字幕表 動画を再生する
Now earthquake has triggered a tsunami which has struck a coastal city in Indonesia.
地震により津波が発生し、インドネシアの臨海都市を襲いました。
Witnesses say the giant wave swept into the streets of Palu
目撃者は巨大な波がスラウェシ島にある
which is on the island of Sulawesi.
パルの街に押し寄せていたとのことです。
Here's Rebecca Henschke in the Indonesian capital of Jakarta.
インドネシアの首都ジャカルタからレベッカ・ヘンチキがお送りします。
Mobile phone footage shows the terrifying moment
携帯の映像では、恐ろしい瞬間がとらえられています。
that up to 3-meter-high waves hit the coastal areas in the city of Palu.
3メートルに及ぶ津波がパル市の海岸部を襲いました。
And the footage shows the water sweeping into houses closest to the shore.
映像では海岸に近い住宅に水が押し寄せている様子がうかがえます。
Other footage taken on mobile phones from ships out to sea
他の映像は、出航中の船上から撮影されており、
show the huge waves hitting the port area with people praying and screaming
巨大な波が港を襲っている様子がご覧いただけます、そこでは人々が祈り、叫びをあげており
you can hear in the footage.
映像から耳にすることができます。
Officials have confirmed that a tsunami has hit the area
政府機関は津波の到達を表明していますが、
but say casualty figures are still unclear, telecommunications to the region has been cut off
死傷者数はまだはっきりしておらず、被害を受けた地域への通信も途絶えています。
they're sending in rescue teams as we speak to reach the area
インドネシア政府はただいまレスキュー隊を派遣しており、
and to get the clearer picture of what's taken place here.
明確な被害の状況などの把握に努めています。
The quake happened around 5 p.m. local time
自身は、現地時間の午後5時に発生、
and was 7.7 magnitude, a significant quake for Indonesia living in the ring of fire,
マグニチュードは7.7、環太平洋火山帯に位置するインドネシアでは重大なものです
a country that no stranger to earthquakes
インドネシアは地震の恐ろしさを知っており、
after suffering a heavy in Lombok in July and August that killed over 500 people.
7月、8月ロンボク島で500人以上が被害を受けた大地震が起きています。
What's happened today in Palu is still to become clear.
今日パルで何が起きたのかはっきりした状態はまだつかめていません。
Rebecca Henschke, BBC news, Jakarta.
ジャカルタからBBCニュース、レベッカ・ヘンチキでした。