字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Do you feel a little stressed out about trying to understand what fast talking Americans 早口のアメリカ人が何を言っているのかを理解しようとすることに少しストレスを感じていませんか? are saying? と言っているのでしょうか? If so, you're not alone. もしそうなら、あなたは一人ではありません。 Most non-native speakers stress out a little bit before interacting with native English speakers ほとんどのノンネイティブスピーカーは、ネイティブと接する前に少しストレスを感じます。 because they're afraid they're not going to catch every single word. スピーカーは、すべての単語を聞き取れないことを恐れているからです。 Don't worry, 心配しないでください。 I've got you covered. 私はあなたをカバーしています。 In this video. この動画では I'm going to give you my tips on how to handle interactions with fast talking Americans so 私はあなたに早口のアメリカ人との相互作用を処理する方法についての私のヒントを与えるつもりです。 that you can feel more confident in conversations in English. 英会話に自信が持てるようになると Before we get started, I want to let you know that I do feel for you. 始める前に言っておきたいのだが、君に同情しているということを。 After all, it can be really awkward to admit that you don't necessarily understand every 結局のところ、あなたが必ずしもすべてのことを理解していないことを認めるのは、本当に気まずいことかもしれません。 single word you hear. あなたが聞いた一言 Because listening skills often develop more quickly than speaking skills, you may feel スピーキングよりもリスニングの方が早く上達することが多いので、「これでいいのかな」と感じることもあるかもしれません。 like the fact that you missed a word reflects on your ability to speak English. 言葉を聞き逃したことが英語力に反映されているように I know that's not the case. そうではないことはわかっています。 The reality is that sometimes we just miss words and this happens for native speakers 現実には、時々言葉を見落としてしまうことがあり、これはネイティブスピーカーにも起こることです。 as well. と同様に。 In this video, I want to put you at ease. この動画では、あなたを安心させたいと思います。 I want you to understand that missing certain words or feeling a little lost when a native 特定の言葉を欠落したり、ネイティブの場合は少し迷いを感じることを理解してほしい。 speaker is speeding up and speaking incredibly quickly is completely normal even for native スピーカがスピードを上げて、信じられないほど早く話すのは、ネイティブでも全く普通のことです。 speakers, so I want to give you the skills you need in order to handle these situations スピーカーを使って、このような状況に対応するために必要なスキルを身につけてもらいたいと思っています。 comfortably. 快適に。 Let's talk about why native speakers speed up and speak so quickly anyway. ネイティブスピーカーがなぜこんなに早く話すのか、という話をしてみましょう。 By understanding why we speak so quickly in the first place, you'll feel more prepared そもそもなぜ私たちが早口で話すのかを理解することで、あなたはより多くの準備ができていると感じるでしょう。 when you're interacting in a social situation. 社会的な状況で交流しているときに。 First things first, in any language, most of us speed up when we're feeling excited, まず最初に、どんな言語でも、私たちのほとんどは興奮しているときにスピードを上げます。 enthusiastic, passionate, or emotional about a certain topic. 話題に熱中したり、熱中したり、感情的になったりしています。 So if you hear a native speaker starting to speak really, really quickly, there's probably ネイティブスピーカーが早口で話し始めるのを聞いたら、それはおそらく something going on that you need to pay attention to. 気をつけなければならないことがあります。 When someone's speaking passionately and emotionally about a topic, it can be a little stressful 誰かがトピックについて情熱的かつ感情的に話しているとき、それは少しストレスになることがあります。 to tell them to slow down. スピードを落とせと言うために Are you really going to interrupt somebody and say, "Excuse me, could you slow down and 誰かの邪魔をして、「すみません、スローダウンしてくれませんか? speak a little more slowly?" "もう少しゆっくり話してくれないか?" Probably not. 多分、そうではないと思います。 That will probably interrupt the flow of conversation. それだと会話の流れが途切れてしまうのではないでしょうか。 So if you're in a situation where the other person is speaking very emotionally about もしあなたが、相手が非常に感情的に話している状況であれば a topic, pay attention to the reason why. トピック、理由に注目してください。 What's the underlying emotion you can distinguish from their tone? 彼らの口調と区別できる根底にある感情は何ですか? The intonation will convey a lot of meaning even if you can't understand every single word. 一言一句理解できなくても、イントネーションによって多くの意味が伝わってきます。 You also need to understand that native speakers don't necessarily speak quickly for them. また、ネイティブスピーカーは必ずしも彼らのために早口で話す必要はないことを理解する必要があります。 Instead, they're speaking efficiently. その代わり、彼らは効率的に話しています。 In English, we use word and sentence stress in order to draw your attention to the most 英語では、単語や文のストレスを利用して、あなたの注意を最も引きつけるために important words in the sentence. 