字幕表 動画を再生する
About six months into my career as a therapist,
セラピストになって約半年。
I was working at a drug and alcohol rehab facility.
薬物やアルコールのリハビリ施設で働いていました。
I got a call from one of the nurses down at the detox unit.
デトックスユニットの看護師から電話があったの
She asked me to come down and assess one of the new patients
彼女は私に降りてきて 新患の一人を評価するように頼んだ
that had arrived earlier in the day.
その日のうちに到着していた
So I went down to the unit and had the pleasure of meeting Anne.
それで、私はユニットに降りて、アンに会うことができました。
Anne's a transgender female, and as her and I started talking,
アンはトランスジェンダーの女性で、彼女と私が話し始めると
she was sharing with me about what brought her into treatment,
彼女は治療に持ち込んだことを私に話してくれた。
but I could hear this fear in her voice,
しかし、彼女の声からはこの恐怖が聞こえてきました。
and I could see this worry in her eyes,
と、彼女の目にはこの心配りが見えました。
and she began to tell me that she didn't fear coming into rehab
と彼女はリハビリに来ることを恐れていないことを教えてくれました。
and having to give up drugs and alcohol.
とドラッグやアルコールを手放さなければならなくなった。
Her fear was that the doctors that were going to be treating her
彼女が恐れていたのは、彼女を治療することになった医師たちが
would not treat her as her female self.
女性としての扱いはしないだろう。
She then told me about this ongoing pain that she has experienced her whole life
そして、彼女が生涯をかけて経験してきたこの継続的な痛みについて話してくれました。
of being assigned male but knowing she's female.
男性に割り当てられているが、彼女は女性であることを知っています。
And what she meant by that is, when she was born,
そして、その意味するところは、彼女が生まれた時のことです。
the doctor held her up to her parents
医者が親に抱かれて
and based on her genitalia said,
と彼女の性器に基づいて言った。
"It's a boy."
"男の子だ"
She always knew she wasn't a boy.
彼女はいつも男の子じゃないとわかっていた。
Many years passed and the feelings that she was feeling
何年もの歳月が流れ、彼女が感じていた感情は
and holding all this in grew and grew,
と、これをすべて抱え込んでいると、どんどん成長していきました。
and she knew she had to come out to her family.
そして彼女は家族にカミングアウトしなければならないことを知っていました。
And when she did, it didn't go over so well.
彼女がそうした時、それはうまくいかなかった。
Her parents said, "Absolutely not. You're not a girl.
彼女の両親は、「絶対にダメだ。あなたは女の子じゃないのよ。
This is not how we raised you. We don't know what you're thinking.
これは私たちが育てた方法ではありません。何を考えているのか分からない
Get out."
出て行け"
So Anne then found herself on the streets and in and out of homeless shelters,
アンはその後、路上やホームレスシェルターに出入りしていることに気付いた。
and it's here where she started using drugs and alcohol
彼女はここで麻薬とアルコールを使い始めた
to numb this pain she felt inside.
彼女が感じていたこの痛みを 麻痺させるために
She told me about her journey of being in and out of hospitals and rehabs
入退院やリハビリの旅の話をしてくれました。
trying to get sober,
禁酒しようとしている
and when she did, the health care providers and doctors
そして、彼女がそうすると、医療従事者や医師は
wouldn't use the correct female name or pronouns.
女性の名前や代名詞を正しく使うことはありません。
This caused her pain.
これが彼女の痛みを引き起こした。
You see, when I was studying to become a therapist,
セラピストを目指して勉強していた時に
I wasn't taught how to work with transgender patients.
トランスジェンダーの患者の扱い方を教えてもらったわけではありません。
I had no idea these would be the patients I'd be working with.
このような患者さんたちと一緒に仕事をすることになるとは思ってもいませんでした。
But the more I worked with Anne and other patients like Anne,
しかし、アンネや他のアンネのような患者さんと一緒に仕事をすればするほど
I began to see my mission evolve,
自分の使命が進化していくのが見えてきました。
and that was to make sure that the transgender community
トランスジェンダーのコミュニティのためにも
got their health care needs met.
健康管理の必要性が満たされた
The more I looked into this, I saw how this very real fear
調べれば調べるほど、この非常にリアルな恐怖が
of violence, discrimination and this lack of acceptance
暴力、差別、そしてこの受容の欠如を
caused so many of these patients to turn to alcohol and drugs.
これらの患者の多くがアルコールや薬物に頼るようになった原因となりました。
And I also heard these horror stories
そして、私はまた、これらの恐ろしい話を聞いた。
of when these patients were seeking medical care
これらの患者さんが医療を求めていた時期の
and how they were treated,
と、どのように扱われていたのか。
and how a lot of their medical needs were ignored.
彼らの医療ニーズの多くが無視されていたことがわかりました。
Now let me tell you about Leah.
では、リアのことをお話しましょう。
I had the pleasure of meeting Leah a few years back.
数年前にリアさんにお会いしたことがあります。
She's a female and she has a wife and a child.
彼女は女性で、奥さんと子供がいます。
See, Leah was also assigned male at birth
リアも出生時には男性と決められていました。
and she knew since she was a young child that she was not a male,
と幼い頃から知っていたそうです。
that she was a female.
女性であることを
She hid it from herself and from everyone she knew,
彼女はそれを自分自身から、そして知り合いの誰からも隠していた。
especially from her wife, until the age of 50.
特に妻からは50歳まで
She couldn't take it anymore.
彼女はもう我慢できなかった。
She was like, I can't keep living like this.
彼女は、このままでは生きていけないと言っていました。
I gotta get honest.
正直に言うと
She was extremely scared to tell her wife.
嫁に言うのが非常に怖かった。
What if her wife said,
奥さんが言ってたらどうしよう。
"This is unacceptable, I want a divorce, get out"?
"これは許せない、離婚したい、出て行け"?
To her surprise, her wife was accepting.
驚いたことに、奥さんは受け入れていました。
She said, "I love you regardless of who you are.
彼女は「どんな人であっても、あなたを愛しています。
I want to help you in every way I can."
"何としてでも力になりたい "と思っています。
So she talked with her wife,
そこで奥さんと話をしていました。
and she made the decision that she wanted to medically transition,
と、医学的に移行したいと決断したそうです。
and she was interested in being assessed for hormone replacement therapy,
と、ホルモン補充療法の評価を受けることに興味を持ったそうです。
otherwise known as HRT.
別名HRTと呼ばれています。
So she made an appointment with her doctor.
それで彼女は主治医の先生に予約を入れた。
She arrived on the day of her appointment early.
約束の日には早めに到着したそうです。
She filled out all the paperwork,
彼女は全ての書類に記入した
put the name correctly down there and waited patiently.
そこに正しく名前を入れて、辛抱強く待っていました。
A little bit of time passed and a nurse called her back to the exam room.
少し時間が経ち、看護師さんに呼ばれて試験室に戻ってきました。
When she got back there, she took a deep breath,
そこに戻ると、彼女は深呼吸をした。
and the doctor and the nurse walked in.
と先生と看護師さんが入ってきました。
She extended her hand to the doctor and said, "Hi, I'm Leah."
彼女は先生に手を伸ばして、"ハイ、私はリアよ "と言った。
The doctor looked at her, didn't shake her hand and said,
先生は彼女を見て、握手をせずに言った。
"Why are you here?"
"なぜここにいるの?"
She took another deep breath and said,
彼女はまた深呼吸をして言った。
"Well, I'm a transgender female.
"えーと、私はトランスジェンダーの女性です。
I've known this my whole life, I've hid it from everyone,
私はこのことをずっと知っていた、みんなに隠していた。
but I can't do it anymore.
でも、もうできないんです。
My wife's supportive, I can financially afford it,
妻の支持もあり、経済的にも余裕があります。
I've got to make these changes.
私はこれらの変更をしなければなりません。
Please consider me, and let's evaluate me for HRT."
私のことを考えて、HRTのために評価してください。"
The doctor said, "We can't do anything today.
先生は「今日は何もできません。
You need to go get an HIV test."
"HIV検査を受ける必要がある"
She couldn't believe it.
彼女は信じられませんでした。
She was furious.
彼女は激怒していた。
She was angry. She was disappointed.
彼女は怒っていた。彼女は失望していた。
If her doctor treated her this way, how would the rest of the world treat her?
彼女の主治医が彼女をこのように扱ったとしたら、他の世界は彼女をどう扱うのでしょうか?
First, he wouldn't shake her hand,
まず、彼は彼女の手を握ろうとしなかった。
and second, when he heard she was transgender,
第二に、彼女がトランスジェンダーだと聞いて
all he cared about was getting an HIV test and ending the appointment.
彼が気にしていたのは、HIV検査を受けて約束を終わらせることだけだった。
He didn't even ask her any other questions.
彼は彼女に他の質問もしなかった。
See, I can understand where Leah's coming from,
リアがどこから来たのか理解できるわ
because the years that I've worked with the community,
なぜなら、私が地域社会と一緒に仕事をしてきた年月があったからです。
I hear myths every single day that aren't true at all.
私は毎日のように、まったく真実ではない神話を耳にします。
A couple of those are:
そのうちのいくつかは
every transgender person wants to transition with medication or surgery;
トランスジェンダーの人は皆、薬や手術で移行したいと思っています。
transgender people are mentally ill, this is a disorder;
トランスジェンダーは精神的に病んでいる、これは障害だ。
and: these people aren't real men and women.
と:これらの人々は本当の男女ではありません。
These are all myths and untrue.
これらはすべて神話であり、真実ではありません。
As this community expands and grows older,
このコミュニティが拡大し、年を重ねるにつれ
it is imperative that all health care providers be trained
すべての医療従事者の訓練を受けることが不可欠である。
on how to take care of their health care needs.
介護の方法について。
Back in 2015, a survey was done
2015年にさかのぼって、ある調査が行われました。
and found that 72 percent of health care providers
と調べたところ、医療従事者の72%が
did not feel well-informed
疎い
on the health care needs of the LGBT community.
LGBTコミュニティのヘルスケアニーズについて
There's a huge gap in the education and training.
教育と訓練には大きなギャップがあります。
Today, in this talk,
今日は、このトークの中で
I want to offer a new way of thinking for three groups of people:
3つのグループに分かれて新しい考え方を提案していきたいと思っています。
doctors, the transgender community and, well, the rest of us.
医師、トランスジェンダーのコミュニティ、それに私たちの他の人たち。
But before we do, I want to cover a couple of definitions
しかし、その前にいくつかの定義を説明したいと思います。
that's going to help you wrap your head around gender identity a little bit more.
それはあなたが性同一性のことで頭を悩ませるのに役立つでしょう。
So I hope you've got your paper and pen. Get ready to take some notes.
紙とペンを持っていることを願うよメモを取る準備をしてください。
So let's start out with this idea of a binary system.
では、まずはこのバイナリーシステムの考え方から始めてみましょう。
And what this means is,
そして、これが何を意味するかというと
before, we always thought there was only two, male and female.
以前は男と女の二人しかいないと思っていたのですが、今は男と女の二人だけになっています。
Get it? Binary? Right?
分かるか?バイナリー?だろ?
So we've come to find out that this isn't true.
だから、それが真実ではないことがわかってきました。
Gender identity is a spectrum
ジェンダー・アイデンティティはスペクトル
with maleness on one side
男らしさ一辺倒
and femaleness over here on the other side.
と女らしさが向こう側にある。
This spectrum of identities
アイデンティティのこのスペクトル
include identities such as gender-nonconforming,
ジェンダー不適合などのアイデンティティを含む。
gender-affirming,
ジェンダーを肯定する
gender-nonbinary,
ジェンダー非バイナリー。
two-spirited, three-spirited,
二心三心。
as well as people that are intersex.
インターセックスをしている人と同様に
The term transgender is this umbrella term
トランスジェンダーという言葉は、この包括的な言葉である
that encompasses all these different types of identities.
それは、これらの異なるタイプのアイデンティティのすべてを包含しています。
But for today's talk, I want you to think about transgender
でも今日はトランスジェンダーについて考えてみてください
as someone who is assigned a sex at birth that doesn't match
決められた性別ではなくても
with who they are as a person and their sense of self.
人としての自分と自分自身の感覚を持っています。
Now, this is very different than biological sex.
さて、これは生物学的なセックスとは大きく異なります。
So gender identity is sense of self.
つまり、ジェンダーアイデンティティとは自己の感覚なんですね。
So think of it as what's between your ears:
だから、耳の間にあるものだと思ってください。
sense of self, who you are.
自分が何者であるかという自己意識。
This is very different than biological sex, right?
