Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • I recently did a Things You Missed video on The Nun teaser trailer, so if you haven't

    ホラー映画『死霊館のシスター』の「見落としてること」について動画を作ったので、まだみてない人は

  • seen that click or tap up here to view that video.

    ここをクリックしてみてみてください

  • One of the things I mentioned was how The Nun has been teased in the other Conjuring

    そこで言ったことは、この『死霊館のシスター』が他の死霊館シリーズで、登場していたこと

  • films-- so if you want to see all of those references -- you know what to do: stick around

    なので、それをみたい方は--どうすればいいかわかりますね:最後まで

  • to the end of this video.

    みてください

  • Starting with the first Conjuring...

    まず初めの『死霊館』…

  • I'm gonna regret that if they end up coming out with a movie called "The First Conjuring"

    もし『最初の死霊館』なんてのが出て来たら嫌だけど、

  • or some sh-- but starting with The Conjuring, The Warrens have this room filled with cursed

    『死霊館』からみていきましょう、ウォーレン夫妻の家にある部屋があって、そこには

  • objects from their previous cases.

    今まで担当した事件から集めた呪われたものを保管していますが、

  • It's the room that holds the Annabelle doll before the Annabelle spin-offs were a thing,

    アナベルシリーズがヒットする前からある、アナベルを保管している部屋です

  • and it also has this picture of a creepy nun.

    そして、不気味なシスターの絵もあるんです

  • Keep in mind this is before they face off against Valak, the Nun demon in The Conjuring

    いいですか、これは『死霊館 エンフィールド事件』悪魔のヴァラクと対決する前のことです

  • 2, so there may be something at the end of The Nun, where the characters think they've

    なので、『死霊館のシスター』の最後には、登場人物が

  • trapped Valak in this painting, but in reality it's just some other spirit.

    ヴァラクを絵に閉じ込めたと思い、実はそれが別の霊であったことがわかります

  • We may also see the event that causes Valak to hang with the Warren family, a poltergeist

    ヴァラクがウォーレン家に付きまとうようになる出来事も出てくるかもしれません。

  • that persists through The Conjuring 2.

    『死霊館 エンフィールド事件』でしつこくでてくる霊です。

  • Later on if you pause during the scene where Carolyn Perron hears clapping in the house,

    その後、キャロリン・ペロンが手を叩く音を聞くシーンを一時停止するとわかるのが、

  • in one of the pictures on the wall, you can clearly see The Nun standing behind the family...

    壁にかかっている写真に、家族の後ろにシスターが写っているのが見えます

  • ............. OK, OK, I'm kidding, that's probably just the daughter.

    ……うそうそ、冗談です、これは多分娘さんの1人でしょう

  • It does look a bit creepy though, I can't lie.

    ちょっと気味悪く写ってますよね、

  • I think that's actually it for the first movie though, this was before we even knew this

    これが最初の『死霊館』で出てくるシスターです。これは私たちが

  • would be a big franchise, but I think this room of trinkets is a clever way to tie the

    この映画が大ヒットするなんて知らない時でしたが、こう言った細かい小道具を置いておくのは

  • series together, and we may even see spin-offs of other objects in this room.

    シリーズが繋がりやすくなりますね、この部屋の中にある他のもののシリーズもできるかもしれません。

  • I mean, I know I'd watch a movie about this monkey...

    個人的に、この猿についてのホラー映画興味あります…

  • Wouldn't you?

    でしょ?

  • The next movie to come out was the first Annabelle.

    次にでた映画は『アナベル 死霊人形の誕生』でした

  • .... OK...

    …OK…

  • OK, the next movie to come out was Annabelle, in 2014.

    2014年にでた『アナベル 死霊人形の誕生』が次の映画ですね。

  • There aren't really any specific references to the demon Valak, but you can spot some

    ここではあまり悪魔ヴァラクについて詳しく触れることはありませんでしたが、

  • Nun imagery, like this statue, or this statue of a nun.

    シスターを発想させるようなものが出て来ます、例えば、このシスターの銅像です

  • These are probably things that would be there anyways just because the father of the Church

    どっちみち、シスター関連のものはたくさんでてきます、この映画では教会の

  • is such a central character in this movie.

    神父さんが中心の登場人物ですので。

  • One thing I found that could be significant, but I'm not entirely sure, is the music that

    はっきりとは言い切れませんが、意味ありげなのが1つ、それは

  • plays when the record player kicks on towards the end of the movie.

    映画の序盤に、レコードプレイヤーから流れる音楽です。

  • If you reverse that audio it sound like a church choir, or perhaps a demonic church

    この音楽を逆に再生すると、教会の聖歌隊のように聞こえます、またはちょっと悪魔的な

  • choir, however I'm not sure what language it's in.

    教会聖歌です。ここの言語はちょっとわかりません。

  • I'm gonna roll this clip, and if you have any ideas about deciphering it, let me know

    流してみるので、解読できるかたいたら、

  • in the comments.

    コメントで教えてください。

  • Now The Conjuring 2, as I mentioned, is all about Valak, so it's obviously going to contain

    次は『死霊館 エンフィールド事件』です、ここでは全てがヴァラクについてです、なので

  • a lot of appearances, but in the spirit of the title of this show, I'm gonna stick to

    たくさん登場するのは当たり前ですので、タイトルが「見逃したこと」なので

  • the less obvious ones.

    気づかないものを紹介していきます

  • The movie opens with a snippet of The Warrens investigating the Amityville Haunting, and

    映画はウォーレン夫妻のアミティビルの事件について調査をしているところから始まります、

  • as Lorraine has her out of body experience, you can spot a Nun painting on the bedroom

    そして、ロレインが幽体離脱をしているときに、寝室にあるシスターの絵を

  • wall.

    見つけることができます

  • There's also a Nun figurine in the daughter's room and in the basement.

    娘の部屋と地下室にもシスターの人形があります

  • It all leads up to this reveal: Valak has been haunting Lorraine and her family since

    そして最終的に判明するのは:ヴァラクはロレインと彼女の家族に

  • at least 1976.

    最低でも1976年から取り憑いてたということ

  • Then later on in the movie, Lorraine mentions that the vision she had in Amityville was

    その後この映画で、ロレインがアミティビルでみたビジョンは

  • the same one she had 7 years ago, meaning that Valak has been around her family since

    7年前のものと同じだというシーンがあります、つまり、ヴァラクは

  • at least 1969.

    1969年からウォーレン家につきまとっていることになります

  • "It was the same one I had 7 years ago.

    「7年前と同じだったわ

  • The demon in your painting is real.

    あなたの描いた悪魔は本物よ

  • We have both seen the same inhuman spirit.

    私たち2人とも同じ人間じゃない霊をみたことがあるわ

  • It's a warning.

    これは警告なのよ

  • If we keep doing this, you're going to die."

    続ければ、死ぬって」

  • Weird stuff starts happening after Ed Warren wakes up from a dream in which he saw the

    おかしなことが起き始めます、それはエド・ウォーレンが悪魔の出てくる夢から目覚めた時で、

  • demon, and couldn't get it out of his head.

    頭から離れなくなります

  • The name Valak starts appearing everywhere.

    ヴァラクという名前はいろんなところに現れ始めます

  • First on the wall in the kitchen, then the daughter's arts and crafts.

    最初はキッチン、そして娘の作った工作品に

  • A couple nights later letters appear in the study, where another Nun statue appears.

    そして2、3日後書斎でヴァラクの字が現れ初めます、シスターの像も登場しています

  • During one of Lorraine's visions, she ends up writing the name in her bible during a

    ロレインが霊視をしているときに、パニックになり、聖書に名前を

  • state of panic.

    書くことになります

  • After the Warrens head out to England to try to help the Hodgson family, there's scene

    ウォーレン夫妻がホジソン一家を助けるためにイギリスに向かった後、

  • where the church choir music originally heard in Lorraine's vision can be heard coming from

    ロレインのビジョンの中で聞こえた教会の聖歌が、ホジソンの家の

  • the kitchen of the Hodgson house and the daughter Janet claims to see a pair of eyes hiding

    キッチンで聞こえます、そして娘のジャネットが暗闇から目がみている

  • in the dark.

    という主張をしています。

  • This is most likely her first vision of Valak in it's Nun form.

    これはジャネットが初めてみるヴァラクのシスター姿でしょう。

  • Valak tells her to destroy the kitchen to get the public to believe that the whole thing

    ヴァラクはジャネットにキッチンを破壊するようにいい、すべてがでまかせであったと

  • was a hoax and reduce the possibility of invention from the church, but the chapel music and

    周りを信じさせ、教会からの関与をなくすためでした、しかし、チャペルの音楽と

  • the sounds of knives sharpening tells me that she really does see the demon hiding in the

    ナイフを研ぐ音で暗闇に隠れている悪魔が本当に見えていることがわかります。

  • dark.

  • It's not long after that when Ed and Lorraine realize the spirit of the old man haunting

    エドとロレインが間もなく、家に取り憑いているおじいさんの霊は

  • the house is being controlled by the demon, and everything after that is quite obvious...

    悪魔によってコントロールされていることに気づきます。そしてその後はもうお分かりですね…

  • That is... until the end credits.

    ですが、最後のエンディングクレジットで実は…

  • The end title sequence is accompanied by a series of photos, some of which compare the

    最後のエンドロールではたくさんの写真が出て来ます、その中に

  • actors in the movie to their real life counterparts as you might often see in "based on a true

    映画の俳優と実物のものが出て来ます、これは「実話に基づいた」という映画でよくみるものですね。

  • story" films.

