字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Hi. こんにちは。 I'm Vanessa from SpeakEnglishWithVanessa.com. SpeakEnglishWithVanessa.comのVanessaです。 Are you ready to imitate the most important sentences in English? 一番大切なことを真似する準備はできていますか? 英語の文章? Let's talk about it. 話し合いましょう。 Today, we're going to talk about the 10 most important sentences in English, at least according 今日は、その中でも最も 重要文 to me. 私に Because you use these sentences a lot, all the time in daily conversation, it's a great これらの文章をよく使うので、すべての 日常会話の中の時間、それは偉大な opportunity to practice using them naturally and pronouncing them correctly. しぜんごしゅぎのきかい と正しく発音することができます。 If you say them three or four times each day, you want to make sure that you're pronouncing 毎日3回、4回と言ってしまうと 発音を間違えないようにしましょう them correctly, and that's what we're going to do today. それを正しく理解した上で 今日は何をするか。 Your challenge today is to try to imitate and repeat exactly what I say. 今日のあなたの課題は、真似をしてみることです。 と、私が言ったことを正確に繰り返す。 I don't care if you're on the train, if you're at work and your boss is looking at you. 電車に乗っていても気にしない、というのは 仕事中に上司があなたを見ています。 I don't care where you are. どこにいようと関係ない It's your job to speak out loud. 声を大にして言うのがお仕事です。 Because if I say them, it's okay, but I already know how to say them. だって、言ってしまえばそれはそれでいいのですが、もうすでに 言い方を知っている It's your job to practice and to use those pronunciation muscles to the fullest. 練習するのがあなたの仕事であり、それらを使って 発音の筋肉を思い切り使う All right. いいだろう Let's start with the first sentence. まずは最初の一文から見ていきましょう。 “Hey! "おい! How's it going?” "どうだ?" “Pretty good.” "かなり良い" This is our first sentence today, “Hey! 今日の一文目は、「おい!」です。 How's it going?” and the most common response, which is, “Pretty good.” どうですか」と、最も多い回答がありました。 "かなり良い "ということだ Let's break down this expression. この表現を分解してみましょう。 “Hey.” "ヘイ" Pretty clear. かなりはっきりしている Can you repeat that with me? もう一度言ってくれないか? “Hey.” "ヘイ" Then the next part, “How's it going?” 次は "どうなの?"って感じですね Here in the middle, it sounds like a Z sound. ここではZの音のように聞こえます。 Howzit ... howzit goin'? どうだ......どうだ? With the word “going,” we're going to cut off the G at the end, so make sure you 行く」という言葉を使って 最後にGを切ってしまうので、確実に say “Goin'.” ゴーインと言う Can you say this all together with me? 一緒に言ってくれないかな? Try to imitate with me. 私と一緒に真似してみてください。 Ready? 準備はいいか? “Hey. "やあ How's it going? どうですか? Hey. ねえ。 How's it going?” "どうだ?" I'm going to pause in just a moment, after we practice the reply. ちょっとだけ一時停止します。 返事の練習をしています。 The reply is “Pretty good. 返事は「なかなかいいですね。 Pretty good.” "かなり良い" Now, if you want to sound like an American, the word “pretty”, even though it has さて、アメリカ人のような声を出したいのであれば があるにもかかわらず、「可愛い」という言葉は T's, it's going to sound like a D sound. Tのは、Dの音になりそうですね。 So try to say it with me. だから私と一緒に言ってみてください。 “Priddy. "プリディ Priddy. プリディ Priddy.” "プリディ" And then that final word, “Good. そして最後の「よかった」の一言。 Good.” "よし" Make sure that your lips are kind of out a little bit. あなたの唇を確認してください。 少しだけ “Good. "よかった。 Good.” "よし" Can we put it all together? まとめられるかな? “Pretty good. "かなり良い Pretty good.” "かなり良い" Okay. いいわよ Let's try to imitate this full sentence together and the reply, and then I'm going to pause この全文を一緒に真似してみましょう と返信があり、一時停止して so that you can say it yourself out loud, no matter where you are. 自分で声に出して言えるように どこにいても All right. いいだろう Let's say it together. 一緒に言いましょう。 “Hey! "おい! How's it going?” "どうだ?" “Pretty good.” "かなり良い" “Hey! "おい! How's it going?” "どうだ?" “Pretty good.” "かなり良い" All right. いいだろう I'm going to pause, and it's your turn. 一時停止して、あなたの番です。 Go ahead. どうぞ Great work! よくやった! Let's go on to the second sentence. 第二文に進みましょう。 The second sentence is “Do you want to go? 二文目は「行きますか? Do you want to go?” "行きたい?" You might say this when you want to invite someone to an event, or maybe to your house, 誘いたいときにこう言うかもしれません。 誰かをイベントに連れて行ったり、もしかしたら自分の家に連れて行ったり。 or if you want to tell them to go to a restaurant with you. と言いたい場合や あなたと一緒に It's a great expression for someone who you just met if you want to continue spending それは、あなたが誰かのために素晴らしい表現です。 会ったばかりなのに time with them. 彼らとの時間を Let's break down the pronunciation for this common question. 発音を分解してみましょう 共通の質問。 “Do you wanna go? "行きたい? Do you wanna go?” "行きたい?" Why does the first two words sound like “Jooo ...” “Do you” becomes “Jooo,” kind なぜ最初の2つの単語が「じょー」と聞こえるのか ...”"するか "が "じょー "になるんだよ of a “zhe, zhe” sound. ゼ、ゼ」という音の “Joo.” "ジュー" And then what about “Wanna go? あとは「Wanna go? Wanna go?” "行きたい?" “Want to go” are all of the words, but you're gonna combine “want” and “to” "行きたい」という言葉は全てですが 欲しいと思っても to become “wanna, wanna”. になるように、「したい、したい」になるように。 This is really common in conversational English, so let's try to say this full question together. これは本当に会話の中ではよくあることです。 ということで、この質問の全文を一緒に言ってみましょう。 “Do you want to go? "行きますか? Do you want to go? 行きたいのか? Do you want to go? 行きたいのか? Do you want to go?” "行きたい?" All right. いいだろう Try to imitate this with me. 私と一緒に真似してみてください。 Are you ready? 準備はいいか? “Do you want to go? "行きますか? Do you want to go? 行きたいのか? Do you want to go to the park? 公園に行きますか? Do you want to go to the restaurant?” "レストランに行く?" Okay, I'm going to pause, and then I want you to say this by yourself. よし、一時停止して、それから 自分で言うのもなんですが Go ahead. どうぞ Great work, let's go on to the third sentence. お疲れ様でした、三文目に進みましょう。 The third and fourth sentences are, “I'm not sure,” and “I don't know.” 三文目と四文目は、「私は "わからない "と "わからない" These both mean the same thing, but the first one, “I'm not sure,” is a little more これらはどちらも同じ意味ですが、最初の つは、「よくわからない」というのは、もう少し casual, and you might use this more in daily conversation. カジュアルなので、日常的に使うことが多くなるかもしれません。 会話をしています。 So if you say it quickly it sounds like, “I'm no shur. なので、早口で言うと「私は ノーシュアー。 I'm no shur. 俺はシュールじゃない。 I'm no shur.” "私はシュールじゃない" Let's break this down. これを分解してみましょう。 Listen carefully, especially to that second word, “not”. 慎重に聞いてください、特にその2番目の という言葉があります。 “I'm not sure. "よくわからない "とのこと。 I'm not sure.” "よくわからない" Do you hear “t”, the T sound? T音の「T」が聞こえますか? “I'm not sure.” "よくわからない" Not really. そうでもない Often in daily conversation in fast English, the T at the end of words is cut off, so your 早口英語での日常会話でよくあること。 は語尾のTが切れているので、あなたの tongue is gonna be at the top of your mouth, almost going to make the “t” sound, but 舌が口の中の一番上に来てしまう ト音が出そうになりましたが there's no air that comes out. 出てくる空気がない。 So let's practice saying this, especially with that T stopped at the top of your mouth. ということで、特にこれを言う練習をしてみましょう。 そのTが口の上で止まった。 Can you do it with me? 一緒にやってくれる? “I'm not sure. "よくわからない "とのこと。 I'm not sure. 確信が持てません。 I'm not, not, not.” "私は違う、違う、違う" All right, let's focus on that last word, “sure, sure, sure”. よし、最後の言葉に集中しよう。 "確かに、確かに、確かに" Do you see my lips here, can you say it with me? 私の唇が見えますか? 私のこと? “Sure, sure.” "確かに、確かに" Can we say this all together? みんなで言ってもいいのかな? “I'm not sure. "よくわからない "とのこと。 I'm not sure. 確信が持てません。 I'm not sure.” "よくわからない" Okay, I'm gonna pause and now it's your turn. 一時停止してあなたの番よ Go ahead. どうぞ Great work, let's go on to the fourth sentence. お疲れ様でした、4文目に進みましょう。 The fourth sentence, as I just mentioned is, “I don't know, I don't know.” 先ほどの第四文です。 "わからない、わからない" And there are a lot of different ways you can pronounce this, so let's start with maybe そして、様々な方法で が発音できるので、まずは多分 the most clear and then working down to the least clear. 最も明確にしてから、下に向かって作業しています。 少なくとも明確に Let's start with “I don' know, I don' know.” "I don't' know, I don' know "から始めましょう。 Do you notice that that “t” in the contraction “don't” is similar to “not” in the 短縮形の "t "に気づいたか? "don't "は "not "に似ています。 previous sentence? 前の文章? That T, your tongue is at the top of your mouth, but you're not letting the air come そのT、あなたの舌の先には 口ではなく、空気を逃がさない out to finish “t”, that “t” sound. "t "を仕上げるためにアウト、その "t "の音。 So it's gonna sound like, “I don', don' know.” だから、「I don't, don'」と聞こえてきそうです。 知っている If you can see inside my mouth at the moment, you'll see that my tongue is stopped up there, 今、私の口の中を見られたら 舌があそこで止まっているのがわかります。 “don', don'” but I'm not saying “don't. "don'、don'とは言っても、"don'、don'とは言っていません。 I don't know.” "わからない" Usually that T in negative contractions is cut out. 通常、陰性収縮期のTは 切り取る。 If you'd like to see the natural pronunciation for 81 contractions, I made a video, you can 自然な発音を見たい方は 81回の陣痛のために、私はビデオを作った、あなたがすることができます。 watch it up here. ここで見てください I hope that will be useful to you. お役に立てれば幸いです。 But let's say this in the most clear way, “I don't know.” でも、一番わかりやすい言い方をしましょう。 "知らない" Can you imitate that with me? 私と一緒に真似してくれませんか? “I don't know, I don't know, I don't know.” "知らない、知らない、知らない" Okay, let's go to the next one which is a little less clear. さて、次のものに行きましょう。 もう少しはっきりしないといけない You could say, “I dunno. ほむら「............................................................................................................................................................................................................................................ I dunno. 分からない I dunno.” "わからない" It kind of sounds like D-U-N-N-O, dunno. D-U-N-N-N-Oのように聞こえます。 “I dunno, I dunno.” "わからない、わからない" And you would use this in familiar situations, I don't recommend using this to your boss そして、これを身近な場面で使うのですね。 上司に使うのはおすすめしません or maybe in a work situation, just because it's really relaxed so you need to be in a というか、仕事の場面では 本当にリラックスした雰囲気なので really relaxed environment. 本当にリラックスできる環境です。 But you could say, “I dunno.” でも、"知らない "って言ってもいいんじゃない? “Do you know how many people are in your city?” "あなたの中に何人いるか知っていますか? 都会? “I dunno. "わからない I dunno. 分からない I dunno.” "わからない" All right, there is a couple more ways that you can pronounce this, so let's go to another わかったわ、あといくつかの方法があるの と発音できるので、別の one that is even less clear. さらにはっきりしないものがある Let's take that same pronunciation and cut out the D sound. 同じ発音でカットしてみましょう Dの音を出して “I 'unno, I 'unno, I 'unno.” "フン、フン、フン" Can you say that slowly with me? 私と一緒にゆっくり言ってくれる? “I 'unno.” "フン" It sounds weird when you're saying it slowly, but don't worry, when you say it quickly it's ゆっくり言ってると変な音がする。 でも、気にしないで、早口で言うと perfectly natural. 完全に自然です。 “I 'unno, I 'unno, I 'unno.” "フン、フン、フン" There's no D sound here, “I dunno”, like the previous two. ここにはDの音がない、"I dunno "のように 前の2つです。 Instead, you're just cutting that out. むしろ、それを切り取っているだけ。 “I 'unno.” "フン" Okay, let's go on to the last one, and it is the least clear, but native speakers will さて、最後の1つに進みましょう。 が一番わかりやすいですが、ネイティブスピーカーは definitely understand what you're saying. 言っていることは間違いなく理解しています。 In this final way to pronounce “I don't know” you're really gonna be cutting out この最終的な発音の仕方では 知っている」ということは、本当に手を抜いていることになる all of the words, and you're just gonna be leaving some sounds and some intonation. 言葉の端々に いくつかの音とイントネーションを残して So you're gonna say, “Uh uh uh, uh uh uh.” It seems really strange to just say this by itself, but trust me, native speakers say だけで言うのは、本当に不思議な感じがします。 それ自体がそうなのですが、ネイティブスピーカーが言うには this a lot. これはよくあることです。 So I'm gonna say it slowly, and I want you to try to imitate my intonation, imagine that だから、ゆっくりと言いますが、あなたには 私のイントネーションを真似して想像してみてください。 you're kind of riding this wave of intonation, and you're gonna say it exactly with me, and 抑揚の波に乗っているようなものですね。 と、私と一緒に正確に言うと then I'm gonna pause and we're gonna practice these clear and unclear pronunciations together. そうしたら、私は一時停止して、私たちは練習をするつもりです。 これらの明確で不明瞭な発音を一緒に。 All right, are you ready, can you imitate with me? よし、準備はいいか、真似できるか? 私と一緒に? “Uh uh uh, uh uh uh, uh uh uh.” "あー......あー......あー.......あー.......あー.......あー" Let's say someone asks you, “How long has Vanessa been teaching online?” 誰かがあなたにこう尋ねたとしましょう。 ヴァネッサはオンラインで教えてたのか?" And if you respond with, “Uh uh uh,” it means that maybe you don't really care about そして、「あー......あー......あー.......あー........」と答えると ということは、もしかしたらあなたは the answer. 答えは It's not something that's important to you. 自分にとってはどうでもいいことではありません。 If you said, “I don't know,” it really just means you don't have that information. 知らない」と言われたら、それは本当に その情報を持っていないだけです。 But if you said, “Uh uh uh” it's so relaxed that it means, “I don't really care.” でも、「あー......あー......あー.......」と言われてしまうと、とてもリラックスしてしまいます。 "気にしない "って意味だよ So you could use this in another situation that maybe isn't rude, make sure that you're ということで、これを別の場面で使うことができます。 それは多分失礼ではないことを確認してください。 in a really casual, comfortable situation. 本当にカジュアルで居心地の良いシチュエーションで If someone asked you, “I'm trying to make this dish, do you know how many eggs I should を作ろうとしています」と聞かれたら この料理、何個の卵を食べればいいか知っていますか? put in?” 入れるのか? You could say, “Uh uh uh, maybe look it up? 「あー......あー......あー.......見てみようかな? 上? Uh uh uh, uh uh uh, look it up!” あ......あ......あ......あ.......あ.......あ.......あ.......あ.......あ.......調べろ!」と Because you're with your family or your friends, and it's something that's not so important. 家族や友人と一緒にいるからです。 とかどうでもいいことを言っています。 But if someone asks you something really important, maybe something emotional or sentimental, でも、本当に大切なことを聞かれたら 何か感情的なものや感傷的なものがあるのかもしれません。 or especially something for your work, that's really important, don't say, “Uh uh uh” または特に仕事のための何か、それは 大事なことは「あーあーあー」と言わないこと because it's too relaxed. ゆったりしすぎているから。 So this is for really casual situations, and I'm certain that you're gonna hear this in だから、これは本当にカジュアルなシチュエーションのためのもので で聞くことになると確信しています。 TV shows and movies. テレビ番組や映画。 So let's take a moment to try to pronounce “I don't know” in these casual, comfortable 発音してみましょう "知らない "は、これらのカジュアルで快適な ways. の方法で。 I want you to choose which one you'd like to say. どっちがいいか選んでほしい と言うのがいいでしょう。 “I don' know, I dunno, I 'unno, or uh uh uh.” "彡(゚)(゚)(゚)「わからない、わからない、わからない、わからない、わからない、わからない、わからない、わからない、わからない、わからない、わからない、わからない、わからない、わからない、わからない、わからない、わからない、わからない、わからない、わからない、わからない、わからない、わからない、わからない、わからない、わからない、わからない、わからない、わからない、わからない、わからない、わからない、わからない、わからない、わからない、わからない、わからない、わからない、わからない、わからない、わから You can choose which one you'd like to imitate, I'm gonna pause and give you a moment to say どれを真似したいかは自分で選ぶことができます。 私は一時停止して、あなたに一言 it yourself. 自分でやってみてください。 Go ahead. どうぞ Great work, let's go on to the next one. お疲れ様でした、次の作品に進みましょう。 Our fifth sentence is about the weather because it's really common, in almost every country 第五文は天気についてです。 殆どの国では、本当に一般的です and every culture, to have small talk about the weather, and it's really true in the U.S. についての世間話をするために、すべての文化の中で 天気、アメリカでは本当にそうなんですね。 We have small talk about the weather all the time. 天気についての小話があります。 の時間。 When I was taking a walk the other day, my neighbor was sitting on his front porch and 先日、散歩をしていた時に、私の お隣さんが玄関先に座っていて he said, “It's a hot one today, huh?” "今日は暑いね "と言っていました。 And I said, “Yep, sure is.” 私は "そうだね "と言ったの So let's practice this sentence together to talk about the weather. では、この文章を一緒に練習して 天気の話をする。 You can change the word for “hot” for “cold”, “rainy”, “snowy”, whatever 暑い」を「暑い」に変えることができるのは "さむい you'd like. お好きなように But let's practice with “hot” and “cold” because those are the most common. でも "暑い "と "寒い "で練習してみましょう なぜなら、それらが最も一般的だからです。 So let's say this sentence together: “It's a hot one today. では、この文章を一緒に言ってみましょう。"それは 今日はホットな一枚。 It's a hot one today. 今日は熱いですね。 It's a hot one today.” 今日は暑いですね。" Or, “It's a cold one today, it's a cold one today.” もしくは、「今日は寒いですね、寒いですね "今日の一枚" What does “one” mean, why are we saying “one” here? 一」の意味は、なぜ ここの "一人"? Well, it just means “day”. まあ、ただの「日」という意味なんですけどね。 “It's a hot day today.” "今日は暑い日ですね" But we use this in daily conversation a lot, so I wanted to make sure that you were familiar でも、日常会話ではよく使っています。 だから、私はあなたがよく知っていることを確認したかった。 with this sentence. この文章を使って And you can use this when you're talking about the weather to sound more like a native speaker. そして、これを使うことで ネイティブスピーカーのように聞こえるように天気を So let's slow it down and practice that pronunciation word by word. だからゆっくりと発音を練習しましょう 一言一句。 “It's a hot one today.” "今日は暑いですね" Did you notice something about the word “hot”? 暑い」という言葉に何か気づいた? What happened to that final letter? 最後の手紙はどうなったの? Well, we have a theme here, it's gone. まあ、ここにテーマがあって、それがなくなったんだけどね。 Your tongue is at the top of your mouth, you're going to say “hot”, but instead of letting 舌は口の上の方にあり、あなたは 暑い」と言いたいが、そうさせない代わりに the air through your tongue just sticks there. 舌を通した空気がそこに張り付いている。 