Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • You might think of vanilla as basic.

    バニラというとベーシックなイメージがあるかもしれません。

  • The word is even used to mean "boring", "average", or "basic".

    つまらない、平均的な、基本的なという意味で使われることさえあります。

  • Why do we have to go all vanilla on this song?

    なぜ、この曲で全てバニラにするの?

  • See, what we need is my chocolate thunder.

    私たちが必要としているのは、 チョコサンダー的なものよ。

  • But vanilla may not always be so run-of-the-mill.

    しかし、バニラは必ずしもそうではないかもしれません。

  • Vanilla prices have climbed so high it's worth more by weight than silver.

    バニラの価格が高騰し、重量で銀よりも価値があります。

  • And that high price tag could be bad news for lovers of ice cream, yogurt, chocolate, and even perfumes.

    そして、その高価格は、アイスクリーム、ヨーグルト、チョコレート、さらには香水などの愛好家にとって悪い知らせとなるかもしれない。

  • One reason vanilla has gotten so expensive is: it's hard to grow.

    バニラが高価になった理由のひとつは、栽培が難しいからです。

  • Vanilla vines take two to four years to fully mature, and their flowers only bloom for one day of the year.

    バニラの木は完熟するまでに2〜4年かかり、花は1年のうち1日しか咲かないのです。

  • In order for the plants to produce beans, they have to be pollinated that day.

    豆を作るためには、その日のうちに受粉する必要があります。

  • In most places where vanilla is grown, it isn't a native plant, and there aren't bugs or birds capable of pollinating the flowers.

    バニラが栽培されているほとんどの場所では、バニラは自生しておらず、花に受粉する虫や鳥がいません。

  • Vanilla is native to Mexico, but deforestation there has greatly reduced its natural habitat.

    バニラはメキシコ原産ですが、メキシコの森林伐採により、その生息地は大きく減少しています。

  • In Madagascar, where over 80% of vanilla is produced, the flowers have to be pollinated by hand.

    バニラの80%以上を生産するマダガスカルでは、花の受粉は手作業で行わなければなりません。

  • The pods need several months to cure after harvesting.

    収穫後、さやが硬化するまでに数ヶ月を要します。

  • The whole process is time-consuming and labor-intensive.

    すべての工程に時間と手間がかかるのです。

  • But the record high price of vanilla also has to do with changes in the vanilla market.

    しかし、バニラの価格が過去最高値になったのは、バニラ市場の変化も関係しています。

  • In the 1980s, cheaper artificial vanilla overtook the market.

    1980年代になると、安価な人工バニラが市場を席巻します。

  • Vanilla farmers cut back production because they weren't making enough money.

    バニラ農家は儲からないからと生産量を減らしました。

  • But around 2011, demand for real vanilla rose again.

    しかし、2011年頃には再び本物のバニラに対する需要が高まってきました。

  • Big companies were joining the all-natural trend, pledging to eliminate artificial flavorings from their products, but it's taken a while for the vanilla farmers to get back in the game and they don't all want to.

    大企業はオールナチュラルの流れに乗り、製品から人工香料を排除することを公言していたが、バニラ農家が復活するには時間がかかり、全員がそれを望んでいるわけでもありません。

  • Growing vanilla is a stressful and volatile business; because there is such high demand, vanilla beans are a target for theft.

    バニラの栽培は、需要が高いため、バニラビーンズが盗難のターゲットになるなど、ストレスが多く、不安定なビジネスです。

  • After working hard to cultivate their crops, some farmers have their beans stolen.

    せっかく育てた豆を盗まれてしまう農家もあります。

  • As the stolen beans move up the supply chain, they get mixed in with legally purchased beans, making it difficult for buyers to know which are which.

    盗まれた豆がサプライチェーンの上に移動すると、合法的に購入された豆と混ざりあい、バイヤーはどれがどれだかわからなくなってしまうのです。

  • To prevent theft, farmers pick the beans before they're ripe, and unripe beans means lower-quality vanilla.

    盗難を防ぐために、農家は熟す前に豆を摘みますが、未熟な豆は品質の低いバニラとなります。

  • Farmers also try to prevent theft by branding their vanilla crops with a metal pronged brand.

    また、農家はバニラ作物に金属製の突起のついた焼印を押して、盗難を防ごうとしています。

  • That way, buyers can identify what farm the vanilla came from.

    そうすることで、買い手はそのバニラがどの農場で生産されたものかを特定することができます。

  • Farmers also run the risk of having their crops destroyed by extreme weather events.

    農家もまた、異常気象によって作物が破壊される危険性があります。

  • Cyclones are common in Madagascar and climate change is increasing the frequency and intensity of those storms.

    マダガスカルではサイクロンがよく発生し、気候変動によりその頻度と強度が増しています。

  • If a cyclone were to wipe out vanilla crops next year, it would take until at least 2022 for new plants to start producing beans, and farmers might not want to take that risk.

    仮に来年、サイクロンでバニラの作物が全滅した場合、新しい植物が豆を生産し始めるのは少なくとも2022年までかかり、農家はそのリスクを取りたくないかもしれません。

  • So the supply could continue to drop even further.

    そのため、供給量がさらに減り続ける可能性があります。

  • The once basic, boring vanilla may wind up becoming a rare sought-after delicacy.

    かつてはベーシックで退屈だったバニラが、希少価値のある珍味になるかもしれない。

You might think of vanilla as basic.

バニラというとベーシックなイメージがあるかもしれません。

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます