

  • I wanna see how accurate and detailed this map that I'm creating is.

    自分が作っている地図がどれだけ正確で詳細なのか見てみたい。

  • I wanna get the colors of the place, rivers, the bends, mountains, the ruggedness of the wilderness.

    場所の色、川を手に入れたい。湾曲、山、荒野の険しさ。

  • That's the essence of a map, is that it inspires exploration and wonder.

    それが地図の本質なんですね。それは探求と驚異を刺激します。 (蜂の鳴き声)

  • For this map we're going to donate a portion of the sales of every map to the Leave No Trace organization, which promotes the education and values of being a responsible camper in nature.

    このマップの売り上げの一部を 寄付するつもりだ自然の中で責任あるキャンピングカーであることの教育と価値観を推進しています。

  • We can all make a difference to keep places like this beautiful, serene and clean for future generations.

    このような場所を維持するために、私たちは皆で違いを作ることができます。後世のために美しく、穏やかで清潔な

  • When I look at this Frank Church map, I'll remember the river I rafted down and the piece that I saw in the airplane, which was a magical experience.

    このフランク・チャーチの地図を見て思い出すのは筏で下った川で見た作品と という不思議な体験をさせてくれた飛行機。

  • My hope is that you get a map for an adventure that you had and that you get a map for an adventure that you want to have.

    私の希望は、あなたが持っていた冒険のためのマップを取得することです。と、持っていたい冒険のためのマップを手に入れることができます。

  • I'm very proud of what I create.

    自分が作ったものを誇りに思っています。

  • These maps should last a lifetime, just like memories that were formed there.

    これらの地図は一生続くはずです。そこに形成された記憶のように

I started making these maps to have a beautiful representation of the places I've traveled:

旅した場所を美しく表現するために、この地図を作り始めたんだ。

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 GreatBigStory 地図 荒野 フランク 場所 マップ

美しすぎる!芸術的な地図の創設者ジャレッド・プリンス

  • 6440 364
    Evangeline に公開 2018 年 11 月 02 日
動画の中の単語