Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • *LIT DOMICS INTRO*

    *LIT DOMICS INTRO*

  • Dom: I finally moved out last summer

    ドム:去年の夏にやっと引っ越しました。

  • Guy: Wait a minute Dom 20...2017, 2016 so you were.. 25 when you moved out??

    男:ちょっと待ってドム20...2017年、2016年だから引っ越した時は...25だったの?

  • Dom: Yeah, I'm sorry. I couldn't move out in college, okay?I was broke, my parents were like

    ああ、すまない大学では引っ越すことができなかったんだ。

  • Momma Dom: "Oh? you want to move out, huh? No, that's too expensive."

    ドM母「えっ、引っ越すの?いや、それは高すぎるよ"

  • You could just commute two hours both ways ebrey (every) day.

    毎日片道2時間のイーブイ通勤にすればいいのに。

  • Dom: WHAT?! EVERY DAY?!

    ドム:えっ!?毎日?

  • Momma Dom: Yes.

    ママ・ドム:はい。

  • Dom: But that's like four hours every day?!

    ドム:でもそれって毎日4時間くらい?

  • SCARY PHILIPINO MOMMA: EBURI DE (EVERY DAY)

    SCARY PHILIPINO MOMMA.えぶりで(毎日

  • Dom: And yeah, They were right.

    彼らは正しかった

  • On average, a decent apartment downtown was about $550 to $600 a month.

    平均して、ダウンタウンのまともなアパートは月に550ドルから600ドルくらいだった。

  • A Go Bus monthly pass was about $80.

    ゴーバスの月パスは約80ドルでした。

  • I mean yeah, I saved a couple hundred dollars a month.

    月に数百ドルは節約したよ

  • But waking up at 5:00 a.m., just to make sure I'm in time for an 8:00 a.m.

    でも、朝5時起床、念のため8時には間に合うように

  • class that I fall asleep in because I only got three hours of rest....

    三時間しか休めずに寝てしまう授業

  • Not really worth it in my opinion.

    私の意見ではあまり価値がありません。

  • And that is why you should try to make friends in college. (Unlike Dom)

    だからこそ、大学では友達を作る努力をした方がいい。(ドムと違って)

  • Because one of them is bound to have a place you can crash at when you have to build a 1 to 20 scale model

    1から20スケールのモデルを作らなければならない時に、どちらかが墜落する場所を持っているはずですから

  • of your architectural design and don't want to risk some random dude on the bus

    あなたの建築設計のとバスに乗っているランダムな男を危険にさらしたくはありません。

  • OBLITERATING IT because he didn't realize that his backpack was also a wrecking ball.

    彼は自分のバックパックもレッキングボールだと気づかなかったので、oblitating it。

  • Bird Dom: Anyway, I left the nest. Pretty big milestone in my life.

    バード・ドム:とにかく、私は巣立った。人生の大きな節目だ

  • I really didn't have an emergency to move,

    本当に引っ越しの緊急性がなかったんです。

  • I mean, some people really want their independence early,

    本当に早く独立したい人もいるんだよね

  • and some people want to save money by staying with their parents,

    と、親の家に泊まることでお金を節約したい人もいます。

  • some people simply get kicked out.

    単純に追い出されてしまう人もいます。

  • I won't judge. Living away can be pretty expensive.

    判断はしない離れて暮らすには、かなりお金がかかります。

  • I was comfortable at home, but I knew I was capable of taking care of myself.

    家では快適でしたが、自分のことは自分でケアできると思っていました。

  • I just thought it was finally time. (to leave my poor parents alone)

    やっとその時が来たと思って(可哀想な親を一人にして)

  • My parents really pushed for not moving out and having to rent a place.

    うちの親は、引っ越しをしないで賃貸に出すことを本気で押し付けてきました。

  • But to just save up and put a good downpayment to actually own one.

    しかし、ただ貯金をして、実際に自分のものにするために、良い頭金を入れること。

  • And I'm pretty glad I saved up and waited.

    貯金して待っててよかったと思った

  • However I think the move wasn't as dramatic as it should have been,

    しかし、今回の動きはそこまで劇的なものではなかったと思います。

  • since my place is only like a 20 minute drive from my parents.

    私の家は実家から車で20分ほどのところにあるので

  • But I still have my freedom.

    しかし、私にはまだ自由がある。

  • The actual move itself, though, was a pain.

    しかし、実際の動き自体は痛かった。

  • I like to think I didn't own that much,

    そこまで所有していなかったと思うのがいいですね。

  • but you really don't know how much you actually have

    幾ら持っているか分からない

  • until you try to Tetris it into a U-Haul truck.

    あなたはU-Haulトラックにテトリスをしようとするまで。

  • The place I picked out is a pretty nice condo

    私が選んだ場所は、かなり素敵なマンション

  • with a downtown area of my

    の繁華街との

  • suburban city.

    郊外都市。

  • I went through a good amount of listings before deciding because a lot didn't have the right room layout

    たくさんの物件を見て決めましたが、間取りが合わない物件が多かったので、決めました。

  • I wanted some didn't allow pets some had an amazing view of the dumpsters in the alley (wow, Dom.)

    ペット禁止のところもあったし、路地のゴミ箱が見えるところもあった。

  • I know many people are pretty restricted when it comes to choosing a place, but this was my first owned home.

    場所を選ぶとなるとかなり制限される人が多いと思いますが、これが私の初めての持ち家でした。

  • I saved up.$$$

    貯金しました。

  • Imma get what I want! The previous owner, we'll call him dude WHAT THE HELL, renovated the place before selling it,

    欲しいものは手に入れる!前の所有者が売る前に リフォームしたんだ

  • so it pretty much looked like an IKEA model house.

    ということで、IKEAのモデルハウスのような感じになっていました。

  • And I know this because when I went to Ikea to shop for furniture. I noticed some decorations and shelves that dude WHAT THE HELL left behind when he moved out, but speaking of shelves?

    イケアに家具を買いに行った時にいくつかの飾りや棚に気がついたんだけど、彼が引っ越した時に残していったものがあったんだけど、棚といえば?

  • I don't think DUDE WHAT THE HELL knew how to assemble and mount the shelves or at least whoever he hired didn't.

    DUDE WHAT THE HELLが棚の組み立て方や取り付け方を 知っていたとは思えません 少なくとも彼が雇った人は知らなかったでしょう

  • There was the shelf in the bedroom that I specifically asked DUDE WHAT THE HELL to dismount before the closing date.

    寝室の棚があったんだが、その棚は私が特に頼んだもので、締切日までに降りるように。

  • It looked nice with the furniture he had, but I knew it wouldn't match mine,

    彼が持っていた家具との相性は良さそうだったが、私のものとは合わないと思っていた。

  • but when I moved in what do I find? THE DAMN SHELVES!

    でも引っ越してきて何を見つけたの?呪われた靴下だ!

  • I was already kind of annoyed by DUDE WHAT THE HELL because he extended the closing date of the condo and was already late with moving out.

    マンションの閉館日を延長して引っ越しが遅かったので、すでにDUDE WHAT THE HELLにはちょっとイラッとしていました。

  • So I just decided to make the best of it and just use the shelf until I decided to dismount it myself

    ということで、自分で外すと決めるまでの間は棚だけにしておいたのですが

  • One day,

    ある日のこと。

  • I decided to put a paper flower basket on top of the shelf and then in the middle of the night while I was sleeping,

    棚の上に紙製の花かごを置いて、寝ている間に夜中に

  • I just hear this loud THUD that woke me up in a slight panic

    この大きな音が聞こえてきて、ちょっとしたパニックで目が覚めました。

  • I find the basket and one of the shelf pieces on the floor. I was too tired to deal with it, so I went back to bed

    カゴと棚の片方が床に落ちているのを見つける。あまりにも疲れていたので、ベッドに戻ると

  • Totally could have been a murderer that knocked it over, but Nala (dog) wasn't barking at anything

    倒したのは殺人犯かもしれないが、ナラは何にも吠えていなかった。

  • so I trusted that I was safe. The next day I try to figure out why it fell I discovered that the shelf piece...

    だから私は安全だと信じていました。次の日、私はそれが落ちた理由を把握しようとすると、私は棚の部分を発見した...

  • wasn't even nailed or screwed on to the support piece that was attached to the wall. In fact it was simply glued on

    壁に取り付けられていた支持体には 釘やネジで固定されていませんでした実際には単に接着されていました

  • judging by the ripped paint and no screw holes. So I decided to press lightly on the other shelf piece that was still attached.

    塗装が破れていることとネジ穴がないことから判断してそこで、まだ付いていたもう一つの棚板を軽く押すことにしました。

  • Didn't stay that way very long. The piece became loose as well and eventually detached so I was left with this support piece that just

    長くはありませんでした。ピースも緩んでしまい、最終的には外れてしまいました。

  • looked like a total eyesore. I decided screw the shelf!

    目障りな感じになってしまった。棚はやめようと思ったんだ!

  • Figuratively, I want it gone. I tried looking for screw holes to figure out how I could dismount this off the wall;

    比喩的に言えば、消えて欲しい。どうやってこれを壁から外すか、ネジ穴を探してみた。

  • I couldn't find any. Tried to pull the piece off the wall...

    見つかりませんでした。壁からピースを引っ張り出そうとしたが...

  • and then I realized, the whole thing was glued on! So I was left with this dumb ass block of wood

    気がついたら全部接着されていた!残ったのは、この間抜けな木の塊だった。

  • stuck on the wall because I didn't want to ruin the paint and drywall underneath it. A couple of days later

    壁に貼っていたのは その下のペンキや乾式壁を 台無しにしたくなかったからです数日後

  • I go to Ikea to look for a desk. Passed by the shelving area and Lo and Behold

    机を探しにイケアに行く。棚の前を通り過ぎて、見よう見まねで

  • I discovered the same damn shelf DUDE WHAT THE HELL installed on the wall

    壁に設置されている同じ棚を発見しました

  • Or should I say the same two shelves apparently the pieces that were assembled together

    それとも同じ2つの棚がどうやら一緒に組み立てられていた部分を言うべきか。

  • don't even belong to the same build. The smaller pieces are meant to be hooked onto screws in a wall

    同じビルドには属していません。小さい方は壁のネジに引っ掛けるようになっています

  • and the big piece is supposed to be mounted onto a protruding bracket that inserts into it.

    そして、大きなピースは、そこに差し込む突出したブラケットに取り付けられることになっています。

  • Dude, what the hell!?! You'd think that the moment you took out the glue you should have realized that something was off and that you

    何なんだよ!接着剤を取り出した瞬間に何かが変だと気づくべきだと思っただろう?

  • have veered away from the instructions intended for the shelf!

    棚のために意図された指示から逸脱してしまった!

  • I got a hunch that they actually knew how it was meant to be done

    彼らは実際にそれがどのように行われるかを知っているような気がした

  • but were just too lazy to drill because later on I decided to mount a TV on the same wall in my room, and

    が、後になって自分の部屋の同じ壁にテレビを取り付けることにしたので、穴を開けるにはあまりにも怠けていました。

  • the wall is Concrete, and I don't know if you guys ever tried drilling into concrete, but it can be really annoying and yes

    壁はコンクリートです、と私はあなたたちが今までにコンクリートに穴を開けようとした場合、私は知らないが、それは本当に迷惑なことができますし、はい

  • I used a hammer drill with a proper drill bit so I think whoever mounted the shelf just couldn't be bothered with drilling and just

    私は適切なドリルビットとハンマードリルを使用していたので、私は棚を取り付けた人は誰でもちょうどドリルで気にすることができなかったと思います。

  • decided to glue it on. Definetly can't do that with a TV. Nevertheless

    接着剤で接着することにしたテレビでは絶対にできない。それにもかかわらず

  • I do like my place overall. Great view of the city, convenient distance to nearby shops and my neighbours are

    私は全体的に自分の場所を気に入っています。街の眺めが良く、近くのお店にも便利な距離です。

  • ...great? I know that's a lie, my neighbours aren't the most desirable of people, one specifically has caused my roommates

    ...いいの?嘘だと分かってるわ 隣人はあまり好ましい人ではないし 一人のせいでルームメイトが...

  • and I much trouble but that's a story for another day.

    と私は多くの問題を抱えていますが、それは別の日のための話です。

  • Might be a little bit inappropriate, but I'll tell you guys about it sometime.

    ちょっと不謹慎かもしれませんが、いつか皆さんにお伝えします。

  • Far Away Dom: My neighbour's a prostitute

    遥か彼方のドム:隣人は売春婦

  • My advice is you don't really have to rush trying to move out. Unless it's really

    私からのアドバイスは、本当に急いで引っ越そうとする必要はないということです。本当に

  • toxic at home, and you really need to get away from your family,

    家では有毒だし、本当に家族から離れた方がいい。

  • or you murdered someone *BEEP* or you have work or school obligations

    または誰かを殺した *BEEP* または仕事や学校の義務がある

  • that would be more beneficial if you moved out, but if your parents will let you stay home

    出て行った方が得だが、親が家に居させてくれるならば

  • *lip smack* save your rent money! Enjoy the homemade cooking while you still can.

    ゚д゚)゚* リップスマック* 家賃の節約にもなる!今のうちに手料理を楽しみましょう。

  • Not going to lie. This was really just a complain about the glued shelf.

    嘘をつくつもりはありません。これは本当にただの糊付けされた棚の文句だった。

  • subtitles by: Diehard Domic fans

    字幕ダイハード・ドミニクのファン

  • Hey guys this video has been brought to you by Crunchyroll

    この動画はCrunchyrollがお届けします。

  • Head over to crunchyroll.com/domics (link in the description) to receive a FREE PREMIUM MEMBERSHIP for 30 days.

    crunchyroll.com/domics (説明にリンクがあります) にアクセスして、30日間無料のプレミアム会員資格を取得しましょう。

  • That's a lot of time for some marathons. What perks do you get with premium?

    マラソンの時間が多いですね。プレミアムにはどんな特典があるの?

  • Well, ad free and 1080p episodes as soon as one hour after release in Japan, not to mention

    まあ、日本では発売から1時間後には広告無料で1080pのエピソードがあるのは言うまでもありませんが

  • they are professionally subtitled for your "authentic Japanese experience".

    これらはあなたの "本物の日本体験 "のためにプロの字幕が付いています。

  • And there is also a convenient app on nearly every device

    また、ほぼ全ての端末に便利なアプリが搭載されています。

  • I know we just watched the beginning of Boku no Hero Academia with Jack, that was a lot of fun,

    ぼくのヒーローアカデミアの冒頭をジャックと一緒に見ただけだけど、あれは面白かったな。

  • but the show is actually getting deep into season two right now.

    でも今はシーズン2に突入しています。

  • Plenty of time to catch up within those 30 days

    30日以内に追いつくには十分な時間がある

  • Again, that's crunchyroll.com/domics, link below

    もう一度言いますが、それはcrunchyroll.com/domics、以下のリンクです。

  • ENJOY

    楽しむ

  • Hi! You discovered secret message from: SUBTITLE AUTHORS! We wrote this all out for you earless people out there!

    SUBTITLE AUTHORSからの秘密のメッセージを発見しましたね!耳のない人のために書いたんだよ!

  • (You're welcome.)

    (どういたしまして)

*LIT DOMICS INTRO*

*LIT DOMICS INTRO*

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 引っ越し ネジ ドリル 貯金 付け ピース

引越し

  • 1036 60
    許雪芳 に公開 2018 年 10 月 04 日
動画の中の単語