Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Narrator] This is what it sounds like when 3,500 people are eating together.

    ナレーター]3500人もの人が一緒に食事をしているとこんな感じになります。

  • And another 3,500.

    そして、もう1つの3500。

  • And another.

    そしてもう一つ。

  • In total, today, the Shirdi Sai Baba Temple in Maharashtra, India

    合計すると、今日では、インドのマハラシュトラ州にあるシルディサイババ寺院

  • will serve lunch to at least 40,000 people for free.

    は、少なくとも4万人に無料で昼食を提供します。

  • And this happens every day, 365 days a year.

    そして、これは365日毎日起きています。

  • The temple was built in 2008, around a specific philosophy by spiritual leader Sai Baba.

    2008年にスピリチュアルリーダーのサイ・ババの特定の哲学を中心に建てられました。

  • Baba always said that each and every person should get food to eat and water to drink.

    ババはいつも、一人一人が食べるものと飲む水を手に入れるべきだと言っていました。

  • This is the man in charge.

    この人が担当者です。

  • My name is Sanjay Laxman Kumbar.

    私の名前はサンジャイ・ラックスマン・クンバーです。

  • I work as the supervisor here in the dining hall.

    私はここの食堂で監督の仕事をしています。

  • He supervises the kitchen, or mega kitchen,

    厨房、つまりメガキッチンの監督をしている。

  • as this is one of the largest in Asia.

    アジア最大級の規模であることから

  • The day, it starts at 6:30 in the morning.

    日は、朝6時30分からです。

  • The work is done in two shifts, with 300 people working per shift.

    勤務は2交代制で、1回のシフトで300人が勤務しています。

  • In total, 600 people work in the dining hall and kitchen everyday.

    総勢600名が毎日食堂や厨房で働いています。

  • The dining hall starts [serving food] at 10 AM and stops at 10 PM.

    食堂は午前10時から始まり、午後10時には止まる。

  • Some people are cooking vegetables.

    野菜を調理している人もいます。

  • Some clean utensils.

    いくつかの清潔な調理器具。

  • Some are responsible for the bread.

    パンを担当している人もいます。

  • You get it.

    あなたはそれを得る。

  • Every day, the meal is different.

    毎日、食事の内容が違います。

  • But the ratio is always the same.

    でも、比率はいつも同じです。

  • One plate consists of one green vegetable and one bean vegetable, lentils, bread, rice.

    ワンプレートの内容は、緑の野菜と豆類の野菜、レンズ豆、パン、ご飯。

  • All these things we give to everyone.

    これらすべてのものを、私たちはすべての人に与えています。

  • To make these plates for 40,000 people a day,

    1日4万人分のお皿を作るために

  • it takes a lot of food.

    食べるのにも手間がかかる

  • Here are the numbers.

    ここに数字があります。

  • 3.3 tons of bread.

    3.3トンのパンを

  • Two tons of vegetables.

    2トンの野菜。

  • Nearly one ton of lentils.

    1トン近いレンズ豆。

  • And half a ton of dessert.

    デザートも半トン。

  • Now, to make all this food,

    さて、この料理を全部作るために

  • the kitchen requires a lot of power.

    キッチンには力が必要です。

  • This is second biggest solar project in Asia.

    アジアで2番目に大きなソーラープロジェクトです。

  • The roof is covered in solar panels.

    屋根にはソーラーパネルを設置しています。

  • So, it's clear this temple's initiatives are something to be proud of.

    だから、このお寺の取り組みは誇れるものであることは明らかです。

  • I want everyone to leave here satisfied.

    みんなに満足して帰ってもらいたい。

  • That's what makes me happy. I don't need anything else.

    それが私の幸せなんです。他には何もいらない。

Narrator] This is what it sounds like when 3,500 people are eating together.

ナレーター]3500人もの人が一緒に食事をしているとこんな感じになります。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます