字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント - So this year marks Google's 20th anniversary. - ということで、今年はGoogleが20周年を迎えました。 So let's talk about what we've been workin' on. では、今までやってきたことを話しましょう。 First, for life on the go, まず、外出先での生活のために。 we designed the world's best camera, 世界最高のカメラをデザインしました。 and put it in the world's most helpful phone. と、世界で一番便利な電話に入れてみました。 Introducing the beautiful new Pixel 3. 美しい新型Pixel 3を紹介します。 For life at work and at play (laughs), 仕事でも遊びでも生活のために(笑)。 we're bringing the power and productivity パワーと生産性をもたらします of a desktop to a gorgeous tablet called Pixel Slate. デスクトップからPixel Slateというゴージャスなタブレットへ。 And for life at home, we designed a smart display そして、家庭での生活のために、スマートディスプレイを設計しました。 so you can hear and see the info you need 必要な情報を聞いたり見たりすることができるように and manage your connected home from a single screen. と接続されたホームを1つの画面から管理します。 Introducing Google Home Hub. Google Home Hubを紹介します。 (audience whoops) ざっくばらんに And here they are, そして、彼らはここにいます。 comin' up here in the pedestals for the first time, 台座の中に来たのは初めてだ seen in real life. 実際に見た - Let me tell you about how we've reimagined - 私たちがどのように再構築したかをお伝えします。 Google for the home. 家のためにグーグル。 With Google Home Hub, Google Home Hubと一緒に。 we've redesigned Google's most helpful services Googleのお役立ちサービスを再設計しました like Search, YouTube, Maps, Calendar, and Photos 検索、YouTube、地図、カレンダー、写真のように so they're easily controllable with your voice 声で簡単に操作できるように and provide glanceable help. と一目でわかるヘルプを提供します。 You can also choose from four beautiful colors また、美しい4色からお選びいただけます to complement any room. どんな部屋でも補完できるように。 We also consciously did not put a camera on Hub また、意識的にハブにカメラを付けないようにしました。 so that it was comfortable to use 使いやすいように in the private spaces of your home like your bedroom. 寝室のような家のプライベートな空間で。 We wanted to make sure that Hub 私たちは、Hub is not a bright, glowing screen in your home. は、自宅の画面が明るく光っているわけではありません。 So we made sure that Hub can respond automatically そこで、Hubが自動応答できるようにしました。 to the ambient light in the room. 部屋の周囲の光に合わせて Finally, we also wanted Hub to be a communal device, 最後に、Hubも共同利用のデバイスにして欲しかった。 one that works for everyone in your home. あなたの家のみんなのために働くもの So let me call up Mark, one of our product managers, マークを呼んでみましょう プロダクトマネージャーの一人です to show you Hub in action. を使用して、Hubの動作をご紹介します。 - With Hub, I can just say, - ハブと一緒に、というだけで hey, Google, good morning. グーグルさん、おはようございます。 - [Google Hub] Good morning, Mark. - Google Hub] おはようございます、マークさん。 The time is 9:00 a.m. 時間は午前9時です。 Currently, in San Francisco, it's 64 and sunny. 現在サンフランシスコでは、気温64度、晴天です。 The best way to get to work by car 車通勤に最適な方法 is via US 101 South, then will take 45 minutes. はUS101南を経由して、45分かかります。 There are 11 entries in your calendar. カレンダーには11件のエントリーがあります。 By the way, remember to pick up eggs for dinner tonight. ところで、今夜の夕食は卵を拾うのを忘れずに。 - Because Hub recognized my voice, - ハブが私の声に気付いたから。 it tells me everything I need to know これを見れば何でもわかる while I'm finishing up my cup of coffee. コーヒーを飲み終えている間に You can simply use your voice 声を使うだけで to get help in the kitchen. を使って、キッチンの手伝いをしてもらう。 You can set multiple timers. 複数のタイマーを設定することができます。 You can find out how many ounces are in a cup. カップの中に何オンス入っているかを調べることができます。 You can even figure out what to cook for dinner tonight. 今夜の夕食に何を作ればいいのか考えてみるのもいいでしょう。 Now, I'd like to tell you a little bit more さて、今回はもう少しだけ about YouTube on Hub. HubのYouTubeについて。 The YouTube experience has been optimized YouTubeの体験が最適化されました so I have access to a ton of how-to videos, 私はたくさんのハウツービデオにアクセスしています。 just by using my voice. 自分の声を使うだけで With YouTube music, YouTubeの音楽と一緒に。 you can easily find the perfect song, video, or artist. あなたにぴったりの曲、ビデオ、アーティストを簡単に見つけることができます。 Through December, Hub comes with six months 12月までの間、Hubは6ヶ月間付属しています。 of YouTube Premium on us, 私たちにYouTubeプレミアムの including ad-free videos 広告なしの動画を含む and our new YouTube music streaming service. と当社の新しいYouTube音楽ストリーミングサービスをご紹介します。 But sometimes, it's really hard to disconnect しかし、時々、それは本当に切断するのが難しいです。 and enjoy time with friends and family. と、友人や家族との時間を楽しむことができます。 Hub can help with that, too. ハブはそれにも協力してくれます。 Just put Hub into Downtime Mode, ハブをダウンタイムモードにするだけです。 and it won't interact with anyone in the house そしてそれは家の中の誰とも交流しない except for those critical things like alarms. アラームのような重要なものを除いて With filters, you can assure that everyone in the home フィルターを使えば、家の中の誰もが安心して is enjoying family-friendly content. は家族向けのコンテンツを楽しんでいます。 - You can even see the state of your entire home - 家全体の状態を見ることもできます at a glance. をひと目で見てみましょう。 With Hub, we're introducing Home View. Hubでは、ホームビューを導入しています。 With a swipe down from the top of the screen, 画面上部から下にスワイプした状態で you can bring up a simple Dashboard. をクリックすると、シンプルなDashboardを表示することができます。 The Dashboard shows you the state of your entire home ダッシュボードには、家全体の状態が表示されます。 at a quick glance ぱっと見 so you can turn down the temperature in the bedroom 寝室の温度を下げることができるように and turn up the music in the living room. とリビングの音楽を上げる。 And we're providing the same level of control そして、同じレベルのコントロールを提供しています。 even if you're not near your Hub. ハブの近くにいなくても We've redesigned Google Home App Google Homeアプリのデザインを一新しました to be the mobile controller for your smartphone. をスマートフォンのモバイルコントローラーにすることができます。 It has the same Home View Dashboard as Hub. Hubと同じホームビューダッシュボードを備えています。 So now, you can control all your devices from any phone, だから今、あなたはどの携帯電話からでもあなたのすべてのデバイスを制御することができます。 even when you're not at home. 家にいなくても So we made sure that Hub was deeply integrated そこで私たちは、Hubが深く統合されていることを確認しました。 with Nest devices, ネストデバイスを使用しています。 like Nest Camera, Nest Thermostat, ネストカメラ、ネストサーモスタットのように and even Hello Doorbell. とハロードアベルを一瞬だけ。 So, for instance, if you're having dinner, だから、例えば夕飯を食べている時に and someone happens to ring your doorbell, 誰かがあなたのドアベルを 鳴らしたのよ (doorbell rings) 呼び鈴 Hub will automatically show you the front door. ハブが自動的に玄関先を案内してくれます。 And you can tap a quick response or use your voice また、クイックレスポンスをタップしたり、声を使って to let your guest know that you'll be right there. を使って、ゲストにあなたがすぐそこにいることを伝えてください。 Home View lets you control over 200 million devices ホームビューで2億台以上のデバイスをコントロール from over a thousand brands, 1,000以上のブランドから many of them in your home today. 今日のお宅にもたくさん。 So now, with a simple tap or with your voice, だから今、簡単なタップでも声でも you can control your Dish Hopper DVR, あなたはあなたのディッシュホッパーDVRを制御することができます。 your Chromecast, your Vizio TV, ChromecastもVizio TVも。 and even your Philips Hue light bulb. そして、あなたのフィリップス・ヒューの電球まで。 You can pre-order Google Home Hub Google Home Hubを予約販売しています。 on the Google Store today for $149, 今日のGoogleストアで149ドルのために。 and it's also available on October 22 で、10月22日にも発売されています at retail locations here in the US, UK, and Australia. アメリカ、イギリス、オーストラリアの小売店で販売されています。 - Last year, Chrome OS took a big step forward - 昨年、Chrome OSは大きな一歩を踏み出した with the introduction of apps from the Google Play Store. Google Playストアからのアプリ導入に伴い And also with the introduction of helpfulness また、お役立ち度の紹介で from the Google Assistant. Googleアシスタントから And today, we're sharing a new chapter そして、今日は新章をお届けします。 for our vision for Chrome OS Chrome OSのビジョンのために with the launch of Google Pixel Slate. Google Pixel Slateの発売に伴い - We designed Pixel Slate to be both thin and light. - 薄さと軽さを両立させたPixel Slateをデザインしました。 It's crafted with beautiful lines and rounded edges それは美しいラインと丸みを帯びたエッジで細工されています in a stylish midnight blue. スタイリッシュなミッドナイトブルーで Pixel Slate is engineered with a stunning detail display, Pixel Slateは、驚くほどのディテール表示で設計されています。 so sitting back to enjoy a movie is better than ever. だから、座って映画を楽しむのは、今まで以上に良いことだと思います。 It has 293 pixels per inch. 1インチあたり293ピクセルです。 That's six million pixels, 600万画素ですね。 for the sharpest picture in the category. カテゴリーの中で最もシャープな写真のために。 So with Pixel Slate, we've positioned the speakers ということで、Pixel Slateではスピーカーの位置を on the front of the device デバイスの前面にある so they can direct stereo sound towards you. ステレオサウンドをあなたに向けることができます。 It's also a great device for cord cutters, コードカッターにも使える優れものです。 and nothing brings this to life better than YouTubeTV. そして、YouTubeTVよりもこれをもたらすものはありません。 We're excited to give you three months of YouTubeTV YouTubeTVを3ヶ月間お渡しすることになりました with the purchase of a new Pixel Slate or Pixelbook. 新しいPixel SlateまたはPixelbookを購入した場合。 We're bringing some of that same innovative engineering 私たちは、そのような革新的なエンジニアリングの一部を提供しています。 to Pixel Slate's eight megapixel front-facing を、Pixel Slateの800万画素のフロントフェイスに and rear-facing cameras. と背面カメラを搭載しています。 We've also designed the front-facing camera 前向きカメラもデザインしました to be perfect for video chat. を使用して、ビデオチャットに最適です。 It has a wide-angle lens それは広角レンズを持っています so you can fit everyone in the frame 枠の中に全員が収まるように and a sensor with larger pixels と画素数の大きいセンサー which allows for excellent low-light performance. 低照度でも優れた性能を発揮します。 Check out the reconfigured launcher. 再設定されたランチャーをチェックしてみましょう。 Instead of hunting for the app you need, 必要なアプリを探すのではなく machine learning customizes the launcher just for you. 機械学習があなたのためだけにランチャーをカスタマイズします。 You can easily multitask with features like Split Screen, スプリットスクリーンのような機能で簡単にマルチタスクを行うことができます。 which lets you seamlessly shift between work and play. 仕事と遊びの間でシームレスにシフトできるようになります。 And now with Pixel Slate, the Google Assistant そして今、Pixel Slateでは、Googleアシスタント is even more deeply integrated within Chrome OS. は、Chrome OSの中でさらに深く統合されています。 Simply use your voice, 声を使うだけでいい。 and the Assistant can help you find a restaurant, とアシスタントの方がお店を探してくれます。 dictate an email, or play your favorite show. メールを口述したり、好きな番組をやったり。 Pixel Slate's power button doubles as a fingerprint sensor, Pixel Slateの電源ボタンは指紋センサーとして機能する。 so you can unlock it just as quickly and securely と同じように迅速かつ安全にロックを解除することができます。 as you do your Pixel Phone. あなたのPixel Phoneをするように。 The keyboard connects to Pixel Slate in a snap. キーボードは、スナップでピクセルスレートに接続します。 No pairing or charging needed. ペアリングや充電は必要ありません。 Just connect it, and start typing. 繋いで、打ち始めるだけ。 The folio is infinitely adjustable フォリオは無段階で調整可能 so you can comfortably use it an any angle you like. 好みの角度で快適に使用することができます。 Pixel Slate comes in several configurations, Pixel Slateにはいくつかの構成があります。 starting at $599. 599ドルから。 Pixel Slate Keyboard is $199, Pixel Slate Keyboardは199ドル。 and Pixelbook Pen, now in matching midnight blue, is $99. とPixelbookペン, 今はお揃いのミッドナイトブルー, 99ドル. All three will be available later this year 3つとも今年の後半に発売される on the Google Store and at major retailers Google ストアと主要小売店で in the US, Canada, and the UK. アメリカ、カナダ、イギリスで。 - Finally, it's time to talk about phones. - いよいよ電話の話になりました。