字幕表 動画を再生する 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント I am Antonio Curluccio, welcome to my kitchen. I show you how to make the real Carbonara. アントニオ カルローチョです 私のキッチンへようこそ 今日は本物のカルボナーラの作り方をお見せします Most of the people they get it wrong and let me show you why. Now this is boiling water 間違って作られているようなので 理由を教えましょう こちらは沸騰しているお湯です to which we add in the ration of ten grams per litre of water, salt - has to be like ここに水1リットルにつき10グラムの塩を入れます this. And immediately then we put in, has to be boiling, pasta. In this case it's sort そして沸騰させたままパスタを入れます ここではスパゲッティの中でも一番太い of spaghettini; the biggest size of spaghetti. While this is cooking, it takes a good ten スパゲットーニを使います これを茹でるのに 10分くらいかかるのですが minutes, and no oil please, no oil. You don't need it, you just need to stir a little bit オイルを絶対に入れないでくださいね 少しかき混ぜるくらいで大丈夫です while it's in it and that's it. Now for the original carbonara you need the guanciale それだけですよ それではカルボナーラ作りに移ります which is the cheek, the pork cheek and the Romans they are very special in that because ローマではとても特別な 豚の頬肉のグアンチャーレを用意します they do it, they cure it like ham or like pancetta and it's very tender, very tasty 何故特別かというと ローマ人はハムやパンチェッタのように食べ とても美味しいからです and tender. Now you have to cut it in chunks, you can use, naturally, also pancetta; the ではグアンチャーレを大きく切り分けます パンチェッタにも使えますね normal pancetta which is this one here but I like the guanciale when I have it obviously. 普通のパンチェッタもここにありますが グアンチャーレがあるときはこっちの方が好きです And this is a recipe for two people. Big chunks. The Romans, they are mad for this pasta. If このレシピは2人前です 大きく切って下さい ローマ人はこのパスタに夢中です there is a Roman pasta it's this one here. This quite a lot for two people, let's see. もしローマパスタというものがあったら このパスタでしょう これは2人前にしては多いですね And the only thing we are to do now to make the sauce is to take good olive oil, put it これからやらなくてはいけない事はソース作りです フライパンに良質なオリーブオイルを入れて下さい in the pan. There you are. Put the guanciale into that and this is the beginning of the こんな感じです グアンチャーレを入れます sauce and mostly also the end of it because the rest is coming here into the bowl. And ここでソースづくりは ほぼ終わったようなものです 残りの材料をボウルに入れます now you take some good eggs and for two people you take two eggs. Oh lovely colour, look 良質な卵を2人前 素敵な色ですね 見て下さい at this. To be a little bit naughty I take just the yolk and we beat it and to this you 少し色づいたら黄身だけボウルに入れて混ぜます don't add any, any, any cream. Absolutely forbidden. So this is the beginning of the 何のクリームも入れないでください 絶対にダメですよ これでソースづくりの第一歩が終わりました sauce. So we put a bit of parmesan, in Rome they use also pecorino cheese which is a cheese そこにパルメザンチーズを少量入れます ローマでは粉のペコリーノチーズもいれます to be grated. There are fresh pecorino and aged pecorino but it's lovely to have a little 新鮮なペコリーノと熟成したペコリーノがありますが ここでは粉のペコリーノが良いでしょう bit of this. Abundant pepper. And another stir and this is the sauce. I wouldn't put ペッパーをたくさん入れて下さい かき混ぜてソースが出来ました 塩は入れません any salt with it because the bacon here is quite salty, it's preserved. You reduce it なぜならこちらのベーコンはとても塩辛いので 後で味を調節するためです a little bit because I'm going to see what the pasta does. I can see it is still stiff パスタの硬さを見るので少し弱火にしてください まだ少し硬いですね so I put it back again, another three or four minutes. Now here's the bacon that has produced 鍋に戻して さらに3から4分みましょう さて ベーコンからはたくさん油が出るので also quite a lot of fat. Should you be not wanting the fat, I show you a little trick. もし脂が嫌だったら すこしコツをお見せしましょう Here we are, and do this. You absorb a little bit of the fat and you take it off like this, ペーパーでふき取ります これでとても簡単に油を吸収し 減らせます very simple. So the pasta seems to be doing well here. Let's taste, now should be enough. とても簡単でしょう パスタはちょうど良いようですね どれどれ これで充分です I switched off the gunaciale because it's too hot and it's exactly what I don't want, このままでは熱すぎるので フライパンの火を切ります to be too hot. So now I take the pasta and I put it into the, yes, there. And you flavour 鍋からパスタを取り出し フライパンに入れて混ぜます it like this. You let it cool down in doing this. It shouldn't be too hot because what これで味を付け そして冷まします 熱くしすぎないでくださいね なぜなら is going to happen now should be the temperature enough to coat the egg around the pasta. And 温度が上がりすぎると 卵が固まってしまい パスタに絡まなくなります now it comes the pièce de résistance, the actual sauce. There you are. And now we stir ここで主役のソースの登場です これをかき混ぜて it like this. You see usually by this stage the heat is so much in the wrong cooking that この段階でお分かりのように 熱すぎると卵が固まって the eggs become scrambled eggs. Not too scrambled and this is the Carbonara. スクランブルエッグになってしまいますので 混ぜすぎないでください カルボナーラの出来上がりです And now the last touch which is the embellishment; parmesan or pecorino, depending what you like, and ここで最後の飾りつけをしましょう パルメザンかペコリーノ 好きな方をかけてください in my opinion, also a nice touch of pepper. This is decoration for me. And this is the 個人的にはペッパーも好きです 飾りつけは終わりです real Carbonara, the only one. And it's exactly how should it be, creamy without adding cream これで本物のカルボナーラの出来上がりです クリームを入れずに濃厚にするのが正しいのです because this is the usual thing. Like this is just fantastic. これが普通なんですよ 素晴らしいの一言です Mmmmm, come on everybody うーん 皆さん you should taste this, it's just wonderful. 是非作ってみてください 最高ですから
B1 中級 日本語 米 JamieOliver パスタ カルボナーラ ローマ 混ぜ ソース 本格スパゲッティカルボナーラ|アントニオ・カルッチョ (Real Spaghetti Carbonara | Antonio Carluccio) 807 34 Samuel に公開 2021 年 01 月 14 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語