文中の重要な単語 If we're speeding through a certain word, it's probably not important. ある言葉をスピード感をもって伝えているのであれば、それはたぶんどうでもいいことなのでしょう。 What I want you to listen for are the words or even better the syllables in these words 私はあなたに聞いてほしいのは、これらの単語や、さらに良いこれらの単語の音節です。 that are the longest, the loudest and the highest in pitch. 一番長く、一番大きな声で、一番高い音程のものを When we stress words, we make one syllable of a word longer, louder and higher in pitch. 単語にストレスをかけると、単語の1音節を長く、大きく、音程を高くします。 When you're listening to an American who is speaking really quickly, pay attention to アメリカ人が早口で話しているのを聞いているときは、次のことに注意してください。 the words that are longest, loudest, and highest in pitch. 一番長くて、一番大きくて、一番高い音程の言葉。 These are the words that carry the meaning of the sentence. 文章の意味を運ぶ言葉です。 By tuning your ear to focus specifically on these particular words, you're going to get これらの特定の単語に具体的に焦点を当てるためにあなたの耳をチューニングすることによって、あなたが得るつもりです。 the meaning of the sentence without hearing every single detail. 細かいことをいちいち聞かずに文章の意味を In my experience, most non native speakers stress themselves out trying to catch every 私の経験では、ほとんどの非ネイティブスピーカーは、すべての単語をキャッチしようとすることにストレスを感じています。 single word and detail of the sentence. 文章の一語一句と詳細 Native speakers don't do this. ネイティブはこんなことしません。 Native speakers listen efficiently. ネイティブスピーカーは効率よくリスニングをします。 We listen for the words that receive the most stress in the sentence. 文章の中で最も強調されている言葉を聞きます。 To understand someone who's speaking quickly, pay attention to these words. 早口で話している人を理解するには、この言葉に注目しましょう。 This will enable you to follow along with the key points of the sentence. これにより、文章の要点に沿ったフォローが可能になります。 After you focus your attention on tone of voice and you've been able to identify the 声のトーンに注意を集中して、あなたが識別することができました後 meaning behind the words and you've paid attention to word and sentence stress in order to hear 単語の後ろにある意味を聞き取るために、単語と文の強調に注意を払っています。 the key words in the sentence, I encourage you to focus your attention on words and ideas 文中のキーワード、言葉やアイデアに注目することをお勧めします。 that seem to repeat themselves. 繰り返すような If you're listening to someone speaking passionately on a topic, they're probably going to come 話題について熱く語っている人の話を聞いていると、おそらくその人が来るでしょう。 back to their main ideas again and again. 何度も何度も本題に戻ります。 In the most typical American communication style, we tell somebody what we're going to 最も典型的なアメリカのコミュニケーションスタイルでは、私たちは誰かに何をしようとしているかを伝えます。 say to them, we say it and then we repeat ourselves again once we finish. 相手に言って、言って、言い終わったらまた繰り返す。 If you miss the point at the beginning of the sentence, try to tune your ear to the 文頭のポイントを見逃してしまった場合は、耳を傾けてみてください。 key message. キーメッセージ。 What's the underlying idea or theme that you hear throughout the person's speech? その人のスピーチの中で聞こえてくる基本的な考えやテーマは何ですか? It's OK if you miss a few details as long as you understand the underlying meaning. 根本的な意味を理解していれば、いくつかの詳細を見逃しても問題ありません。 If you feel like you have missed a key point in the person's speech, don't be afraid to その人のスピーチの中で、重要なポイントを見逃したと思ったら、怖がらないでください。 ask for clarification. はっきりさせる In fact, clarifying what you heard and confirming your understanding are two of the most essential 実際には、聞いたことを明確にすることと、自分の理解度を確認することは、最も重要なことの2つです。 conversation skills in English in my opinion. 私の考えでは、英語での会話力 If you want more guidance on these conversation skills, be sure to check out my video on the あなたがこれらの会話スキルの詳細なガイダンスが必要な場合は、私のビデオをチェックアウトするようにしてください。 five most essential conversation skills in English. 英語での会話に欠かせない5つのスキル But let's talk a little bit more about it right now. しかし、今はもう少し詳しく話をしましょう。 If you feel like you've missed something important, you can ask the person to repeat themselves. 大事なことを見逃してしまったと感じたら、相手に繰り返してもらうことができます。 You can say something like, would you mind repeating that for me again? もう一度言ってくれないか? Would you mind going over that one more time? もう一回確認してくれないか? Even better, you can get specific. さらに良いのは、具体的になることです。 Could you clarify what you meant by your last point? 最後のポイントの意味を明確にしていただけますか? I'm sorry I didn't catch that. すみません、聞き取れなくて。 Could you repeat that last point? 最後のポイントをもう一度言ってくれないか? I don't think I got your meaning. 意味が分からなかった。 Could you go over that again? もう一度確認してくれないか? Just a second. ちょっと待って I need a little more clarification on your last point. 最後のポイントをもう少し明確にしてほしい。 Could you repeat that? もう一度言ってくれないか? As you can see, all of these questions show that you're listening carefully to the other あなたが見ることができるように、これらの質問はすべて、あなたが他の人の話を注意深く聞いていることを示しています。 person, but they enable the other person to repeat themselves. 相手が自分のことを繰り返すことを可能にしてしまう。 You want to jump in and ask for clarification right after the point that you missed. 見逃したポイントの直後に飛び込んで説明を求めたくなる。 If you understood the rest of the sentence, there's no point in asking them to repeat 残りの文を理解していたならば、彼らに繰り返しを求める意味はありません。 everything they've already said. 彼らがすでに言っていることをすべて。 In fact, when you ask them to clarify a specific point, you may actually help them be more 実際には、具体的なポイントを明確にしてもらうことで、実際には、より多くのことを手助けしてくれるかもしれません。 clear. はっきりしています。 Sometimes it's not the fact that you didn't understand, it's that the other person needs 時々、それはあなたが理解していなかったという事実ではなく、それは相手が必要としているということです。 to repeat themselves to be extra clear. を繰り返すことで、より明確になります。 In addition to asking clarifying questions, you can show what you understood by repeating 明確な質問をすることに加えて、次のようなことを繰り返すことで、理解したことを示すことができます。 back some of their points in your own words. あなた自身の言葉で彼らのポイントのいくつかをバックアップします。 Some expressions we use to confirm our understanding are... 理解度を確認するために使う表現としては Let me see if I understood you correctly. 私が正しく理解しているかどうか確認させてください。 Can I just check what I got from that? そこから何を得たのか確認してもいいですか? What I heard you say was... 私が聞いたのは I think you're saying... あなたが言っているのは... or "In other words," and then you restate their opinion again. とか、「言い換えれば」とか言って、また自分たちの意見を言い直す。 When you repeat back the points you did understand, the other person can clarify anything else 自分が理解していたポイントを繰り返すと、相手はそれ以外のことを明確にすることができます。 that you may have missed. 見落としていたかもしれません。 These are subtle ways to keep the conversation going without これらは、会話を継続させるための微妙な方法です。 slowing down the flow of the person's thoughts. その人の思考の流れを鈍らせること。 Don't feel stressed out when you interact with someone who speaks really quickly. 早口で話す人との交流でストレスを感じることはありません。 Remember, they're showing enthusiasm, excitement, emotion, or passion 彼らは熱意、興奮、感情、または情熱を示していることを覚えておいてください。 for the topic through the way that they speak. 話し方を通して、話題のために。 Instead, focus your attention on the stressed words. その代わり、強調された言葉に意識を集中させましょう。 Pay attention to the meaning that you get through their intonation. 彼らのイントネーションを通して得られる意味に注目してください。 Listen for ideas that come up again and again. 何度も出てくるアイデアに耳を傾けましょう。 Try to catch the key points by the way they emphasize them, and if you do have any doubts, 強調の仕方でポイントを押さえてみて、疑問に思ったことがあれば、その都度質問してみてください。 be sure to ask for clarification and confirm what you heard. 必ず聞いたことを明確にして確認するようにしましょう。 As your ear adjusts to the way that we speak, you're not going to be intimidated by the あなたの耳が私たちの話し方に慣れてくると、あなたは speed of speech. スピーチの速さ。 You're going to pay attention to the key words by listening to を聞くことで、キーワードに注意を払うことになります。 what's most important in the sentence. 文章の中で何が一番重要なのか。 I hope you feel more confident interacting with native speakers after watching this video. この動画を見て、より自信を持ってネイティブスピーカーとやりとりできるようになるといいですね。 If you have any other suggestions for what you can do if you're interacting with a fast 他にも、もしあなたが高速でやり取りをしている場合に何ができるか、何か提案があるならば speaking native speaker, please leave a comment below the video. ネイティブスピーカーの方は、動画の下にコメントを残してください。 Once again, I'm Kim from englishwithkim.com. 改めまして、Englishwithkim.comのKimです。 I'm your guide to the essential communication skills you need to sound more natural in English. 私は、英語でより自然に聞こえるようになるために必要なコミュニケーションスキルをお伝えします。 If you like this video, please give it a thumbs up and share it with a friend. この動画が気に入ったら、親指を立てて友達と共有してください。 Have a good one. 良い一日を Goodbye. さようなら
A2 初級 日本語 米 ネイティブ 早口 スピーカー 単語 理解 ポイント 会話中の速いネイティブスピーカーを理解する方法 3523 208 Emily に公開 2018 年 09 月 26 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語