Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • Hey there!

    お待たせしました。

  • Welcome to Life Noggin!

    ライフノギンへようこそ!

  • Oh!

    うわ!

  • I'm super buff!

    超バフなんだよ!

  • Okay!

    よし!

  • I could get used to this.

    慣れることができました。

  • Before we jump into today's video, I want to take a moment to thank LastPass who sponsored this video.

    今日の動画に飛び込む前に、この動画をスポンサーしてくれた LastPass さんに感謝したいと思います。

  • LastPass is a great way for anyone to remember their passwords!

    LastPass は誰でも簡単にパスワードを覚えられる優れものです!

  • No longer will you need to write, remember, or reset your password because LastPass has all your passwords stored!

    LastPass にはすべてのパスワードが保存されているので、パスワードを書いたり、覚えたり、リセットしたりする必要はありません。

  • LastPass then fills in passwords automatically as you visit apps and sites and thanks to a cool new feature in iOS 12, you have the ability to natively autofill passwords.

    LastPass はアプリやサイトにアクセスすると自動的にパスワードを入力し、iOS 12のクールな新機能のおかげでネイティブにパスワードを自動入力できるようになりました。

  • It's seriously so easy and best of all, LastPass also syncs all your data between devices Apple or Android for freeso you can use it on your phone, tablet or computer.

    それは真剣にとても簡単で、すべての最高の LastPass はまた、無料で Apple または Android デバイス間ですべてのデータを同期します - あなたの携帯電話、タブレットやコンピュータでそれを使用することができます。

  • Since downloading LastPass, I've had so much extra time to focus on the stuff that I actually care about.

    LastPass をダウンロードしてからは、実際に気になるものに集中する時間が増えました。

  • Plus LastPass has Multi-Factor Authentication options with Microsoft, Yubikey and others.

    さらに LastPass には、Microsoft や Yubikey などの多要素認証オプションがあります。

  • LastPass lets you keep track of your passwords easily, so you can stay sane.

    LastPass を使えば、パスワードを簡単に管理できるので、正気を保つことができます。

  • Put your passwords on autopilot with LastPass.

    LastPass を使ってパスワードを自動運転にしましょう。

  • Click the link below to find out more about LastPass today.

    今日の LastPass については、以下のリンクをクリックしてください。

  • I don't know about you, but I'm getting tired of sleeping.

    あなたはどう思うかは知らないけど、寝るのに疲れてきましたから。

  • Is this thing on?

    これはオンになってますか?

  • All right. Never mind.

    気にしないで。

  • Spending one-third of my day unconscious seems like a waste of time.

    無意識のうちに1日の3分の1を過ごすのは時間の無駄のように思えます。

  • And while sleep is thought to play a role in health, memory and learning, do we need so much of it?

    また、睡眠は健康や記憶力、学習にも役割があると考えられていますが、私たちにはそんなに必要なのでしょうか?

  • What if we instead only took naps? I mean everybody loves naps, right?

    代わりに昼寝だけしたらどうでしょう?

  • Over 85% of mammals are biphasic sleepers--meaning they sleep in several short periods throughout the day.

    哺乳類の85%以上は二相性スリーパーで、一日に何度かの短い時間に睡眠をとることを意味します。

  • As opposed to monophasic sleepers like most humans, who load up on their sleep just once a day.

    ほとんどの人間のような単相の眠る人とは対照的に、彼らは一日に一度だけ彼らの睡眠に負荷をかけます。

  • Naps are typically defined as a shortened period of sleep up to 90 minutes.

    昼寝は一般的に90分までの短い睡眠時間と定義されています。 

  • A 20 minute nap improves your alertness and mood without making you feel disoriented because you stay in the lightest sleeping stage.

    20分の昼寝では、一番軽い睡眠段階にいるため、気分が乱れてしまうこともなく、警戒心と気分が向上します。

  • While a longer nap lasting 30 minutes to an hour will get you into the deeper sleeping stages, leaving you with a feeling of sluggishness when you wake up.

    30分から1時間程度の長めの昼寝は、目覚めたときのだるさを残して、より深い眠りの段階に入ることになります。

  • This is called sleep inertia.

    これを睡眠慣性といいます。

  • But if you have time for a 90 minute snooze, you will cycle through the deepest sleep stage and back again, leaving you feeling revitalized with a memory and creativity boost!

    しかし、もし90分の仮眠の時間があれば、最も深い眠りの段階を繰り返し、記憶力と創造性を高めて活性化された感じを残して、再び眠りに戻ります。

  • Studies have also shown that naps can increase your attention span, improve your overall performance, and help with depression.

    また、昼寝は注意力を高め、総合的なパフォーマンスを向上させ、うつ病にも効果があるという研究結果も出ています。

  • Some people believe that they can survive purely on naps alone, giving them more waking hours for productivity.

    昼寝だけで純粋に生き延びることができ、生産性のために起床時間を増やすことができると考える人もいます。

  • These polyphasic sleepers claim that they can adjust their body to enter REM sleep immediately, eliminating the need for a long period of sleep.

    このような多相睡眠者は、すぐにレム睡眠に入るように体を調整することで、長時間の睡眠を必要としなくなると主張しています。

  • There are three main polyphasic sleep schedules.

    睡眠スケジュールは大きく分けて3つあります。

  • The Everyman cycle is the least severe and includes one long sleep period at night for about three hours, with three 20 minute naps over the day.

    エブリマンサイクルは最も過酷なもので、夜の約3時間の長時間の睡眠時間が1回、1日のうち20分の昼寝が3回含まれています。

  • The Uberman cycle includes a 20-30 minute nap every four hours, which makes six naps totaling about 2.5 hours of sleep a day.

    ユーバーマンのサイクルには、4時間ごとに20~30分の昼寝が含まれており、1日の睡眠時間は合計で6回分の昼寝が約2.5時間になります。

  • And the Dymaxion cycle includes just four naps lasting 30 minutes each, resulting in just two hours of sleep!

    ダイマキシオンのサイクルには、1回30分のお昼寝が4回含まれており、わずか2時間の睡眠時間を実現しています。

  • Since not many people could sustain this kind of sleep pattern--except for maybe Ronbus over here!

    このような睡眠パターンを維持できる人はあまりいないので、ここにいるロンバスを除いては!

  • He's a partier!

    パーティアなんですよ!

  • There is limited information on the effects it has on the body.

    体への効果については、限られた情報しかありません。

  • However, proponents of these sleep schedules claim that they feel great and have reported no health issues.

    しかし、これらの睡眠スケジュールの支持者は、彼らが素晴らしいと感じ、健康上の問題は報告されていないと主張しています。

  • In the late 80's, a neurologist and sleep expert named Claudio Stampi studied the effects of polyphasic sleep schedules on yachtsmen racing across the Atlantic ocean.

    80年代後半、神経科医であり睡眠の専門家でもあるクラウディオ・スタンピは、大西洋を横断するヨットマンの多相睡眠スケジュールの効果を研究しました。

  • He found that the fastest sailors slept less and in shorter episodes, for an average total of 5 hours a day in 1.3 hour bursts,

    彼は、最速のセーラーは1日平均5時間の睡眠時間を1.3時間に短縮していることを発見し、パフォーマンスに大きな障害を与えることなく、

  • indicating that it's possible to adapt to getting just 60-70% of your usual sleep amount without a significant impairment on performance.

    通常の睡眠量の60~70%の睡眠時間に適応することが可能であることを示しています。

  • However, this study based its findings purely on the results of the races and did not directly evaluate their mental capacity, how their health was affected, or any long term effects.

    しかし、この研究は純粋にレースの結果に基づいており、彼らの精神的能力や健康がどのように影響を受けたか、長期的な影響を直接評価していません。

  • Generally, sleep deprivation can make you irritable, slow your reaction time, increase anxiety, and even affect your ability to form memories.

    一般的に睡眠不足になると、イライラしたり、反応速度が遅くなったり、不安感が増したり、記憶を形成する能力にまで影響が出てきます。

  • And studies have found that people who drive while sleep deprived are just as dangerous as drunk drivers.

    睡眠不足のまま運転する人は、飲酒運転と同じくらい危険だという研究結果が出ています。

  • So, while clicking on the next video may be tempting, I think it's time to get some sleep.

    だから、次の動画をクリックするのは誘惑的かもしれないが、そろそろ寝る時間だと思います。

  • Unless you have already gotten plenty of sleep in which case please feel free to click on the next video.

    あなたはすでに十分な睡眠を得ていない限り、その場合には、次のビデオをクリックして自由に感じてください。

  • So do you think that you could survive on just naps alone?

    では、お昼寝だけで生きていけると思いますか?

  • Are you a person who likes taking naps?

    お昼寝が好きな人ですか?

  • Let me know in the comment section below.

    下のコメント欄で教えてください。

  • Curious to know how you could live for an extra 100 years?

    余分な100年を生きる方法を知りたいですか?

  • Check out this video!

    この動画をチェックしてみてください。

  • Researchers found a type of molecule that may reverse aspects of the aging process.

    研究者たちは、老化プロセスの側面を逆転させる可能性のある一種の分子を発見しました。

  • Sure their experiment was conducted with mice, but it's still a step in the right direction.

    確かにマウスを使った実験は行われたが、それはまだ正しい方向への一歩です。

  • As always, my name is Blocko, this has been Life Noggin, don't forget to keep on thinking!

    いつものように、私の名前はブロッコです、これはライフノギンされています、考えることを忘れないでください。

Hey there!

お待たせしました。

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます