Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • Now I thought I'd share some of my favorite Thanksgiving fails from you guys.

    これから僕のお気に入り、皆さんの「悲惨なサンクスギビングデイ」を紹介しようと思います。

  • This first one is from @msshawn80.

    これは @msshawn80 の投稿です。

  • She says...

    内容は...

  • My grandpa was making mashed potatoes when his dentures fell into them.

    私のおじいちゃんがマッシュポテトを作っていたときに、入れ歯がポテトに落ちた。

  • He stared right at me, and after he put them back in, said, "Don't you tell a soul."

    おじいちゃんは私をじっとみて、入れ歯を入れ直すと、「誰にもいうなよ」と言ってきた。

  • [ Laughter, applause ]

    [笑い声、拍手]

  • Shh! Shh!

    しー!静かに!

  • -You can't handle the tooth. -It never happened.

    -入れ歯大変だ -見間違いだ、落ちてない。

  • [ Laughter ]

    [ 笑い声 ]

  • This one's from @sarahbeezie. She says...

    これは @sarahbeezie の投稿です。内容は...

  • My uncle got so drunk that he was cutting his turkey with the knife handle.

    私のおじさんは酔っ払いすぎて、包丁の柄で七面鳥を切っていた。

  • [ Laughter ] Oh, there you go.

    [ 笑い声 ] おお、でた。

  • Oh, a lot of blood coming out of the turkey.

    おお、七面鳥から血が沢山出てくるよ。

  • -It's your hand, Uncle Bill! -My fingers came off!

    -ビルおじさん、自分の手の血だよ!-指が落ちちまった!

  • [ Laughter ]

    [ 笑い声 ]

  • -Cutting with the knife handle. -Yeah.

    -包丁の柄で切るなんて。-そうだね。

  • It falls right off the bone.

    こうして肉が骨からほろっと取れるんだ。

  • Oh, my God.

    なんてこった。

  • Falls right off the bone.

    きれいに肉が骨から取れるんだ。

  • Great job. Moist bird this year, honey.

    よくやった。今年の肉はジューシーだぞ、ハニー。

  • [ Laughter ]

    [ 笑い声 ]

  • Gross.

    気持ち悪い。

  • This one's from @Tinamarie0713. She says...

    これは @Tinamarie0713 の投稿です。内容は...

  • One year my grandmother kept complaining about the awful snacks. She was eating potpourri.

    ある年私のおばあちゃんはお菓子のことにずっと文句を言っていた。おばあちゃんが食べていたのははポプリだった。

  • Oh! [ Laughter ]

    おお![ 笑い声 ]

  • This tastes like lavender!

    これラベンダーみたいな味がするわ!

  • -[ Laughs ] -[ Imitates crunching ]

    -[ 笑う ]-[ バリバリ ]

  • It was nice kissing her goodnight, though.

    でも彼女とお休みのキスしたらいいよね。

  • It was very lovely. You smell great, yeah.

    すごい!君がいい香りがしている。

  • Very fresh.

    とても爽やかだな。

  • Your breath smells like Nantucket Briar. [ Laughter ]

    おばあちゃんの息が Nantucket Briar(女子向けの香水)の匂いがする。[ 笑い声 ]

  • [ Laughs ]

    [ 笑う ]

  • Nantucket Briar.

    Nantucket Briar

  • This one is from @IslaClifford1. She says...

    これは @IslaClifford1 の投稿です。内容は...

  • Two years ago, my aunt forgot the turkey and my cousin forgot the desserts.

    2年前に、私のおばさんは七面鳥の準備を忘れて、いとこもデザートを忘れた。

  • So our Thanksgiving dinner was just different kinds of potatoes.

    結局サンクスギビングデイの晩ごはんはじゃが芋しかなかった。

  • [ Laughter, applause ] Yeah!

    [ 笑い声、拍手 ] いいね!

  • [ Gruffly ] Red potato.

    [ ぶっきらぼうに言う ] 赤いじゃが芋。

  • -French-fried potaters. -French-fried potaters.

    -素揚げじゃが芋。-素揚げじゃが芋。

  • Scalloped potaters.

    ポテトグラタン。

  • [ Laughs ]

    [ 笑う ]

  • [ Normally ] This next one's from @inchilliwack.

    [ 元の声で ] 次は @inchilliwack の投稿です。

  • He says...

    内容は...

  • Should have used the pie pan.

    パイ皿を使うべきだった。

  • Look at this photo. Oops.

    写真がこちらです。しまった。

  • [ Laughter ]

    [ 笑い声 ]

  • -That's what happens? -Solid crust, yeah.

    -こんなのあるか? -パイ生地ガッチリだな

  • I never knew what would happen if I didn't use it.

    僕はパイ皿使わないとこうなるなんて知らなかった。

  • Took it out of the pie pan. [ Laughs ]

    パイ皿から取り出して。[ 笑い ]

  • I'm not gonna let this burn in my [laughs].

    これが僕の(オーブンで)燃えるなんてやめて。[ 笑い ]

  • [ Laughs ] Don't wanna waste this good aluminum foil.

    [ 笑い ] いいアルミホイルを無駄にしたくないわ。

  • Oh, this one's good. This one's from @lachute9.

    お、これは面白い投稿です。@lachute9 からです。

  • She says...

    内容は...

  • One year my mother-in-law was making gravy. She poured the gravy in a strainer,

    ある年私の義母はグレイビーを作っていて、グレイビーをこそうとしていたけど、

  • but she forgot to put a pan underneath to catch the liquid and poured it all down the sink.

    下にフライパンを置くのを忘れて、結局グレイビーは全部流し台に流れていった。

  • Aw!

    もったいない!

  • That's totally something -- [ Laughs ]

    これは本当に... [ 笑い ]

  • -Just pour the whole thing. -I strained it!

    -全部注いで。-もうこしたよ!

  • This one's from @KelseyChole01. She says...

    これは @KelseyChole01 の投稿です。内容は...

  • One Thanksgiving I tried out my new chocolate fountain, but it broke and spun out of control.

    あるサンクスギビングデイに私は新しいチョコフォンデュのファウンテンをやってみた。でも壊れて、回転が止められず、

  • Hot fondue got everywhere and then it hardened.

    結局チョコフォンデュはあちこちに飛んで、その後固くなった。

  • Just look at the photo. That's real.

    この写真を見れば分かる。本当だ。

  • She sent a photo right there.

    写真がこちらです。

  • -Oh, my... -Oh!

    -これはさすがに...

  • Disaster.

    災難だ。

  • -I didn't even know you could... -That's a fon--

    -ありえないだろうこんなの...-これはフォン--

  • -That's a fon-don't. -That's a fon-don't.

    -フォン-ドント(don'tやめとけ)。-フォンドントだね

  • This last one is from @ThisIsErikaC.

    最後は @ThisIsErikaC の投稿です。

  • She says...

    内容は...

  • One year the turkey still had pink juice coming from it after cooking, but my dad said it was just "leg juice."

    ある年焼いた七面鳥からピンク色(血)の汁が出てきていた、でもお父さんは「それは足の汁」って言った。

  • Everybody but me ended up with food poisoning.

    結局私以外の全員が食中毒になってしまった。

  • Oh, gross. There you go.

    気持ち悪い。では以上です。

  • There you have it. Go to "The Tonight Show" hashtags to check out more of our favorites.

    "The Tonight Show" ハッシュタグを検索して僕たちのお気に入りをもっと見てください。

  • Go to tonightshow.com/hashtags.

    tonightshow.com/hashtags がサイトです。

Now I thought I'd share some of my favorite Thanksgiving fails from you guys.

これから僕のお気に入り、皆さんの「悲惨なサンクスギビングデイ」を紹介しようと思います。

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます