字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント - So this year marks Google's 20th anniversary. - ということで、今年はGoogleが20周年を迎えました。 So let's talk about what we've been workin' on. では、今までやってきたことを話しましょう。 First, for life on the go, まず、外出先での生活のために。 we designed the world's best camera, 世界最高のカメラをデザインしました。 and put it in the world's most helpful phone. と、世界で一番便利な電話に入れてみました。 Introducing the beautiful new Pixel 3. 美しい新型Pixel 3を紹介します。 For life at work and at play (laughs), 仕事でも遊びでも生活のために(笑)。 we're bringing the power and productivity パワーと生産性をもたらします of a desktop to a gorgeous tablet called Pixel Slate. デスクトップからPixel Slateというゴージャスなタブレットへ。 And for life at home, we designed a smart display そして、家庭での生活のために、スマートディスプレイを設計しました。 so you can hear and see the info you need 必要な情報を聞いたり見たりすることができるように and manage your connected home from a single screen. と接続されたホームを1つの画面から管理します。 Introducing Google Home Hub. Google Home Hubを紹介します。 (audience whoops) ざっくばらんに And here they are, そして、彼らはここにいます。 comin' up here in the pedestals for the first time, 台座の中に来たのは初めてだ seen in real life. 実際に見た - Let me tell you about how we've reimagined - 私たちがどのように再構築したかをお伝えします。 Google for the home. 家のためにグーグル。 With Google Home Hub, Google Home Hubと一緒に。 we've redesigned Google's most helpful services Googleのお役立ちサービスを再設計しました like Search, YouTube, Maps, Calendar, and Photos 検索、YouTube、地図、カレンダー、写真のように so they're easily controllable with your voice 声で簡単に操作できるように and provide glanceable help. と一目でわかるヘルプを提供します。 You can also choose from four beautiful colors また、美しい4色からお選びいただけます to complement any room. どんな部屋でも補完できるように。 We also consciously did not put a camera on Hub また、意識的にハブにカメラを付けないようにしました。 so that it was comfortable to use 使いやすいように in the private spaces of your home like your bedroom. 寝室のような家のプライベートな空間で。 We wanted to make sure that Hub 私たちは、Hub is not a bright, glowing screen in your home. は、自宅の画面が明るく光っているわけではありません。 So we made sure that Hub can respond automatically そこで、Hubが自動応答できるようにしました。 to the ambient light in the room. 部屋の周囲の光に合わせて Finally, we also wanted Hub to be a communal device, 最後に、Hubも共同利用のデバイスにして欲しかった。 one that works for everyone in your home. あなたの家のみんなのために働くもの So let me call up Mark, one of our product managers, マークを呼んでみましょう プロダクトマネージャーの一人です to show you Hub in action. を使用して、Hubの動作をご紹介します。 - With Hub, I can just say, - ハブと一緒に、というだけで hey, Google, good morning. グーグルさん、おはようございます。 - [Google Hub] Good morning, Mark. - Google Hub] おはようございます、マークさん。 The time is 9:00 a.m. 時間は午前9時です。 Currently, in San Francisco, it's 64 and sunny. 現在サンフランシスコでは、気温64度、晴天です。 The best way to get to work by car 車通勤に最適な方法 is via US 101 South, then will take 45 minutes. はUS101南を経由して、45分かかります。 There are 11 entries in your calendar. カレンダーには11件のエントリーがあります。 By the way, remember to pick up eggs for dinner tonight. ところで、今夜の夕食は卵を拾うのを忘れずに。 - Because Hub recognized my voice, - ハブが私の声に気付いたから。 it tells me everything I need to know これを見れば何でもわかる while I'm finishing up my cup of coffee. コーヒーを飲み終えている間に You can simply use your voice 声を使うだけで to get help in the kitchen. を使って、キッチンの手伝いをしてもらう。 You can set multiple timers. 複数のタイマーを設定することができます。 You can find out how many ounces are in a cup. カップの中に何オンス入っているかを調べることができます。 You can even figure out what to cook for dinner tonight. 今夜の夕食に何を作ればいいのか考えてみるのもいいでしょう。 Now, I'd like to tell you a little bit more さて、今回はもう少しだけ about YouTube on Hub. HubのYouTubeについて。 The YouTube experience has been optimized YouTubeの体験が最適化されました so I have access to a ton of how-to videos, 私はたくさんのハウツービデオにアクセスしています。 just by using my voice. 自分の声を使うだけで With YouTube music, YouTubeの音楽と一緒に。 you can easily find the perfect song, video, or artist. あなたにぴったりの曲、ビデオ、アーティストを簡単に見つけることができます。 Through December, Hub comes with six months 12月までの間、Hubは6ヶ月間付属しています。 of YouTube Premium on us, 私たちにYouTubeプレミアムの including ad-free videos 広告なしの動画を含む and our new YouTube music streaming service. と当社の新しいYouTube音楽ストリーミングサービスをご紹介します。 But sometimes, it's really hard to disconnect しかし、時々、それは本当に切断するのが難しいです。 and enjoy time with friends and family. と、友人や家族との時間を楽しむことができます。 Hub can help with that, too. ハブはそれにも協力してくれます。 Just put Hub into Downtime Mode, ハブをダウンタイムモードにするだけです。 and it won't interact with anyone in the house そしてそれは家の中の誰とも交流しない except for those critical things like alarms. アラームのような重要なものを除いて With filters, you can assure that everyone in the home フィルターを使えば、家の中の誰もが安心して is enjoying family-friendly content. は家族向けのコンテンツを楽しんでいます。 - You can even see the state of your entire home - 家全体の状態を見ることもできます at a glance. をひと目で見てみましょう。 With Hub, we're introducing Home View. Hubでは、ホームビューを導入しています。 With a swipe down from the top of the screen, 画面上部から下にスワイプした状態で you can bring up a simple Dashboard. をクリックすると、シンプルなDashboardを表示することができます。 The Dashboard shows you the state of your entire home ダッシュボードには、家全体の状態が表示されます。 at a quick glance ぱっと見 so you can turn down the temperature in the bedroom 寝室の温度を下げることができるように and turn up the music in the living room. とリビングの音楽を上げる。 And we're providing the same level of control そして、同じレベルのコントロールを提供しています。 even if you're not near your Hub. ハブの近くにいなくても We've redesigned Google Home App Google Homeアプリのデザインを一新しました to be the mobile controller for your smartphone. をスマートフォンのモバイルコントローラーにすることができます。 It has the same Home View Dashboard as Hub. Hubと同じホームビューダッシュボードを備えています。 So now, you can control all your devices from any phone, だから今、あなたはどの携帯電話からでもあなたのすべてのデバイスを制御することができます。 even when you're not at home. 家にいなくても So we made sure that Hub was deeply integrated そこで私たちは、Hubが深く統合されていることを確認しました。 with Nest devices, ネストデバイスを使用しています。 like Nest Camera, Nest Thermostat, ネストカメラ、ネストサーモスタットのように and even Hello Doorbell. とハロードアベルを一瞬だけ。 So, for instance, if you're having dinner, だから、例えば夕飯を食べている時に and someone happens to ring your doorbell, 誰かがあなたのドアベルを 鳴らしたのよ (doorbell rings) 呼び鈴 Hub will automatically show you the front door. ハブが自動的に玄関先を案内してくれます。 And you can tap a quick response or use your voice また、クイックレスポンスをタップしたり、声を使って to let your guest know that you'll be right there. を使って、ゲストにあなたがすぐそこにいることを伝えてください。 Home View lets you control over 200 million devices ホームビューで2億台以上のデバイスをコントロール from over a thousand brands, 1,000以上のブランドから many of them in your home today. 今日のお宅にもたくさん。 So now, with a simple tap or with your voice, だから今、簡単なタップでも声でも you can control your Dish Hopper DVR, あなたはあなたのディッシュホッパーDVRを制御することができます。 your Chromecast, your Vizio TV, ChromecastもVizio TVも。 and even your Philips Hue light bulb. そして、あなたのフィリップス・ヒューの電球まで。 You can pre-order Google Home Hub Google Home Hubを予約販売しています。 on the Google Store today for $149, 今日のGoogleストアで149ドルのために。 and it's also available on October 22 で、10月22日にも発売されています at retail locations here in the US, UK, and Australia. アメリカ、イギリス、オーストラリアの小売店で販売されています。 - Last year, Chrome OS took a big step forward - 昨年、Chrome OSは大きな一歩を踏み出した with the introduction of apps from the Google Play Store. Google Playストアからのアプリ導入に伴い And also with the introduction of helpfulness また、お役立ち度の紹介で from the Google Assistant. Googleアシスタントから And today, we're sharing a new chapter そして、今日は新章をお届けします。 for our vision for Chrome OS Chrome OSのビジョンのために with the launch of Google Pixel Slate. Google Pixel Slateの発売に伴い - We designed Pixel Slate to be both thin and light. - 薄さと軽さを両立させたPixel Slateをデザインしました。 It's crafted with beautiful lines and rounded edges それは美しいラインと丸みを帯びたエッジで細工されています in a stylish midnight blue. スタイリッシュなミッドナイトブルーで Pixel Slate is engineered with a stunning detail display, Pixel Slateは、驚くほどのディテール表示で設計されています。 so sitting back to enjoy a movie is better than ever. だから、座って映画を楽しむのは、今まで以上に良いことだと思います。 It has 293 pixels per inch. 1インチあたり293ピクセルです。 That's six million pixels, 600万画素ですね。 for the sharpest picture in the category. カテゴリーの中で最もシャープな写真のために。 So with Pixel Slate, we've positioned the speakers ということで、Pixel Slateではスピーカーの位置を on the front of the device デバイスの前面にある so they can direct stereo sound towards you. ステレオサウンドをあなたに向けることができます。 It's also a great device for cord cutters, コードカッターにも使える優れものです。 and nothing brings this to life better than YouTubeTV. そして、YouTubeTVよりもこれをもたらすものはありません。 We're excited to give you three months of YouTubeTV YouTubeTVを3ヶ月間お渡しすることになりました with the purchase of a new Pixel Slate or Pixelbook. 新しいPixel SlateまたはPixelbookを購入した場合。 We're bringing some of that same innovative engineering 私たちは、そのような革新的なエンジニアリングの一部を提供しています。 to Pixel Slate's eight megapixel front-facing を、Pixel Slateの800万画素のフロントフェイスに and rear-facing cameras. と背面カメラを搭載しています。 We've also designed the front-facing camera 前向きカメラもデザインしました to be perfect for video chat. を使用して、ビデオチャットに最適です。 It has a wide-angle lens それは広角レンズを持っています so you can fit everyone in the frame 枠の中に全員が収まるように and a sensor with larger pixels と画素数の大きいセンサー which allows for excellent low-light performance. 低照度でも優れた性能を発揮します。 Check out the reconfigured launcher. 再設定されたランチャーをチェックしてみましょう。 Instead of hunting for the app you need, 必要なアプリを探すのではなく machine learning customizes the launcher just for you. 機械学習があなたのためだけにランチャーをカスタマイズします。 You can easily multitask with features like Split Screen, スプリットスクリーンのような機能で簡単にマルチタスクを行うことができます。 which lets you seamlessly shift between work and play. 仕事と遊びの間でシームレスにシフトできるようになります。 And now with Pixel Slate, the Google Assistant そして今、Pixel Slateでは、Googleアシスタント is even more deeply integrated within Chrome OS. は、Chrome OSの中でさらに深く統合されています。 Simply use your voice, 声を使うだけでいい。 and the Assistant can help you find a restaurant, とアシスタントの方がお店を探してくれます。 dictate an email, or play your favorite show. メールを口述したり、好きな番組をやったり。 Pixel Slate's power button doubles as a fingerprint sensor, Pixel Slateの電源ボタンは指紋センサーとして機能する。 so you can unlock it just as quickly and securely と同じように迅速かつ安全にロックを解除することができます。 as you do your Pixel Phone. あなたのPixel Phoneをするように。 The keyboard connects to Pixel Slate in a snap. キーボードは、スナップでピクセルスレートに接続します。 No pairing or charging needed. ペアリングや充電は必要ありません。 Just connect it, and start typing. 繋いで、打ち始めるだけ。 The folio is infinitely adjustable フォリオは無段階で調整可能 so you can comfortably use it an any angle you like. 好みの角度で快適に使用することができます。 Pixel Slate comes in several configurations, Pixel Slateにはいくつかの構成があります。 starting at $599. 599ドルから。 Pixel Slate Keyboard is $199, Pixel Slate Keyboardは199ドル。 and Pixelbook Pen, now in matching midnight blue, is $99. とPixelbookペン, 今はお揃いのミッドナイトブルー, 99ドル. All three will be available later this year 3つとも今年の後半に発売される on the Google Store and at major retailers Google ストアと主要小売店で in the US, Canada, and the UK. アメリカ、カナダ、イギリスで。 - Finally, it's time to talk about phones. - いよいよ電話の話になりました。 (audience applauding) (観客の拍手) Google Pixel 3 is designed from the inside out Google Pixel 3は内側からデザインされている to be the smartest, most useful device in your life. あなたの人生で最もスマートで便利なデバイスになるために。 - [Man] Pixel 3 comes in three colors, - 男】Pixel 3は3色展開。 Just Black, Clearly White, and a new color, ただのブラック、はっきりとしたホワイト、そして新色。 which is not pink. ピンクではありません。 - The new Pixel comes in two display sizes. - 新型Pixelには2つのディスプレイサイズが用意されています。 The 5 1/2 inch Pixel 3 5 1/2インチのPixel 3 and the 6.3 inch Pixel 3 XL. と6.3インチのPixel 3 XLを発表しました。 Both of 'em share the same features, 両方とも同じ特徴を持っている but we know users who want a bigger phone しかし、私たちはより大きな携帯電話を望むユーザーを知っています。 really want a bigger screen. 本当はもっと大きな画面が欲しい So we designed Pixel 3 XL's screen ということで、Pixel 3 XLの画面をデザインしました to extend all the way to the upper corners. を使用して、上の隅々まで伸ばすことができます。 - Our front-firing stereo speakers are 40% louder - 当社の前面発射型ステレオスピーカーの音量は40%アップ and richer than last year. と昨年よりも豊かになりました。 Pixel 3 is the first phone that shifts Pixel 3は最初にシフトするスマホ with the new YouTube music streaming experience, 新しいYouTubeの音楽ストリーミング体験を使って and we're giving it to Pixel owners on us for six months. と私たちの上のピクセルの所有者に半年間与えています。 - Everyone raves about the Pixel camera, - みんなPixelカメラを絶賛しています。 and today, the smartest camera gets even better そして今日、最もスマートなカメラがさらに良くなりました。 with the Pixel 3. Pixel 3と一緒に。 You can still miss the perfect shot あなたはまだ完璧なショットを逃すことができます if you don't hit the shutter at exactly the right moment. シャッターチャンスを逃すと Top Shot solves that problem. トップショットはその問題を解決します。 Top Shot automatically captures alternate shots in HDR Plus. トップショットは、HDR Plusで自動的に交互に撮影します。 So if your timing wasn't perfect, タイミングが悪かったとしても it'll suggest a better one. より良いものを提案してくれます。 You can also scroll through the alternates 交互にスクロールすることもできます。 and save one of those instead. で、その代わりに1つを保存しておきましょう。 - And then, there's Super Res Zoom. - そして、スーパーレゾズーム。 Instead of shooting a grainy photo, 粒状の写真を撮るのではなく Pixel 3 shoots a burst of photos, each a bit different, Pixel 3は、それぞれが少しずつ異なるバースト写真を撮影します。 taking advantage of the natural tiny movements 微細な動きを利用して of your hand. 手のひらの You can guess what happens next. 次に何が起こるかは、あなたが推測することができます。 You run the variations through a merging algorithm バリエーションをマージアルゴリズムで実行します to create a beautiful zoomed-in shot, を使用して、美しいズームインショットを作成します。 so you can get closer to the details なので、より詳細に近づくことができます。 and frame your shot the way you want. とあなたのショットをあなたの好きなようにフレーミングしてください。 - Another feature that we're really excited about - もう一つの楽しみな機能 is Night Sight. はナイトサイトです。 Night Sight works so well, ナイトサイトはとてもよく機能しています。 you'll never use your flash again. もう二度とフラッシュを使うことはないでしょう。 In extreme low light, we turn to machine learning 極端な低照度では機械学習に頼る to choose the right colors 正しい色を選ぶために based on the content of the image. 画像の内容に基づいて - So we added a second camera on the front - そこで、フロントに2台目のカメラを追加しました。 that captures 184% more of the scene than iPhone 10S. iPhone 10Sよりも184%も多くのシーンを捉えている The difference is striking. その違いが際立っています。 You aren't just getting more people in the frame, 枠に入る人が増えただけじゃないの? you're getting more details. 詳細が出てきましたね。 - We've evolved AR stickers to what we now call Playground - ARステッカーを進化させて今ではプレイグラウンドと呼ばれるようになりました。 and built it into both the front and rear cameras. と、前後のカメラに内蔵しました。 - This year, we integrated Google Lens - 今年はGoogleレンズを統合した directly into the Pixel 3 camera. Pixel 3のカメラに直接 Point it at a takeout menu, テイクアウトメニューに向けて and Lens will pull out the phone number to call. とレンズが電話番号を引き出してくれます。 Point at a movie poster to click through to the URL. 映画のポスターを指差してURLをクリックしてください。 So now, when your friend's wearing だから今、お友達が着ているときに a cool new pair of sunglasses, クールな新作サングラス。 or you see some shoes you like in a magazine, とか、雑誌で好きな靴を見かけることがありますよね。 you can use Lens to find them online レンズを使ってオンラインで探すことができます。 and browse similar styles. と似たようなスタイルを閲覧することができます。 - So here's a quick list of some of the other features - というわけで、他の機能を簡単にご紹介します。 you'll see in our demo area later. 後ほどデモエリアでご確認ください。 - Photo Booth Mode automatically snaps photos - フォトブースモードで自動的に写真をスナップ with a smile or when you make a funny face. 笑顔で、あるいはおかしな顔をした時に No shutter button needed. シャッターボタンは不要です。 - With Motion Auto Focus, just tap on people, - モーションオートフォーカスでは、人をタップするだけ。 puppies, or anything else that won't hold still, 子犬とか、じっとしていられないものは何でもいい。 and they'll stay in focus as they move around the frame. と、フレーム内を移動してもピントが合ったままになります。 And one of the best aspects of Pixel 3 そして、Pixel 3の最高の側面の一つ is free unlimited storage at original quality. は、オリジナルの品質で無制限に無料で保存できます。 You'll never have to worry 心配する必要はない about storing, syncing, or finding your photos. 写真の保存、同期、または検索について。 And we're going even further to help you with phone calls さらに、電話でのお手伝いをすることになりました。 with our new Call Stream Feature. 新しいコールストリーム機能を搭載しています。 When you get that call, 電話がかかってきたら and you can't or don't want to pick up, と、拾えなかったり、拾いたくなかったりします。 just tap the screen call button, 画面通話ボタンをタップするだけです。 and your phone will answer for you 電話はあなたのために出てくれる and ask who's calling and why. と誰が呼んでいるのか、なぜ呼んでいるのかを聞いてみましょう。 As you can see here, the conversation ここにあるように、会話は is transcribed in real time on your screen. が画面上でリアルタイムに転写されます。 Call Screen launches today with Pixel 3 in the US コールスクリーン、米Pixel 3で本日発売 and comes to the entire Pixel family next month. と来月、全体のピクセルの家族に来る。 - So we've developed a feature we call Flip to Shhh, - そこで、私たちはFlip to Shhhと呼ぶ機能を開発しました。 an easy gesture to minimize distractions. 気が散るのを最小限に抑えるための簡単なジェスチャー。 Just turn your phone upside down on the table, テーブルの上でスマホを逆さまにするだけ。 and your Pixel will take the hint とあなたのピクセルはヒントを取る and mute sounds and notifications. と音や通知をミュートすることができます。 - We're excited to introduce - を導入することに興奮しています。 the smartest wireless charger ever, これまでで最もスマートなワイヤレス充電器。 the new Pixel Stand. 新しいピクセルスタンド。 It charges your Pixel 3 super fast, even through cases. それはあなたのピクセル 3 の超高速を、場合を通って満たします。 - Pixel 3 is available for pre-order now, - Pixel 3の予約販売が開始されました。 starting at $799. 799ドルから。 And Pixel Stand is $79. そしてPixel Standは79ドル。 Pixel 3 will arrive on October 18 in the US through Verizon, Pixel 3は米国で10月18日にVerizonを通じて到着します。 and unlocked on the Google Store in Project Fi. とProject FiのGoogleストアでアンロックされています。 On November 1, it will be available in 12 more markets, 11月1日には、さらに12の市場で利用可能になります。 including four new ones this year, 今年の新作4本を含む France, Ireland, Japan, and Taiwan. フランス、アイルランド、日本、台湾。 Head over to our fresh, new online store 新鮮で新しいオンラインストアへ at this address behind me 後ろのこの住所で for full details, pricing, and availability. 詳細、価格、在庫状況については、こちらをご覧ください。 I really appreciate you being here with us today. 今日は一緒に来てくれて本当に感謝しています。 Thank you very much. ありがとうございました。 Have a great day. 良い一日を
B2 中上級 日本語 米 pixel ピクセル カメラ 画面 デバイス ストア 12分でわかるGoogle Pixel 3のイベント 678 15 Samuel に公開 2018 年 10 月 11 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語