字幕表 動画を再生する 審査済み この字幕は審査済みです 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント An address. 住所だ。 What's that? それは何? A safe house in Paris. パリの隠れ家。 Why would I need a safe house in Paris? どうしてパリに隠れ家が必要なんだ? Should things, at some point, go terribly wrong, it's good to have a place to go. もしある時、物事がひどい方向に転がったら、どこか行く場所があるといい。 You know, for a cup of tea. そう、お茶を飲むためにね。 My brothers. わたしの兄弟よ。 My sisters. わたしの姉妹よ。 The clock is ticking faster. 時を刻むのが速くなってきた。 My dream... わたしの夢は... ... we, who live for truth, for love... わたしたちは...真実のために、愛のために生きている... Nagini. ナギニ。 The moment has come to take our rightful place... 今こそ、正当な地位を占める時が来たのだ............。 ... in the world where we wizards are free. 我々魔法使いが自由な世界で。 Join me... わたしに付いてくるか ... or die. それとも死ぬか The wizarding and non-wizarding worlds have been at peace for over a century. 魔法界と非魔法界は一世紀以上にわたって平和を保ってきた。 Grindelwald wants to see that peace destroyed. グリンデルワルドはその平和が破壊されるのを望んでいる。 You want me to hunt him down? 彼を捕まえてきてほしい? To kill him? それとも殺す? Dumbledore, why can't you go? ダンブルドア、どうして行かないの? I cannot move against Grindelwald. もうグリンデルバルドに逆らえない。 It has to be you. 君でないとダメなんだ。 You don't suffer from motion sickness, do you? 乗り物酔いはしないよね? I don't do well on boats. 船は苦手なんだけど。 You'll be fine. 君なら大丈夫だ。 Do you know why I admire you, Newt? どうして俺が君を敬服してるか知ってる、ニュート? You do not seek power. 君は権力を求めない。 You simply ask, "Is a thing..." ただ純粋に "... right?" 正しいことを追い求める。 The time's coming... ついに来た... ... when you're gonna have to pick a side. ...どちらかの立場を選ばなけれなならない時が。 No, I don't do sides. いや、僕は選ばないよ。 What are you gonna do? どうするつもりなの? I'll think of something. とりあえず考えてみるよ。 Newt, you never met a monster you couldn't love. ニュート、君は愛せない怪物に会ったことはないだろ。 Let's take him. 倒すんだ。 That's your brother? あなたのお兄さん? I think that might've been the best moment of my life. 人生で最高の瞬間だったかもしれない。
A2 初級 日本語 英 魔法 隠れ家 パリ 愛せ ニュート ダンブルドア 映画『ファンタスティック・ビーストと黒い魔法使いの誕生』公式予告編 14471 545 Evangeline に公開 2022 年 04 月 06 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語