So let's say it together and make sure that you say the word “hot” correctly. ということで、一緒に言って確認してみましょう。 あなたは「熱い」という言葉を正しく言います。 “It's a hot one today. "今日は暑いですね。 T'day, t'day.” "T'day, t'day" Do you notice what's happening with this final word? この最終的に何が起こっているのか気付いていますか? ワード? It's T-O-D-A-Y, but do you hear “today, today”? T-O-D-A-Yですが、「今日」って聞きますか? 今日は」と言っていますか? You might hear this in maybe an audio that goes with your textbook, “Today is a lovely これは、もしかしたらオーディオで聞いたことがあるかもしれません。 教科書に通じる「今日は素敵な日ですね day.” 日 But in daily conversation we hardly ever pronounce this full word, instead you're gonna cut out しかし、日常会話ではほとんど発音しません。 このフルワードの代わりに、あなたは切り取って that O sound and just say “t'day, t'day”. そのO音で「t'day, t'day」と言ってみてください。 Just make that T sound, “t'day, t'day, t'day, t'day.” そのTの音を「t'day, t'day, t'day, t'day」にすればいいんだよ。 "t'day." Can you say that final word with me? 最後の言葉を一緒に言ってくれないか? “T'day, t'day, t'day.” "T'day, t'day, t'day, t'day" Okay, let's say this full sentence together, and I hope that you can use it in your daily よし、この全文を一緒に言ってみよう。 と、日々の生活の中で活用していただければと思います。 conversations when you're having some small talk about the weather. 会話をしている時に 天気の話をする。 “It's a hot one today. "今日は暑いですね。 It's a hot one today. 今日は熱いですね。 It's a hot one today.” 今日は暑いですね。" All right, you turn. よし、お前が曲がれ Go ahead, I want you to say it yourself out loud. 自分で言ってみろよ 大声で Go ahead. どうぞ Great work, let's go on to the next one. お疲れ様でした、次の作品に進みましょう。 The sixth most important or most-used sentence in English, according to me, is “You gotta 六番目に重要な、または最も使用されている文 を英語で言うと、私に言わせれば、「You gotta try it! やってみろ You gotta try it!” "やってみろ!" This is something that is commonly used when someone is suggesting something, or maybe の時によく使われるものです。 案の定 they're telling you about a new restaurant, or a new drink, or some experience that they've 新しいレストランの話をしてくれています。 新しいお酒を飲んだり、経験したことがある人は had and they want you to also do it. と言っていたので、あなたにもやってもらいたいと思っています。 They might say, “Oh, you gotta try it, you gotta try it.” みたいなことを言われるかもしれません。 "やってみないと" And this word “gotta” is really common in daily conversation, but it's a reduction そして、この「やらなきゃいけない」という言葉は、本当によくあることです。 が、日常会話の中では減少しています。 of a couple other verbs. 他のいくつかの動詞の So the full sentence could be, “You have got to try it.” ということは、全文は「あなたには "やってみないと" But “have got to” is reduced to “gotta”, in fact I have a full pronunciation lesson しかし、"have got to "は "get to "に短縮されます。 実際に私は完全な発音のレッスンを持っています for this word, “gotta, have to, wanna,” all of these kind of reductions, you can check この言葉のために これらの種類の削減のすべては、あなたがチェックすることができます。 out the link up here to get some more detailed pronunciation for that word, and also how ここにリンクして、いくつかのより詳細な情報を取得するには その単語の発音とどのように to use it. を使ってみてください。 But let's talk about this sentence “You gotta try it.” しかし、この「あなた」という文章について話しましょう。 "やってみないと" “You godda, godda,” do you notice that the middle of this word doesn't sound like "You godda, Godda, Godda" 気づいてますか? 中途半端な音がしない “gotta, gotta,” with a T? "getta, gotta, gotta" with T? Instead, it sounds like a D. その代わり、Dのように聞こえます。 This is gonna be similar to the word we talked about earlier, “priddy, priddy good”. これは、私たちが話した言葉に似ているだろう。 先ほどの「プリディ、プリディグッド」について。 Do you remember that from number one? 1番から覚えてる? “Priddy good, priddy good.” "プリディグッド プリディグッド" Here it's gonna sound like “godda, godda, godda”, just add a D in the middle, especially ここでは「ゴダゴダ、ゴダゴダ」と聞こえてきそうだ。 "GODDA "は真ん中にDを付ければいいんだよ、特に if you wanna sound like an American English speaker. アメリカ英語のように聞きたければ のスピーカーを使用しています。 That's what we do, we add D's in the middle of words all the time. それが私たちのすることであり、私たちは真ん中にDを追加します。 常に言葉の So try to say those first two words with me. だから、最初の2つの言葉を一緒に言ってみて。 “You godda, you godda, you godda.” "お前はゴッドダ、お前はゴッドダ、お前はゴッドダ、お前はゴッドダ" All right, let's say this full sentence. よし、この全文を言ってみよう。 “You gotta try it, you gotta try it.” "やってみろよ、やってみろよ" Do you hear “it” with that T pronounced at the end? あなたはそのTの発音で "それ "を聞くことができますか? 最後に? Well, now you are an expert at T's at the end of sentences, and you know that that T のTの専門家になりましたね。 文末には、そのT is cut short. が短くなっています。 So let's try to say that together. だから、一緒に言ってみましょう。 “Gotta try i', i'.” "Gotta try i', i'" You can see my tongue at the top of my mouth is just stopped there, there's no air coming 口の上の方に私の舌が見えます はそこで止まっているだけで、空気が入ってきません。 out. アウト。 So let's say that whole sentence together, and remember to say “godda” and “i', だから、その文章全体を一緒に言ってみましょう。 "GODDA "と "I "を忘れずに。 i', i'”. i'、i'」となっています。 Are you ready? 準備はいいか? “You gotta try it. "やってみないとわからない You gotta try it. 試してみてください。 You gotta try it.” "やってみろよ" All right, it's your turn, go ahead. よし、君の番だ、先に行ってくれ。 Excellent work, let's go on to the next one. 素晴らしい出来だ、次の作品に行こう。 The seventh most common, most important, most useful expression, according to me, is “Thanks! 7番目に多い、最も重要な、最も 便利な表現は、私によると「Thanks! I appreciate it. 感謝しています。 Thanks! ありがとうございます! I appreciate it.” 感謝しています。" There's a couple different ways to pronounce this, whether it's clear or a little bit less 発音の仕方はいくつかあります。 是が非でもはっきりしていても clear, but let's start with the first word. はっきりしていますが、最初の言葉から始めてみましょう。 “Thanks, thanks.” "ありがとう、ありがとう" Make sure that when you say the TH your tongue is between your teeth, and you're also feeling thを言うときには、あなたの舌を確認してください。 が歯と歯の間に挟まっているのを感じ、また a little stream of air coming out. ちょっとした空気の流れが出てきて “Thanks, thanks, thanks.” "ありがとう、ありがとう、ありがとう" We use this word all the time, and you can use it by itself, but if you wanna really この言葉をいつも使っていて、あなたは 単体で使用しますが、もし本当に show your appreciation you can add another sentence, “Thanks! 感謝の気持ちを表すために、あなたは別のものを追加することができます。 文「ありがとうございます I appreciate it. 感謝しています。 I appreciate it.” 感謝しています。" Let's focus on that second part quickly. その第二部に早く集中しましょう。 “I appreciate, a-prish-e-a'e.” "感謝しています" Can you say that word with me? 一緒にその言葉を言ってくれないか? “A-prish-e-a'e, appreciate.” "A-prish-e-a'e, appreciate." Am I saying “appreciate”? 私は「感謝」と言っているのでしょうか? Nope, here the T's cut out again. いや、ここでまたTが切れた。 “I appreciate i', i'.” "私は感謝しています、私は" Oh another T is gone, all those T's are gone having a vacation, having a good time together, ああ、またTが消えた、あのTが全部消えた 休みをとって、一緒に楽しい時間を過ごす they're not in this sentence. この文章には入っていません。 So make sure that there's not air coming out of your mouth finishing that T sound. 空気が出てこないことを確認してください 口の中のTの音が終わると “I a-prish-e-a'e i'. "I a-prish-e-a'e i'. I appreciate it.” 感謝しています。" This is the most clear way, “I appreciate it,” because you're saying the first part これが一番わかりやすい「感謝しています それは」と言うのは、あなたが最初の部分を言っているからです。 of that word, “a-preciate it, appreciate it.” その言葉の「感謝します、感謝します "それ" Can we say this full part together clearly before we go on to the relaxed one? このフルパートを一緒にはっきり言ってもいいですか? リラックスした状態で行く前に? “Thanks! "ありがとう! I appreciate it. 感謝しています。 Thanks! ありがとうございます! I appreciate it.” 感謝しています。" I hope you can repeat with me, really quick, “Thanks! 私と一緒にリピートしてくれると嬉しいです、本当に早く。 "ありがとう! I appreciate it.” 感謝しています。" All right, let's go on to the relaxed version. それでは、リラックスバージョンに進みましょう。 Let's imagine that someone does something pretty simple, like open the door for you. 誰かが何かをすると想像してみましょう ドアを開けてあげるみたいな簡単なものです。 You're carrying a lot of groceries and someone in front of you decides to be kind and holds あなたはたくさんの食料品を持っていて、誰かが 目の前の人が親切にしてくれると決めて、抱きしめてくれます。 the door open for you. ドアを開けてくれ You can say, “Thanks! ありがとうございます!」と言ってもらえます。 'Preciate it. "好意的に 'Prish-e-a'e it.” "プリッシュ・ア・イー・イット" What happened to “I a-ppreciate it”? "I-appreciate it "はどうなったの? Well, those parts of the sentence are just gone, so you're gonna just start with the まあ、文中のそういう部分は がなくなったので、最初は P sound. P音。 “Prish-e-a'e, prish-e-a'e it.” "プリッシュ、プリッシュ、プリッシュ、プリッシュ、プリッシュ、プリッシュ、プリッシュ、プリッシュ、プリッシュ、プリッシュ、プリッシュ、プリッシュ、プリッシュ、プリッシュ、プリッシュ、プリッシュ、プリッシュ、プリッシュ、プリッシュ、プリッシュ、プリッシュ、プリッシュ、プリッシュ、プリッシュ、プリッシュ、プリッシュ、プリッシュ、プリッシュ、プリッシュ、プリッシュ、プリッシュ So you can say this altogether, try to imitate it with me. だから、あなたはこれを完全に言うことができます、真似をしてみてください 私と一緒に “Thanks! "ありがとう! 'Preciate it. "好意的に Prish-e-a'e i'.” プリッシュ・ア・イー・アイ" Let's say it together. 一緒に言いましょう。 “Thanks! "ありがとう! 'Preciate it. "好意的に Thanks! ありがとうございます! 'Preciate it.” "それを好んで" All right, I wanna pause and I wanna let you try to say this all together. わかったわ、一時停止して、あなたにも まとめて言ってみてください。 Try to say it in that relaxed way, “Thanks! そのリラックスした感じで「ありがとう!」と言うようにしてみてください。 'Preciate it.” "それを好んで" Go ahead. どうぞ Excellent work, let's go on to the next one. 素晴らしい出来だ、次の作品に行こう。 The eighth sentence is a response to “Thanks! 8文目は「ありがとう!」の返事です。 I appreciate it.” 感謝しています。" If you are the one holding the door for someone else, and someone says to you, “Oh thanks, もしあなたが誰かのためにドアを握っているのなら と誰かに言われて、「あ、ありがとう。 appreciate it.” "感謝します" What can you say in return? お返しに何が言えるの? You don't wanna just stand there and go “Mmmmm”, it's a little bit awkward. 立ち止まって「うーん」ってなるのが嫌なんだよね。 ちょっと気まずいですね。 So one of the most common sentences that you could say is “No problem, no problem, no ということで、よくある文章の一つに と言ってもいい problem.” "問題" You could say “You're welcome”, but it's a little bit strong maybe for this simple どういたしまして」と言っても、それは このシンプルさにはちょっと強いかもしれません act of kindness. 優しさの行為。 If you dropped your groceries and someone helped you to pick them up, you could say もしあなたが食料品を落として誰かが 拾うのを手伝ってくれたということは “Oh thanks so much, I appreciate it.” "ありがとうございます 感謝しています" “You're welcome.” "どういたしまして" That's fine because it's a little bit more effort. それはそれでいいのですが、もう少し 努力しています。 But one of the most common things to say is “No problem, no problem.” しかし、よく言われていることの一つに "問題ない、問題ない" So let's break this down. では、分解してみましょう。 “No problem, problem, problem.” "問題ない、問題ない、問題ない" Let's focus on the middle of that word, “problem, problem”. その言葉の真ん中にある「問題」に注目してみましょう。 問題」となっています。 Here your lips are just kind of smacking together a little bit, “blem, blem, blem”. あなたの唇はちょうど一緒に叩いているようなものです。 さやか「................................................................................................................................................................................................................................ That B and L together is the focus of this word, you wanna make sure that you're pronouncing そのBとLが一緒になっているのが、今回の注目の 単語の発音を確認したいときは it correctly. 正しくは So let's practice the word “problem, blem, blem”. ということで、「問題、ブレム」という言葉を練習してみましょう。 ブレム」。 It looks a little bit funny, but don't worry about it, I hope that you're on the train ちょっと面白そうですが、ご安心を それについては、電車に乗っていることを願っています right now and everyone around you is thinking, “Why is that guy saying 'problem, problem, 今、あなたの周りの人たちが考えているのは "問題だ、問題だ "って言ってる奴がなんでいるんだ? problem'?” 問題? You are improving your English, so who cares what they think? あなたは英語を上達させているので、誰も気にしません。 何を考えているのか? Let's say this together. 一緒に言いましょう。 “No problem, blem, blem, no problem, no problem, no problem.” "彡(゚)(゚)「問題なし!ブレム!ブレム!ブレム!ブレム!ブレム!ブレム!ブレム!ブレム!ブレム!ブレム!ブレム!ブレム!ブレム!ブレム!ブレム!ブレム!ブレム!ブレム!ブレム!ブレム!ブレム!ブレム!ブレム!ブレム!ブレム!ブレム!ブレム!ブレム!ブレム!ブレム!ブレム!ブレム!ブレム!ブレム!ブレム!ブレム!ブレム!ブレム!ブレム!ブレム!ブレム!ブレム!ブレム!ブレム!ブレム!ブレム!ブレム!ブレム!ブレム!ブレム!ブレム!ブレム!ブレム!ブレム!ブレム!ブレム!ブレム!ブレム!ブレム!ブレム!ブ All right, I'm gonna pause and I want you to say it by yourself. 一時停止しますから を自分で言うようにしましょう。 Go ahead. どうぞ Great work, let's go on to the next one. お疲れ様でした、次の作品に進みましょう。 The ninth and the 10th expression are common ways to say goodbye. 第九と第十の表現は共通 別れ方 At the beginning of this lesson we started with number one, some common introductions, このレッスンの最初に 1番と一緒に、いくつかの一般的な紹介をします。 some common ways to say hello, and then some common expressions used in conversation, and 挨拶回り 会話でよく使われる表現や now we're finishing up the conversation, so you might say “See you later! これで話は終わりだから またね!」と言われるかもしれません。 See you later!” "またね!" This is the clearest way to say it, “See you later, see you later.” これが一番わかりやすい言い方で、「ほら "またね、またね" Let's practice this slowly and go word by word. ゆっくりと実践していきましょう。 という言葉があります。 “See. "参照してください。 You, you, lader, lader.” お前、お前、レイダー、レイダー" Here we have another T that's changed to a D. You don't say “later, see you later.” ここでは、もう一つのTが D."あとで会おう "とは言わないのね Americans would never say that. アメリカ人は絶対に言わない。 So let's practice changing the T to a D. “See you lader, see you lader, see you lader, see そこで、TをDに変える練習をしてみましょう。 ユー・レイダー!ユー・レイダー!ユー・レイダー!ユー・レイダー!ユー・レイダー!ユー・レイダー!ユー・レイダー!ユー・レイダー!ユー・レイダー!ユー・レイダー!ユー・レイダー!ユー・レイダー!ユー・レイダー!ユー・レイダー!ユー・レイダー!ユー・レイダー!ユー・レイダー!ユー・レイダー!ユー・レイダー!ユー・レイダー!ユー・レイダー!ユー・レイダー!ユー・レイダー!ユー・レイダー!ユー・レイダー!ユー・レイダー!ユー・レイダー!ユー・レイダー!ユー・レイダー! you lader, lader, lader.” "お前は充電器、充電器、充電器、充電器" I hope you can pronounce that with me. 一緒に発音してくれると嬉しいです。 Now let's go on to a little more relaxed and maybe a more common version, especially because では、もう少しゆったりとした感じで もっと一般的なバージョンがあるかもしれません。 “see you later” is just a casual way to say goodbye, so you're most likely already "See you later "は、ただのカジュアルな方法です。 さようなら gonna be in a familiar situation. 慣れ親しんだ状況になる Let's change “you” to “ya”. あなた」を「や」に変えてみましょう。 “See ya later, see ya later.” "またね、またね" That final word is the same, “lader”, but the middle word, “you” which is clearly その最後の言葉は同じ「レイダー」です。 が、中間の言葉である「あなた」は明らかに pronounced, changes to “ya”. 発音すると「や」に変わります。 “See ya later, see ya later.” "またね、またね" Can you say that with me? 私と一緒に言ってくれる? “See ya later, see ya later, see ya later, see ya later, see ya later.” "またね" "またね" "またね" "またね" "またね" "またね "またね、またね" Okay, I'm gonna pause and I want you to say this yourself. よし、一時停止してから言ってくれ これはあなた自身です。 Go ahead. どうぞ Great work, let's go on to the final expression. よくできました、最後の表現にいきましょう。 The 10th most common, most useful, most important expression is “Let's go! 第10回 最も一般的な、最も便利な、最も重要な 表現は「レッツゴー!」です。 Let's go! 行くぞ! Let's go!” 行くぞ!" Maybe someone asks you “Do you wanna go? もしかしたら誰かに「行きたい? Do you wanna go?” "行きたい?" One of our earlier sentences, and then you talk a little bit and you say, “Hey, let's 先ほどの文章の一つで、あなたは 少し話をして、「ねえ、しようよ」と言うと go! いけ I wanna eat, let's go to that restaurant you mentioned. 食べたい、あの店に行こう 言及されています。 Let's go to the movies, let's go, let's go.” 映画に行こう!行こう!行こう!" So let's say this slowly together, I want you to imitate my voice, try to say it slowly だから、一緒にゆっくりと言いましょう、私は欲しいです。 私の声を真似してゆっくりと言ってみてください and clearly with me, and then we'll speed it up. とはっきりと私と一緒になって、スピード感を持って 上げろ “Let's go. "行きましょう Let's go.” "行こう" When you say the T in the middle of the word “let's”, your tongue is just tapping the 途中でTを言うと "レッツ "では、あなたの舌はただ叩いているだけで top of your mouth. 口の上の方。 “Let's, let's” it's stopping up there and then going to the S sound. "レッツ、レッツ "はそこで止まっている とS音に行く。 “Let's go, let's go.” "行こう、行こう" Can you say that with me? 私と一緒に言ってくれる? “Let's go, let's go, let's go.” "行こう、行こう、行こう" All right, I'm gonna pause and I want you to say it by yourself. 一時停止しますから を自分で言うようにしましょう。 Go ahead. どうぞ Excellent work, you used those pronunciation muscles, you imitated 10 valuable, important, 素晴らしい仕事、あなたはそれらの発音を使用して 筋肉、あなたは10個の貴重で重要なものを真似した。 common sentences in English. 英語での一般的な文章 I hope that you'll use these sentences again and again so that you can really sound like またこの文章を使ってほしいですね。 と、また、あなたが本当にそう聞こえるように a native speaker and also pronounce them like a native speaker. のように発音します。 ネイティブスピーカー。 So now I have a question for you. そこで今、質問があります。 In the comments below, let me know what's the weather like in your city today. 下のコメントでは、私に何を教えてください。 今日のあなたの街のような天気。 You might say “I don't know”, or maybe you say “It's a cold one today. 知らない」と言うかもしれませんし、もしかしたら あなたは「今日は寒いですね。 It's a rainy one unfortunately, I have to wear a rain jacket and an umbrella and I'm あいにくの雨です。 レインジャケットを着て傘をさしても still getting wet.” "まだ濡れてる" Let me know what the weather's like in your city today, and I'll see you again next Friday あなたの天気がどうなっているか教えてください。 また来週の金曜日にお会いしましょう for a new lesson here on my YouTube channel. 新しいレッスンは、私のYouTubeチャンネルでご覧ください。 Bye. じゃあね The next step is to download my free e-book, Five Steps to Becoming a Confident English 続いて、無料電子書籍をダウンロードすることにしました。 自信のある英語になるための5つのステップ Speaker. スピーカー You'll learn what you need to do to speak confidently and fluently. 話すために必要なことを学びます。 自信を持って流暢に Don't forget to subscribe to my YouTube channel for more free lesson. 私のYouTubeチャンネルを購読することを忘れないでください。 をクリックしてください。 Thanks so much, bye. 本当にありがとうございました、さようなら。