字幕表 動画を再生する 審査済み この字幕は審査済みです 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Thank you, Mr. Secretary-General, ありがとうございます、事務局長 UNICEF executive director, ユニセフ常任理事 and all the excellencies and distinguished guests from all across the world. そして世界各国の高官及び貴賓の方々 My name is Kim Nam-joon, also known as RM, 私の名前はキム・ナムジュン、別名 RM the leader of the group BTS. BTS グループのリーダーです It is an incredible honor to be invited to an occasion with such significance for today's young generation. 今日の若い世代に対して大いに意義のある、この度の会議に招待していただき、大変光栄です Last November, BTS launched the Love Myself campaign with UNICEF, 昨年の 11 月、BTS はユニセフと協力して "Love Myself(自分を愛する)" のキャンペーンを開始しました building on our belief that true love それは真の愛は first begins with loving myself. 自分を愛することから始まる、という私たちの信念に基づいています We've been partnering with UNICEF's End Violence program 私たちはユニセフの "End Violence(暴力廃止)" プログラムと協力し、 to protect children and young people all over the world from violence. 世界中の子供や若い人々を暴力から守っています And our fans have become a major part of this campaign 私たちのファンもこのキャンペーンにおいて with their action and with their enthusiasm. 彼らの実行力と熱意で大きく貢献しました We truly have the best fans in the world. 私たちのファンは、本当に最高のファンです And I'd like to begin by talking about myself. 少し私自身のことから話したいと思います I was born in Ilsan, a city near Seoul, South Korea. 私は韓国のソウルから近い、イルサンで生まれました It is a really beautiful place with a lake, hills, そこは本当に美しい場所で、湖、丘、 and even an annual flower festival. さらには毎年恒例のフラワーフェステバルもあります I spent a very happy childhood there, 私はそこで大変幸せな幼少期を過ごしました and I was just an ordinary boy. 私は普通の男の子だったのです I used to look up at the night sky and wonder, 私は好奇心いっぱいによく夜空を見上げたり、 and I used to dream the dreams of a boy. 普通の男の子の夢を持っていました I used to imagine that I was a superhero 私は世界を救うスーパーヒーロー who could save the world. になるのをよく空想してました In an intro to one of our early albums, 私たちの早期のアルバムのイントロで there's a line that says, 以下のような歌詞があります、 "My heart stopped when I was maybe nine or ten." 「僕の心は 9 歳か 10 歳の時に止まった」 Looking back, I think that's when I began to worry 今振り返ると、私はまさにその時から about what other people thought of me 他の人が自分をどう思っているか心配するようになり、 and started seeing myself through their eyes. 他人の目で自分を見るようになりました I stopped looking up at the night skies, the stars. 夜空、またその星を見なくなりました I stopped daydreaming. 空想もしなくなりました Instead, I just tried to jam myself 代わりに、私は自分自身を into the molds that other people made. 他人が作った型にはめようと必死でした Soon, I began to shut out my own voice すぐに、私は自分の声を封じ込め、 and started to listen to the voices of others. 他人の声を聞くようになりました No one called out my name, and neither did I. 誰も私の名前を呼ばず、私自身も呼ばなくなりました My heart stopped, and my eyes closed shut. 私の心は止まり、私の目は閉ざされたのです So, like this, I, we, all lost our names. こうして、私、私たちは自分の名前を失ったのです We became like ghosts. 私たちはゴーストになったのです But I had one sensory, and that was music. しかし、私には唯一の感覚がありました、それは音楽です There was a small voice inside of me that said, 私の中で小さな声がこう言うのです "Wake up, man, and listen to yourself." 「起きろ、自分に正直になるんだ」 But it took me a long time to hear music calling my real name. しかし、長い間、音楽が私の本当の名前を呼んでいるのが聞こえませんでした Even after making the decision to join BTS, BTS に加わる決断を下した後も there were a lot of hurdles. 多くの困難にぶつかりました Some people might not believe, 信じがたいと思う人もいるかもしれませんけど、 but most people thought we were hopeless. ほとんどの人は私たちは売れる見込みがないと思っていました And sometimes I just wanted to quit. 時にはやめたいと思うこともありました But I think I was very lucky that I didn't give it all up. しかし、今思うと、あの時諦めなくて本当に良かったです And I'm sure that I, and we, will keep stumbling 私、私たちはこれからも同じような and falling like this. 挫折を経験するでしょう BTS has become artists BTS は performing in those huge stadiums 大きなスタジアムでパフォーマンスをし、 and selling millions of albums right now, 数百万ものアルバムを売り上げたアーティストとなりましたが、 but I am still an ordinary 24-year-old guy. 私は普通の 24 歳の男です If there's anything that I achieved, it was only possible 私が成し遂げたものは、 that I have my other BTS members right by my side 私のそばで支えてくれる BTS のメンバーたちと、 and because of the love and support that our ARMY fans all over the world make for us. 私たちの世界中の ARMY ファンのサポートがあったからこそ、実現できたのです And maybe I made a mistake yesterday, 私は昨日何か過ちを犯したかもしれません but yesterday's me is still me. でも、昨日の私も今日の私も同じ人です Today, I am who I am with all of my faults and my mistakes. 今日、私は自分の欠点や過去の過ち全て受け入れ、自分に正直でいます Tomorrow, I might be a tiny bit wiser, and that'll be me, too. 明日は、今日より少しだけ賢くなっているかもしれませんが、やはり今日の私と同じ私です These faults and mistakes are what I am, これらの欠点や過ちがあるからこそ、今の私があるのであり、 making up the brightest stars in the constellation of my life. 私の人生という、星座の輝かしい星たちであるのです。 I have come to love myself for who I am, for who I was, 私は今の自分、過去の自分、 and for who I hope to become. そして将来の理想の自分を、ありのままに愛するようになりました I'd like to say one last thing. そして、最後にもう一つ After releasing our "Love Yourself" albums "Love Yourself" のアルバムをリリースし、 and launching the "Love Myself" campaign, "Love Myself" キャンペーンを宣言してから、 we started to hear remarkable stories from our fans all over the world, 世界中のファンから素晴らしい声が寄せられるようになりました how our message helped them overcome their hardships in life 私たちのメッセージのおかげで、彼らが人生の苦難を克服し、 and start loving themselves. 自分を愛するようになった、と Those stories constantly remind us of our responsibility. ファンから寄せられた声は常に自分たちの責任を思い起こします So, let's take all one more step. では、もう一歩前に踏み出ましょう We have learned to love ourselves, 私たちは自分を愛する術を学びました so now I urge you to speak yourself. 次は自分の声を出すことを皆さんに促します I'd like to ask all of you, "What is your name? 私は皆さんにお尋ねしたい、「あなたの名前は? What excites you and makes your heart beat? - 何があなたを興奮させ、胸をとどろかすか? Tell me your story. - あなたのお話を聞きたい。 I want to hear your voice, and I want to hear your conviction. - あなたの声を聞きたい、そしてあなたの信念を聞きたい。 No matter who you are, where you're from, - あなたが誰であれ、どこ出身、 your skin color, your gender identity, just speak yourself. - 皮膚の色、性のアイデンティティーであれ、自分の声を出すのです Find your name and find your voice by speaking yourself." - 自分の声を出すことで、自分の本当の名前と声を見つけるのです。」 I'm Kim Nam-joon and also RM of BTS. 私はキム・ナムジュン、また BTS の RM I am an idol, and I am an artist from a small town in Korea. 私はアイドル、韓国のある小さな町出身のアーティスト Like most people, I've made many and plenty mistakes in my life. 皆さんと同様、私は人生で多くの過ちを犯してきました I have many faults, and I have many more fears, 私には多くの欠点があり、恐れるものもたくさんあります but I'm going to embrace myself as hard as I can, しかし、私は精一杯ありのままの自分を受け入れます and I'm starting to love myself gradually, 徐々に自分を愛するようになってきました just little by little. 少しづつ What is your name? あなたの名前は何? Speak yourself. 自分の声を出すのです Thank you very much. ありがとうございます Thank you very much. ありがとうございます With so many young fans around the world, it was a pleasure having BTS with us, 世界中で多くの若いファンがいる中、 今日 BTS がこうしてお話をしていただき大変光栄です and I'm thankful that you use your platform and creativity 自らのプラットフォームと想像力を活かし、 to reach young audiences with positive messages 今日を生きる若者のあり方について前向きなメッセージを about what it means to be a young person in the world today. 若い視聴者に送っていただき、ありがたく思います
A2 初級 日本語 bts ファン 愛する 過ち 名前 アルバム 【英語で聞いてみよう!】防弾少年団(BTS)、国連で英語のスピーチ (The full speech that RM of BTS gave at the United Nations) 15550 1567 Boyeee に公開 2018 年 10 月 13 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語