字幕表 動画を再生する 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Aah! My weight went up again? This scale must be broken. ああ!また体重が増えたの?この体重計は壊れているに違いないです。 Ever since I started working, the cute little university girl has now transformed into the chubby cookie monster! 就職してからかわいい女子大生だった私が、ぽっちゃりクッキーモンスターに変わってしまいました! How did this happen to me? どうしてこんなことになってしまったのでしょう? I really try to watch what I eat by not eating so much for dinner, though I do instead eat a lot for breakfast and lunch. 夕食はあまり食べないで、本当に食べ物には注意するようにしています。そのかわり朝食と昼食はたくさん食べるけど。 Or is it too much? それとも、量が多すぎるのでしょうか? Sometimes in the office, we have cookies and cakes and all sorts of snacks, and I only grab one or two every once in a while! オフィスにはクッキーやケーキ、お菓子がいろいろ置いてあることがあって、私は時々 1 つか 2 つ食べるだけなのに! I mean, I really try not to, but I always cave in. 私が言いたいのは、食べないように本当に頑張ってるんだけど、いつも負けてしまうってことです。 They look so delicious, and it's free! とってもおいしそうで、しかもただなんだもの! I usually only eat it in the afternoon, and by the evening, it's already digested and gone. いつもお昼過ぎにしか食べなくて、夕方にはもう消化されてなくなっています。 I set a goal for myself to lose half a kilo per week. 私は週に0.5キロ減量するという目標を立てました。 It's a weight-loss goal that professionals say are very effective. これは、専門家がとても効果的だって言ってる減量の目標なんです。 When I calculated the numbers, I should lose about 24 kilos a year. 計算すると年間で 24 キロくらいは減るはずです。 But no, not only did I lose only half a kilo a month, in some months, I didn't even lose anything, and instead, gained 2-3 kilos. でも違いました。 1 か月に 0.5 キロを減量しただけでなく、体重が減らない月もあり、それどころか 2 ~ 3 キロも増えました。 But then, somehow, I could do it! I lost the weight without even dieting or exercising. しかし、どういうわけか、減量できました!ダイエットや運動さえしないで体重が減ったんです。 It all happened when I signed a contract to be a writer. それが起こったのは、私がライターになる契約に署名したときでした。 When that happened, I quit my job and only worked from home. その時、私は仕事を辞めて在宅で仕事をしていました。 I no longer had to face the parade of sweets in the office or internally battle the chocolates placed on my colleague's table. オフィスでお菓子のパレードと直面したり、同僚のテーブルに置かれたチョコレートと心の中で戦ったりする必要がなくなりました。 It really helped not to be tempted. このおかげで本当に、誘惑されないようになりました。 Hedy Kober, Director of Yale's Clinical and Affective Neuroscience Lab, who also co-authored a 2016 research review on how we respond to food says, "Food cues. They make you eat more." イェール大学の臨床・感情神経科学研究所の所長であるヘディ・コバー氏は、人が食べ物にどのように反応するかについて、 2016 年に研究レビューを共同執筆しました。「食べ物からのシグナルです。それによってたくさん食べてしまうのです。」と言っています。 Food cues are like seeing food, smelling food, or even just images of food that will tempt you. 食べ物からのシグナルとは、食べ物を見たり、においをかいだり、想像したりなど誘惑になるもののことです。 It's like ringing a bell to call a dog for dinner and he's just drooling non-stop. それは、鈴を鳴らして犬を夕食に呼ぶようなもので、犬はよだれを流し続けます。 If Pavlov himself were to rise from his grave to check our salivary glands when we walk past some grilled chicken, he would feel like his research has, yet again, been proven true. もしパブロフがお墓から出てきて、焼き鳥の横を通り過ぎたときの私達の唾液腺をチェックしたとしたら、自分の研究が真実だったと感じるでしょう。 In 2016, a researcher replicated Pavlov's experiment in Google's work space, which has a constant availability of food and drinks. 2016 年に研究者がグーグルの職場でパブロフの実験を再現しました。この実験では食べ物と飲み物が常に手を出せる状態です。 Before the experiment, the researchers noticed that most Google employees that enter the break room would often get a drink first after entering the room. 実験を行う前に、研究者達は、休憩室に入るグーグルの従業員のほとんどが部屋に入ると最初に飲み物を飲むことに気づきました。 Taking this into account, the researchers decided to place snacks next to the drinks at one end of the room, while leaving the drink area empty at the other end of the room. これを考慮して、研究者達は部屋の端では飲み物の隣にお菓子を置き、部屋のもう一端では飲み物のエリアには何も置かないようにしました。 The experiment showed that the employees who went for a drink where the snacks were available ate twice as much as those who grabbed drinks from where there was no snacks in sight. 実験の結果、お菓子が用意されている場所に飲み物を取りに行った従業員は、お菓子が視界にない場所で飲み物を取った従業員の2倍の量を食べていました。 So, what have we learned from all of this? では、これらのすべてから何を学んだでしょう? It actually comes down to getting better control of your surroundings. 実際に周囲をより良くコントロールしているという結果になります。 For example, not putting food near your place of work to avoid tempting yourself. たとえば、誘惑されないように職場付近に食べ物を置かないなど。 As the saying goes, "Out of sight, out of mind." 「去る者日々に疎し」ということわざがあるように。 I myself have taken complete control of my own surroundings. 私自身、自分の環境を完全にコントロールしました。 Now, if you were to step into my kitchen right now, you won't see any snacks laying around. 今となっては誰が今キッチンに足を踏み入れたとしても、お菓子が置かれているのを見ることはありません。 Not only do I avoid buying any junk food or snacks, if I did buy any, I would keep them away in a cupboard. ジャンクフードやお菓子を買わないようにしただけでなく、もし買ったとしても食器棚に入れて保管します。 That way, I'm not tempted. そうすれば、誘惑されません。 But I admit, when you're stuck in a surrounding that you have no control over, it's much harder to resist the temptation. でも、コントロールできない状況で身動きできないときは誘惑に抵抗するのはかなり難しいのは認めます。 It's no coincidence that the pork roast from the roadside grill shop always smells so good, or that little dessert shops like to offer free samples. 道沿いの焼肉屋さんのローストポークはいつもとても良いにおいがしたり、小さなデザートショップが無料でサンプルを出そうとしているのも偶然ではありません。 I mean, there are actual jobs for people to decorate food and make it appear appetizing on screen. つまり、食べ物を飾りつけ、画面上で食欲をそそるように見せるための仕事が実際にあるのです。 This is what we must overcome. ここは私達が克服しなければならないところです。 It's been 20 years now since I left my job at the office and became a writer from home. オフィスの仕事を辞めて在宅ライターになったのは今から 20 年前です。 And trust me when I tell you, my weight-loss journey hasn't been easy. そして、私を信頼してください。減量の旅は容易なものではありませんでした。 But just by making these small changes in your surrounding, I believe you'll be able to live a happier and healthier life. しかし、でも周りにちょっと変化を加えるだけで、もっと幸せで健康的な生活を送ることができると信じています。
B1 中級 日本語 米 減量 食べ物 飲み物 誘惑 研究 キロ 【ダイエット】食事制限や運動をしないで痩せる方法?! 53279 2537 Liang Chen に公開 2024 年 10 月 18 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語