Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • - How can you hate

    - どうして憎むことができるのか

  • assigned seating at the movie theater?

    映画館の指定席?

  • - Because sometimes one of the rows is full of teens

    - 片方の列がティーンズだらけになることもあるので

  • and, I don't know just looking at the screen.

    と、画面を見ただけではわからない。

  • - But you can see where the groups are

    - しかし、グループがどこにあるかは

  • when you look at the screen.

    画面を見ると

  • - Right, and sometimes I have to sit next to a group anyway.

    - そうですね、そして、とにかくグループの隣に座らなければならない時もあります。

  • I don't like assigned seating in a movie theater.

    映画館の指定席は好きではない。

  • - But why not?

    - でも、なぜダメなのか?

  • You have to like this!

    これは好きにならないといけない!

  • It's driving me crazy!

    気が狂いそうだ!

  • - I like what I like.

    - 好きなものは好きです。

  • - Okay.

    - いいわよ

  • I think, we can all agree this conversation sucks.

    思うに、この会話は最悪だと思う。

  • - But listen, Rega,

    - でも聞いてくれ、リーガ。

  • isn't it how wrong is? - Okay.

    それは間違ってるんじゃないの?- そうか

  • Who wants ice cream?

    アイスクリームが欲しい人は?

  • - Nah, I'm not really that into ice cream.

    - いや、アイスはそんなに好きじゃないんだ。

  • - What?

    - 何だと?

  • - Oh, I'm just not that into ice cream.

    - ああ、私はアイスクリームにはそこまで興味がないんだ。

  • (short laugh)

  • - Wait, so,

    - 待って、こんな感じで。

  • so like,

    そうですね。

  • like you don't like ice cream

    アイスクリームを嫌うように

  • because you like frozen yogurt better?

    フローズンヨーグルトの方が好きだから?

  • - No, I kinda hate all of it.

    - いや、ちょっと全部嫌いなんだけど。

  • - Explain yourself.

    - 自分のことを説明してください。

  • - Well, I guess ice cream is just too sweet for me.

    - まあ、アイスが甘すぎるのは仕方ないかな。

  • - How many kinds have you had?

    - 何種類ありましたか?

  • - I don't know, a few?

    - 数人かな?

  • (chair squeaks)

    (椅子の軋み)

  • - Oh, yeah, a few flavors,

    - そうそう、いくつかのフレーバーがあります。

  • okay, that makes sense.

    そうか、それは筋が通ってるな

  • Except it doesn't!

    それ以外はね!

  • Okay, Rav?

    ラヴ?

  • Ice cream is amazing!

    アイスクリームがすごい!

  • You can't possibly dislike

    嫌いになるはずがない

  • every flavor of ice cream, okay?

    どの味のアイスも、いいかな?

  • Vanilla? - Nah.

    バニラ?- いや

  • - Chocolate? - No.

    - チョコレート?- 駄目だ

  • - Green tea?

    - 緑茶?

  • - Ooh, what's in that?

    - 何が入ってるの?

  • - Green tea.

    - 緑茶です。

  • - Pass.

    - パスします。

  • - You are insane!

    - あなたは狂っている!

  • - Why?

    - なぜ?

  • Look, you like what you like,

    ほら、好きなものが好きなんでしょ?

  • I like what I like.

    好きなものは好きです。

  • No biggie.

    大したことない

  • - It is a biggie, okay?

    - 大事なことなんだよ、いいかい?

  • Because we are best friends.

    親友だから。

  • - No.

    - 駄目だ

  • - Some would even say twin detectives?

    - 双子の刑事と言う人もいるでしょう?

  • - No one has said that.

    - 誰もそんなことは言っていない。

  • - So if you don't like what I like,

    - だから、私の好きなものが気に入らなければ

  • what are we even gonna talk about?

    何の話をしているんだ?

  • - Not ice cream?

    - アイスじゃなくて?

  • It seems pretty easy to find something else.

    他のものを探すのはかなり簡単そうです。

  • - Bite your tongue!

    - 舌を噛め!

  • Witch!

    魔女!

  • He's a witch,

    彼は魔女だ

  • he's a witch!

    彼は魔女よ!

  • We have a witch in town!

    町に魔女がいるんだ!

  • - Hey, hey, hey! No, no, no,

    - おいおい!駄目だ、駄目だ、駄目だ。

  • no, no! - We have a witch

    魔女がいるのよ

  • on on hands!

    頑張れ

  • - Okay, Right!

    - 分かったよ!

  • - Witch!

    - 魔女!

  • - Most people do enjoy getting ice cream

    - 大抵の人はアイスクリームを食べるのが好きなんだ

  • so, you would think it'd be a safe bet

    と思っていたら

  • as a thing to bond over

    絆として

  • and I'm not giving you that.

    と言われても、それは渡さない。

  • But I swear to God,

    しかし、神に誓う。

  • we can do literally anything else.

    文字通り何でもできる

  • (chair squeaks)

    (椅子の軋み)

  • - Okay.

    - いいわよ

  • (chair squeaks)

    (椅子の軋み)

  • Wanna get a coffee?

    コーヒーでもどう?

  • - Oh no, I don't drink caffeine.

    - そういや、カフェインは飲まないな。

  • - You are driving me insane!

    - 気が狂いそうになるわ!

  • (loud crashing)

    (大声でぶつかる)

  • Just like the same things as me!

    私と同じようなものが好きなだけ!

  • - Why?

    - なぜ?

  • - Because, it makes things easier

    - なぜなら、それは物事をより簡単にするからです。

  • for me personally.

    個人的には

  • - Just because we don't like the same thing

    - 同じものが嫌いだからといって

  • does not make me a worse friend

    縁が切れても仲が悪くなることはない

  • or even mean that we have nothing in common.

    とか、共通点がないという意味でも。

  • We both like Frasier.

    二人ともフラジールが好きなんだ

  • - True.

    - そうだな

  • - And ramen, and dogs, and shitting on Trap.

    - ラーメンに犬にトラップに糞尿も

  • - What?

    - 何だと?

  • - And, museums and bowling.

    - そして、美術館とボーリング。

  • - And, cooking and traveling.

    - そして、料理と旅行。

  • - And, hiking and zoos.

    - あと、ハイキングと動物園。

  • - And, farting and dancing!

    - そして、おならとダンス!

  • - And, books and TV and movies!

    - そして、本とテレビと映画!

  • - Well, (laughs) I don't really like movies that much.

    - まあ、(笑)映画はそんなに好きじゃないんですけどね。

  • - What?

    - 何だと?

  • - I don't know, I'm more of a TV person.

    - どちらかというとテレビに出ている人の方が

  • - That doesn't mean that you have to not like movies!

    - だからと言って、映画が好きじゃなくてもいい!というわけではありません。

  • - Rav, come on.

    - ラヴ、さあ

  • I like what I like, you like what you like.

    好きなものは好きだし、好きなものは好きだよね。

  • It's just like you said.

    仰る通りです。

  • - No!

    - 勘弁してくれ!

  • That was some bullshit that I was saying

    それは、私が言っていたいくつかのデタラメでした。

  • when we were talking about your dumb ass shit.

    お前の馬鹿げた話をしていた時に

  • You don't like all movies?

    全ての映画が嫌いなのか?

  • - I dunno.

    - 分からない

  • - Scorsese?

    - スコセッシ?

  • - Eh.

    - えー。

  • - DuVernay?

    - デュヴァーネ?

  • - She seems super cool.

    - 超カッコいいですよね。

  • - Kubrick?

    - キューブリック?

  • - More like who brick.

    - 誰がレンガのように。

  • - Spike Lee.

    - スパイク・リー

  • - It's like an adverb?

    - 副詞みたいなものかな?

  • - Spielberg!

    - スピルバーグ!

  • - Who is she?

    - 彼女は誰だ?

  • - Witch!

    - 魔女!

  • Witch!

    魔女!

  • She's a witch!

    彼女は魔女だ!

  • She's a witch!

    彼女は魔女だ!

  • - Yikes town!

    - イークスタウン!

  • Okay, who wants to get ice cream?

    アイスクリームを食べたい人は?

  • - I can't, I gotta leave early,

    - 無理だ 早く出ないと

  • I'm going to a movie

    映画を見に行く

  • and I wanna go get seats.

    席を取りに行きたい

  • - Grant!

    - グラント!

- How can you hate

- どうして憎むことができるのか

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 アイス 好き クリーム 駄目 映画 嫌い

好きなものを嫌いになるのはやめよう

  • 1100 45
    Samuel に公開 2018 年 10 月 15 日
動画の中の単語