生物学的なセックスとは全然違うんですよね。
Hormones, genitalia, chromosomes:
ホルモン、性器、染色体。
that's what's between our legs.
それは私たちの足の間にあるものです。
Now, you may be thinking, "Dr. Kristie, I have never questioned who I am.
今、あなたは「クリスティ先生、私は自分が何者なのか疑問に思ったことはない」と思っているかもしれません。
I know I'm a man, or I know I'm a woman."
男だとわかっているし、女だとわかっている。"
I get it. You know who you are.
わかったわあなたは自分が誰か知っている。
This is how many transgender individuals feel.
多くのトランスジェンダーがそう感じています。
They just know who they are
彼らは自分たちが誰であるかを知っている
with that same conviction.
それと同じ確信を持って
It's important to know that there are many different types of identities,
それは、多くの異なるタイプのアイデンティティがあることを知っておくことが重要です。
and I identify as a cisgender female.
そして、私はシスジェンダーの女性であることを認めています。
Now, for all y'all out there that like to know how to spell things,
さて、スペルを知りたいと思っている人のために
cis is spelled "c-i-s."
cisは "c-i-s "と綴ります。
It's the Latin term for "on the same side of."
ラテン語で "同じ側にいる "という意味です。
When I was born,
私が生まれた時
the doctor held me up to my parents and said,
先生は私を親に抱きかかえて言いました。
"It's a girl."
"女の子だ"
All this, based on my genitalia.
これは全て、私の性器を基準にしたものです。
Even though I grew up in a small farm town in Georgia,
ジョージア州の小さな農家町で育ったとはいえ
very much a tomboy,
とってもおてんばさん
I never questioned that I was a female.
女性であることを疑問に思ったことはありません。
I've always known I was a girl,
私はずっと女の子だと思っていました。
regardless of how I was as a kid.
子供の頃の自分に関係なく
Now, this is very different than someone who's transgender.
トランスジェンダーの人とは大違いですね
Now, trans is a Latin term for "on the other side of" --
トランスはラテン語で「反対側にある」という意味です。
think about transcontinental airlines,
大陸横断航空会社について考えてみてください。
across, on the other side of --
向こう側の...
someone that's assigned a sex at birth
性別指定
and they identify on the other side of the spectrum.
彼らはスペクトルの反対側で識別しています。
A transgender male is someone who was assigned female at birth,
トランスジェンダー男性とは、出生時に女性に割り当てられた人のことです。
but their sense of self, who they are, how they live their life,
自分が誰であるか、自分の人生をどう生きているか、という自分の感覚ではなく、自分自身の感覚です。
is as a male.
は男性として
And the opposite is, as we talked earlier,
そして、その逆は、先ほども話したように
a transgender female, someone that's assigned male at birth
おとこおんな
but lives their live and sense of self as a female.
女性としての自分の生き方や感覚を生きている。
It's also important to point out here
ここで指摘しておくことも重要です。
that not everyone that has a nonbinary identity
非バイナリーのアイデンティティーを持っている人がみんなそうではないということを
identifies with the term "transgender."
"トランスジェンダー "と 同一視しています
Just so nobody gets confused, I want to point out sexual identity,
誰も混乱しないように 性的アイデンティティを指摘しておきます
or orientation.
またはオリエンテーション。
That is simply who we're attracted to,
それは単に私たちが惹かれている人のことです。
physically, emotionally, sexually, spiritually.
肉体的に、感情的に、性的に、精神的に。
It's got nothing to do with gender identity.
性同一性とは何の関係もありません。
So just for a quick recap, before we continue on:
続ける前に、簡単にまとめておきます。
gender identity between the ears,
耳の間の性同一性
biological sex, just think of it between your legs,
生物学的なセックスは股間で考えればいいんだよ
and then sexual identity, well, sometimes we use our heart,
性的なアイデンティティもそうですが、たまには心を使うこともあります。
but it's here.
でもここにある
Three very different identity spectrums.
3つの非常に異なるアイデンティティのスペクトル。
Now, the average medical student
さて、平均的な医学生は
spends about five hours learning about the LGBT health-related needs
約5時間かけてLGBTの健康関連のニーズを学ぶ
while they're in medical school.
彼らが医学部にいる間に
Now, this is despite us knowing that there are unique health risks
今、これは私たちが知っているにもかかわらず、ユニークな健康リスクがあります。
to this community.
このコミュニティに
And there's an estimated 10 million American adults
そして、推定1000万人のアメリカの成人がいます
that identify as LGBT.
LGBTと名乗る人
Most doctors that work with transgender patients,
トランスジェンダーの患者を診ている医師がほとんどです。
they learn trial by fire.
彼らは火で試行錯誤を学ぶ。
That means they figure it out as they go along,
それはつまり、彼らは自分たちが進むにつれてそれを把握しているということです。
or the patient ends up spending their time
または患者が時間を費やすことになります。
trying to teach the doctor how to take care of them.
先生にケアの仕方を教えようとすると
Many doctors don't feel comfortable asking about gender identities.
多くの医師は、性別について尋ねることに抵抗感を持っています。
Some don't feel like it's relevant at all to their medical care
一部の人は、それが彼らの医療に全く関係があるとは感じていません。
and others just don't want to say the wrong thing.
と他の人は間違ったことを言いたくないだけです。
Many doctors who say something inappropriate
不適切なことを言う医師が多い
or they say something negative,
とかネガティブなことを言われたりします。
they may not be coming from a malicious or mean place,
悪意のあるところや意地悪なところから来ているのではないかもしれません。
they may have never been trained on how to care for these individuals.
彼らは、これらの個人をケアする方法についての訓練を受けていなかったかもしれません。
But this can't be accepted as a norm anymore either.
しかし、これももう当たり前のこととしては受け入れられません。
So what happens to a transgender male --
トランスジェンダーの男性はどうなるの?
for a quick recap, that's someone who is assigned female at birth
ざっくり言うと、生まれた時に女性と決められている人のことです。
but lives their life as a male --
男としての人生を送っている
what happens when this transgender male goes for their yearly gynecological visit?
このトランスジェンダーの男性が年に一度の婦人科受診に行くとどうなるのか?
How that doctor treats that patient
その医師がその患者さんにどのように接しているか
will set the whole tone for the office.
は、オフィスの全体のトーンを設定します。
If that doctor treats that male with the correct pronouns, correct name,
その医者がその男性を正しい代名詞、正しい名前で治療したら
gives dignity and respect,
威厳と敬意を与える。
it's highly likely that the rest of the staff will too.
他のスタッフもそうなる可能性が高いです。
So that's a little bit about my thoughts on doctors,
ということで、医師に対する私の考えを少しだけ紹介します。
and now let's move on to the transgender community.
では、トランスジェンダーのコミュニティに移りましょう。
I'm here talking about fear,
私はここで恐怖の話をしています。
but y'all know who is really fearful, right?
でも、本当に怖いのは誰か知っていますよね?
It's the transgender community.
それはトランスジェンダーのコミュニティです。
Earlier I shared the story about Anne
以前、私はアンについての話を共有しました。
and how she was so worried about going into treatment
と、治療に入ることを心配していた彼女の様子。
and not being respected as her female self,
と、女性としての自分を尊重してもらえない。
and then Leah who was scared about how her doctor would react,
と、先生の反応にビクビクしていたリア。
and the second that he didn't shake her hand
そして、彼は彼女の手を握らなかったことを二番目に
and ordered that HIV test, her fears came true.
とそのHIV検査を命じ、彼女の恐怖が現実になった。
The transgender community needs to be empowered
トランスジェンダーのコミュニティは、エンパワーメントを必要としています。
to speak up for their health care needs.
健康管理のために声を上げるために
The days of remaining silent and taking whatever treatment you can get are over.
沈黙を守り、どんな治療を受けてもいいという時代は終わりました。
If you don't speak up for your health care needs,
あなたが健康管理のために声を上げなければ
no one's going to do it for you.
誰もしてくれない。
So what about the rest of us?
他の人はどうなの?
A lot of y'all, maybe in the next week or a couple of months,
たくさんのy'all、多分来週か数ヶ月後には。
are going to have a doctor's appointment, right?
はお医者さんに行くんですよね?
So let's say you go to your doctor's appointment
では、あなたが医者の予約を取りに行くとしましょう。
and when it's over,
そして、それが終わったとき。
you feel worse than you did when you got there.
届いた時よりも気分が悪くなってしまう。
What if you felt dismissed by the doctor,
先生に見下されたと感じたらどうしますか?
that they ignored your needs,
彼らはあなたのニーズを無視していた
or you even felt judged?
裁かれたとさえ感じたのか?
That's what happens for many of the 1.4 million transgender adults
これは、140万人のトランスジェンダーの多くに起こることです。
here in the US
在米
if they're lucky enough to get an appointment.
予約が取れればね。
Now, you may be thinking, "Why is this important to me?
さて、あなたは「なんでこんなことが大事なんだろう」と思っているかもしれません。
I'm not transgender. I don't know anybody that's transgender.
私はトランスジェンダーではありません。トランスジェンダーの人は知らないわ
Why should I even care?"
"気にする必要があるのか?"
Think of it this way.
このように考えてみてください。
A transgender individual is human,
トランスジェンダーは人間です。
just like you and me.
あなたと私のように
They deserve competent and trained health care providers,
彼らは有能で訓練を受けた医療従事者に値する。
just like you and me.
あなたと私のように
So let me ask, if you don't mind raising your hand:
そこでお聞きしたいのですが、もしよろしければ手を挙げていただけないでしょうか?
Do you know or have you met anyone who is transgender,
トランスジェンダーの人を知っているか、会ったことがありますか?
gender-nonconforming, agender, intersex, two-spirited, three-spirited?
ジェンダー不適合、アジェンダー、インターセックス、二枚舌、三枚舌?
Thank y'all so much. Lovely. Thank y'all.
本当にありがとうございます。素敵です。ありがとうございます。
Every one of y'all who did not raise your hand,
手を挙げなかった者は全員。
in the very near future
まもなく
you will get the opportunity to meet
出会いの機会を得ることができます
someone that falls into one of these identities, I guarantee it.
これらのアイデンティティの一つに当てはまる人がいることを保証します。
The number of this community is increasing.
このコミュニティが増えてきています。
That's not because it's a fad or the new thing to do.
それは、それが流行や新しいことだからではありません。
It's safer to come out.
出てきた方が安全です。
There's more awareness. There's more visibility.
認知度が上がりました。認知度が上がりました
There's more safety, so people are speaking up about their true self
安全性が高くなったので、本当の自分のことを話す人が増えています。
like never before.
今までにないような
That's why it's so important that our health care system get on board
だからこそ、私たちの医療システムがボードに乗ることがとても重要なのです。
and make sure that our doctors and health care providers are trained
そして、私たちの医師や医療従事者が訓練を受けていることを確認してください。
to approach these patients with dignity and respect,
尊厳と敬意を持って患者さんに寄り添うために
just like we expect.
私たちが期待しているように
I remember being in my 11th grade literature class,
11年生の文学の授業に出ていたのを覚えています。
with one of my favorite teachers, Mr. McClain,
大好きな先生の一人、マクライン先生と。
and he shared this quote by Heraclitus that sticks with me to this day.
そして、彼はヘラクライトスのこの名言を共有し、今日まで私の心に残っています。
Y'all may have even heard it.
Y'みんなも聞いたことがあるかもしれません。
It's, "The only thing that is constant is that things will change."
"不変なのは物事が変化することだけだ"
Familiar, right?
馴染みがあるよね?
Every single one of us face changes in our lives,
私たち一人一人が人生の変化に直面しています。
and often when we're faced with these changes,
と、このような変化に直面したときによくあります。
we've got some difficult decisions to make.
難しい決断を迫られています。
Will we remain in fear, stay stuck
恐怖の中にいるのか、立ち往生しているのか
and not grow?
と成長しないのか?
Or, will we face fear with bravery,
それとも、勇気を持って恐怖に立ち向かうのか。
evolve, take the opportunity to grow?
進化し、成長の機会を得る?
Every one of us face new things.
一人ひとりが新しいことに直面しています。
What will you do?
あなたはどうしますか?
Will you remain in fear,
恐怖の中に留まるのか
or will you grow?
それとも成長するのか?
I invite each of you, doctors, the transgender community
皆さん、医師、トランスジェンダーのコミュニティの皆さんを招待します。
and you and I,
そしてあなたと私。
to face fear together
共に恐怖に立ち向かう
as we walk into this brave new world.
勇敢な新世界への道を歩んでいく中で
Thank you.
ありがとうございます。
(Applause)
(拍手)