  • The photos are displayed on an old slide projector, so when switching from photo to photo, there

    写真は古いプロジェクターによって映し出され、一枚一枚交互に出て来ます、

  • is a bit of a gap that lasts a fraction of a second.

    そこで1秒ほど断片があります

  • Sometimes though, instead of seeing the transitioning projector in between frames, an image is displayed.

    その断片で、プロジェクターが写真を変える代わりに、あるイメージが現れます

  • It's usually a photo of the house, and some of them contain the old man sitting on the

    それはある家の写真で、椅子に座ったおじいさんが写ったものもあります

  • chair.

  • If you pause at just the right moment or go frame by frame, one of these photos shows

    ちょうどいいところで一時停止、または写真ごとに再生すると、その写真の中に

  • the demon Valak standing over the old man's body.

    ヴァラクがおじいさんの上に立っているものが見えます

  • I was actually somewhat startled to come across this, because I had no idea it was there.

    実はこれ見つけた時は、びっくりしてしまいました、まさかそこにいるとは思ってなかったので。

  • Another frame spliced in depicts the demon standing at the end of the hall, as seen earlier

    他の写真では悪魔が廊下の端に立っているものがあり、これは

  • in the movie at the Warren residence.

    映画の中でウォーレン家で出て来たシーンです

  • I don't know why, but the face is blurred in each of these photos, and nothing else.

    なぜか顔ははっきり見えず、それだけです。

  • Here's another shot that is displayed one frame later, this one could be more of a teaser

    そのあとにでる写真で、これはより『死霊館のシスター』の予告と思っていいでしょう。

  • toward The Nun.

  • Aaaand then there's this lovely portrait, which is the last one before the credits roll

    そして、ここで素敵なショットが、エンドロールが出てくる前の最後の写真です。

  • and we move on to Annabelle Creation.

    そして、『アナベル 死霊人形の誕生』に続きます

  • And it takes place way before everything else, meaning that it's closer to the time period

    今までの映画シリーズが始まる前が舞台となっています、つまり、この時期が

  • that The Nun is set in.

    シスターが取り憑いたであろう時期に近いものということです

  • The name of the Nun who watches over the orphan girls is Sister Charlotte, and in one scene

    孤児を世話しているシスターの名前はシスター・シャーロット、そして、あるシーンで

  • she tells about a photograph that was taken when she was in Romania of her and three other

    彼女がルーマニアにいたときに3人のシスターととった写真について話しています

  • sisters.

  • Keep in mind that Romania is where the next movie is set, so this is probably a direct

    いいですか、ルーマニアは次の映画の舞台です、そして、これはおそらく

  • reference to characters who will appear in the next film.

    次の映画にでてくる登場人物についての予告でしょう

  • "That's sister Maria, that's sister Anna, and that's sister Lucia."

    「これはシスター・マリア、これはシスター・アナ、そしてこれがシスター・ルシアよ」

  • "Who's this?"

    「これは?」

  • "I don't know.

    「わからないわ

  • I don't think I even met her."

    あったことないんじゃないかしら」

  • Yeah, excuse me, I think I have a couple ideas.

    ちょっと失礼、僕にはいつくか思い当たりが。

  • But yeah, as I mentioned in the previous video, there's also a post credits sequence set

    ですが、前の動画で言ったように、エンドロールのあとにあるシーンで

  • at that Abbey in Romania, which is also seen in the teaser for The Nun.

    アビーがルーマニアにいるものがあります、これも『死霊館のシスター』の予告ですね

  • If you like this kind of video, well, then obviously drop me a like, but there's also

    こういう動画が好きな人は、ぜひいいね!を、ですが

  • this video I did where I talk about everything in JIGSAW that sets up for the next installment

    もう1つの動画で『ジグソウ』にでてくる『ソウ』シリーズの次回作を匂わせるものについて

  • in the Saw franchise, so if you're interested in that, you know, you could always give that

    話しているものもあります、興味があれば、みてみてください

  • one a watch.

  • Just a suggestion.

    ただの提案です。

  • If you're new to the channel, welcome.

    このチャンネル初めての方は、ようこそ

  • Feel free to hit that subscribe button for new horrors every week, I've got more Things

    登録ボタンをおして、毎週ホラー動画をご覧ください。他にもたくさん

  • You Missed, scary stories and short films, so make sure you ring that deathbell for notifications

    「見逃したもの」や怖い話、ホラーショート映画がありますので、通知もオンにしてくださね

  • and I will see you in the next one.

    では、次の動画でお会いしましょう

  • Assuming we both survive.

    僕もみなさんも生き残れるの前提で。

I recently did a Things You Missed video on The Nun teaser trailer, so if you haven't

ホラー映画『死霊館のシスター』の「見落としてること」について動画を作ったので、まだみてない人は

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます