字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント -Please welcome BTS. -BTSをよろしくお願いします。 [ Cheers and applause ] -♪♪ Shoo, doo-wop ♪♪ 歓声と拍手) -♪♪ Shoo, doo-wop ♪♪ ♪♪ Pop, pop, doo-wop ♪♪ ♪♪ポップ、ポップ、ドゥーワップ ♪♪ Shimmy, dimmy doo-wop ♪♪ ♪♪シミー、ディミー・ドゥー・ワップ ♪♪ Pop, pop, doo-wop ♪♪ ♪♪ポップ、ポップ、ドゥーワップ ♪♪ Pop, pop, pop music ♪♪ ポップでポップでポップな音楽♪♪♪。 ♪♪ Pop, pop, pop music ♪♪ ポップでポップでポップな音楽♪♪♪。 ♪♪ Pop, pop, pop music ♪♪ ポップでポップでポップな音楽♪♪♪。 ♪♪ Pop, pop, pop music ♪♪ ポップでポップでポップな音楽♪♪♪。 ♪♪ Shimmy, dimmy doo-wop ♪♪ ♪♪シミー、ディミー・ドゥー・ワップ ♪♪ Pop, pop, doo-wop ♪♪ ♪♪ポップ、ポップ、ドゥーワップ ♪♪ Shimmy, dimmy, doo-wop ♪♪ ♪♪シミー、ディミー、ドゥーワップ♪♪♪ ♪♪ Pop, pop, doo-wop ♪♪ ♪♪ポップ、ポップ、ドゥーワップ ♪♪ Pop, pop, pop music ♪♪ ポップでポップでポップな音楽♪♪♪。 ♪♪♪♪ ♪♪♪♪ -I had -- I had to. -そうしなければならなかった I had to do it. Come on. しなければならなかったんだ勘弁してくれよ We have -- We basically -- 私たちは...私たちは基本的に... We -- We -- [ Laughs ] We -- We -- [ Laughs ] Yeah, I had to do it. ああ、そうしなければならなかった。 I had to. -You had to? しなきゃいけなかった-仕方なかった? -We have the same name, basically. -基本的に名前が同じなんですよね。 -Jimmy! -ジミー! -BT -- I'm sorry! I'm not picking favorites. -ごめんなさい!好みで選んでるんじゃない I'm not picking favorites. お気に入りを選んでいるわけではありません。 I'm not picking favorites. I'm not. 贔屓にしているわけではありません。私は違う -No, I don't have a favorite. -You're so cute. -(アルマン)いやいや 好きなのはないですね-(美咲)かわいいね -Thank you very much. I appreciate that. -(達也)ありがとうございます (みのり)ありがとうございますありがとうございます This is BTS. [ Cheers and applause ] BTSです。[Cheers and applause] You guys are -- Good to see you. 会えてよかったよ That was fun today. 今日は楽しかったですね。 Thank you so much for doing ありがとうございました the "Fortnite" dances this morning. 今朝踊る『Fortnite』。 That was so fun. とても楽しかったです。 Thank you, thank you for being involved in that sketch. ありがとうございます、そのスケッチに関わってくれてありがとうございます。 [ Cheers and applause ] [ Cheers and applause ] -Now for those of -- -次は... A lot of people are watching right now. 今、多くの人が見ています。 I think it would be helpful if you guys あなた方のお役に立てると思います。 would introduce yourself to the world. を紹介してくれるだろう。 A lot of people are watching "The Tonight Show." 多くの人が "トゥナイトショー "を見ている Just -- ただ... [ Cheers and applause ] [ Cheers and applause ] Yeah, go ahead. -Hi. (速人)そうだね (理子)行ってらっしゃい-(アルマン)こんにちは My name is RM. 私の名前はRMです。 I'm the leader and kind of like a translator for this group. 私はリーダーで、このグループの翻訳者のようなものです。 -[ Laughs ] -[ Laughs ] [ Cheers and applause ] [ Cheers and applause ] -Hello, I'm -- Worldwide handsome Jin. -こんにちは 私は世界的にハンサムなジンです [ Cheers and applause ] [ Cheers and applause ] -Hi. -こんにちは I'm Suga. Nice to meet you guys. 須賀です。はじめまして。 [ Cheers and applause ] [ Cheers and applause ] -I love you! -愛してる! [ Cheers and applause ] [ Cheers and applause ] -I'm your hope, you're my hope, I'm J-Hope. -私はあなたの希望であり、あなたは私の希望であり、私はJ-Hopeです。 -[ Laughs ] -[ Laughs ] [ Cheers and applause ] [ Cheers and applause ] -Hi, guys. Hi, Jimmy. -(アルマン)お疲れさまです (政子)お疲れさまですやあ ジミー -Hi, buddy. -やあ 相棒 -My name is V. -私の名前はVです [ Cheers and applause ] [ Cheers and applause ] -Yeah! -やったー! -Jimin! -Here we go. My man. -ジミン!-さあ、行くぞ私の部下 Here we go. Come on. 行くぞさあ、行こう Jimin! Drumroll! Drumroll. ジミン!ドラムロール!ドラムロール [ Drumroll ] [ ドラムロール ] Drumroll! ドラムロール! -Hey, Jimmy! -Yeah! -ジミー!-イェーイ! -I'm Jimin! Yeah! -ジミンですイェーイ! Yay! [ Both laugh ] イェーイ![ Both laugh ] -Dude, that's what I'm talking about right there. -それを言ってるんだよ Welcome, and last, but definitely not least. ようこそ、そして最後に、間違いなく最低ではありません。 -Okay. Hi. -(アルマン)はい (政子)はい [ Cheers and applause ] [ Cheers and applause ] I'm Jungkook. Nice to meet you guys. 私はジョンクです。初めまして -Yeah, that's right. Good to see you, buddy. -(アルマン)そうだね会えてよかったよ Guys, it's been so fun, みんな 楽しかったよ exciting having you here in New York City, ニューヨークに来てくれてありがとう and you got to speak at the U.N. 国連で演説したんだよな -Yeah. -(アルマン)そうだね -What was that like? Was that amazing? -どんな感じだった?すごかったですか? [ Cheers and applause ] [ Cheers and applause ] -You know, I was like -- I was, like, so nervous. -緊張してたんだよ -Really? -Yeah. -(アルマン)本当?-本当? I'm holding up the paper. 紙を持っている -Yeah. -(アルマン)そうだね -And if you see that, I was, like, shaking. -あれを見たら、私は震えていました。 -Really? -Yeah. -(アルマン)本当?-本当? -Of course. It's a big deal. -Yes, it was a big deal. -(山里)そうですよね (YOU)そうですよね(山里)大変なことになってますね (YOU)大変なことになってますね-(山里)そうですね (徳井)大変でしたね But what is your message? しかし、あなたのメッセージは何ですか? What is the BTS message? BTSのメッセージは? It's about speaking yourself. それは、自分のことを話すことです。 Yeah. What is speak yourself? そうだな自分で話すとは何ですか? Yeah, it's like -- ああ、それは... it's mainly about speaking yourself 口先だけ instead of letting other people speak for you 人に言わせるより 'cause to truly know ourselves, 本当に自分自身を知るために it's important to firstly know who I am まず自分を知ることが大事 and, you know, where I'm from and what my name is 私の出身地と名前を知っていますか? and what my voice is, kind of like that. 私の声が何なのか、そんな感じです。 Good for you. That's fantastic. 良かったわねそれは素晴らしいことです。 [ Cheers and applause ] [ Cheers and applause ] Have you been having fun in New York City? Are you -- ニューヨークで楽しんできましたか?あなたは... -Yeah! -Yeah! -やった!-やった! -Really? -Of course. -(アルマン)本当?-もちろん [ Cheers and applause ] [ Cheers and applause ] -What are the highlights? Any highlights in New York? -見どころは?ニューヨークの見どころは? -I love SoHo. -ソーホーが好きなんだ I want to go there for shopping. 買い物に行きたいです。 -Really? -Yeah. -(アルマン)本当?-本当? Shopping! Whoo! ショッピング!うわぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁ [ Cheers and applause ] [ Cheers and applause ] [ Laughs ] [ Laughs ] -That's how you shop? -Yeah. -(美咲)それで買い物してるの?-(美咲)そうだよ -Jimmy. -That's how you shop? -ジミー-そうやって買い物してるの? I love MoMa museum. MoMaの博物館が大好きです。 Oh. ああ Uh, New York street. New York view. ニューヨークの通りニューヨークの景色 On my way to work in the morning, 朝の出勤途中に New York street hot dogs. ニューヨークのストリートホットドッグ。 Perfect. 完璧だ Wow. うわー Tell me. You spoke at the U.N. 教えてくれあなたは国連で講演した You sold out Citi Field in under 10 minutes. シティフィールドを10分以内に売り切ったな I mean, this is -- it's a big deal for you guys. つまり、これは...君たちにとっては大事件なんだ。 It's a big deal. 大事なことなんです。 -What is -- What do you want to accomplish? -何を...何を成し遂げたいのか? What's next? What do you want to do? 次は何をするの?何をしたいの? [ Speaking native language ] [ 母国語を話す ] You know, want to stay humble and enjoy the ride, 謙虚でいたいし、乗り物を楽しみたい。 but I think Suga wants to say something. でも、菅は何か言いたいことがあるんじゃないかな。 [ Cheers and applause ] [ Cheers and applause ] Go. Let's Go. 行くぞ行こう Uh... あー... Yeah, Yoon-gi! そうだ ユンギ! Go to Grammy's. -Yoon-gi! グラミー賞に行って-ユンギ Go to Grammy? グラミー賞に行く? Go to Grammy. -Grammy? グラミー賞へ-グラミー? Grammy? グラミー? He said Grammy. 彼はグラミーと言った Grammy? Oh, wow. All right. グラミー?ああ、わあ。いいだろう All right. We can make that happen. いいだろう私たちはそれを実現することができます。 Dude, we can call them right now. 今すぐ電話しようぜ Let's make it happen. 実現させましょう。 We can just, like, dream, so... 私たちは、夢を見ることができる、だから... We can dream, so... -You can dream. Absolutely. 夢は見れるから-夢は見れる(アルマン)夢見れるよ (ありさ)夢見れるよ Dude, #BTSgrammy right now. Let's make this happen. おい、今すぐ#BTSgrammy。実現させようぜ [ Cheers and applause ] [ Cheers and applause ] We can dream, so... 私たちは夢を見ることができる、だから... Guys, the album is "Love Yourself: Answer." アルバムは "Love Yourself."答えて" You guys are going to be performing when we come back. お前らは帰ってきたらパフォーマンスするんだな We love you guys. Thank you so much. 私たちはあなたたちを愛しています。本当にありがとうございます。 BTS right there, everybody. BTSはそこだよ、みんな。 BTS performing their hit song, "Idol." BTSがヒット曲 "アイドル "を披露。 -"Idol!" -Stick around, everybody. -アイドル!-(美咲)みんなも頑張れよ "Idol." "アイドル" [ Tariq rapping indistinctly ] [ Tariq rapping indistinctly ] ♪♪♪♪ ♪♪♪♪
B2 中上級 日本語 米 TheTonightShow ポップ cheersandapplause グラミー bts laughs ジミー、地球最大の少年バンドBTSにインタビュー 9026 500 Evangeline に公開 2018 年 09 月 28 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語