字幕表 動画を再生する 審査済み この字幕は審査済みです 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント And I'm very, very excited that you're here tonight. -I'm excited to be here, man. 今夜ここに来てくれてとても興奮しています。- 僕もここに来られてとても嬉しいよ。 You know, Jimmy, first and foremost, dude, I'm too pumped up. ジミーも知っての通り、何よりも、とても興奮している。 You know I've been telling everybody about this, but there's one person -- there's one person I forgot to tell. 知ってるだろうけど、いろんな人にこのことを伝えてきたけど、1 人だけ -- 1 人だけ伝え忘れた人がいるんだ。 Do you mind if I -- if I make a FaceTime real quick? ちょっとだけ FaceTime してもいいですか? - Just real quick, I promise. -You're gonna FaceTime somebody? - 本当にちょっとだけ、約束するよ。 - 誰かに FaceTime しようとしているの? Yeah, I just forgot to tell one person. そうだよ。1 人だけ伝えるのを忘れてたんだよ。 Who you gonna FaceTime? 誰に FaceTime しようとしているの? Oh, you know, just a close friend of mine. ただの俺の近しい友達だよ。 Somebody I'm very close to. You may know him -- Dwayne "The Rock" Johnson. 俺がとても仲良くしている人で、ジミーも知っていると思うけど -- 「ザ・ロック」ことドウェイン・ジョンソンです。 [ Cheering ] -I'ma FaceTime him. [ 歓声 ] - 今から彼に FaceTime をします。 I know him. We love Dwayne Johnson. 彼のことは知っているよ。みんなドウェイン・ジョンソンが大好きだ。 Listen, he's not gonna be able to believe that I'm here. 聞いて。彼は僕がここにいるなんて信じられないだろうよ。 Watch this. Watch. これを見て。これを。 He's gonna be so pumped up that I'm here tonight, man. 俺が今夜ここにいると知って彼はとても興奮すると思うんだ。 Wait -- Wait until he picks up. 待って。彼が出るまで待って。 I know he's gonna be pumped up about it. 絶対興奮すると思うよ。 Hold on. Wait a second. そのままで。ちょっと待って。 Hold on. One second. そのままで。少しだけ。 Let me try -- Let me just try him. ちょっと...もう一度ちょっと。 Maybe he's driving or something. 多分運転か何かしているんだろう。 No, he's not driving. He's got a chauffeur. いいや、彼は運転しないよ。ヤツにはお抱えの運転手がいるんだ。 That guy's -- He's got a lot of people to drive for him. 彼のために運転する人がたくさんいるんだよ。 He's just -- He probably didn't see it. ただ、見ていないだけだよ。 Give him 2 minutes, he'll pick up. 2 分間待ってもらえる?彼は出るはず。 Watch, he's gonna pick up. 見てろよ、FaceTime にでるから。 Wait a second, I'm gonna try him again, watch this. 少し待って、もう一度彼に掛けてみるよ。見てて。 Watch this. 見てて。 He's gonna -- He's gonna go crazy, watch this. 絶対 -- 絶対興奮するよ、見て As soon as he picks up -- like 2 seconds -- he's gonna go -- 出たらすぐに、たぶん 2 秒後とかに、彼は、 He's gonna go crazy. 彼はすっごいびっくりするはず。 - The fact that I'm here... -We can edit. 僕がここにいるっていうことに。 -編集しよう。 -That you're here. -We can edit all this out. - 君もいるし。 -ここ全部カットしよう。 -No, you don't have to -- -いや、その必要は無いよ -- -We can edit all this out. -You don't have to edit it out. -ここ全部カットしよう。 -編集する必要は無いよ。 Just give me a second. That's crazy. 少しだけ待って欲しいんだ。変だな。 That's honestly crazy, 'cause normally he picks up... 本当に変だよ。彼は普段なら出てくれるのに。 -I have his number. -...in like 2 seconds. What? 僕も彼の番号を知っていますよ。 -2 秒後くらいには、えっ? -I have his number. -You know Dwayne like that? 彼の番号を知っています。 -ドウェインと仲いいの? You got his nu-- -Yeah, I can -- 彼の番号 -- -ええ、私も掛けてみよう。 -Well, he's not gonna pick up. He's busy. きっと彼は出てくれないよ。忙しんじゃないかな You can try, but I doubt that he picks up the phone. 試してみるといいよ。電話に出てくれないと思うけどね。 He would've picked up for me. じゃなきゃ彼は僕の電話に出てくれただろうから。 I'll text him. I'ma text him -- メッセージを送ろう。彼にメッセージを -- Hey! やあ! [ Cheering ] [ 歓声 ] [ Laughing ] [ 笑い声 ] - Hey, buddy! - Hey! やあ、相棒! -やあ! Dwayne! What's up? What's up, pal? ドウェイン!どうしたの?ねえ、どうしたんだよ? What's going on, Jimmy? How you doing, brother? どうしたんだ、ジミー?調子はどうだい、兄弟? Everything's great, man. I just, uh... 全てうまくいっているよ。ただちょっと、 Yeah, I just -- I just figured I'd -- ええ、ちょっと、今まさに I'm doing the show. I just figured I'd FaceTime you, see what you're doing. Are you busy? 「the show」をやってるから、FaceTime したんだよ、何してるのか知りたくて。忙しいですか? -Aww... -Are you busy? -ああ… -忙しいですか? Well, I'm just getting ready to head to work. まぁ、ちょっと作品に向けて準備を進めているところさ。 I'm going to shoot the "Titan Games", which you know. 「Titan Games」の撮影を予定しているんだよ。 Oh, that's right, "Titan Games" on NBC. ああ、その通りですね、NBC の「Titan Games」ですね。 That's great. -Yeah, on NBC. It's cool. それはいいですね。 -そうだよ。NBCの。すごいんだよ。 I wanted to make something that was big and fun. 大きな規模で楽しい作品を作りたかったんだ。 By the way, like our nickname, 'cause we're best friends. 僕たちのニックネームみたいだろ、僕たち親友だもんな。 Big and Fun, you know what I mean? 巨体と面白いヤツ、だろ? -Absolutely. -[ Chuckles ] もちろん。 -[ 含み笑い ] -That's right. -Man, but hey, it's crazy -- その通りだよ。 -けどさ、不思議だな、 It's crazy you were just FaceTiming me. 君が僕に FaceTime をするなんて不思議だよ。 Kevin Hart was FaceTiming me. Just -- He continues to text. ケヴィン・ハートが FaceTime をしてきたんだ。続けてメッセージも来たけど。 He just FaceTimed me like two times. 彼は二回も FaceTime をよこして来たんだ。 I'm like, "Dude, end. End it." 「ああ、なんだよ、切ろって」って思ってたとこだよ。 [ Laughter ] [ 笑い声 ] -You know that's crazy? -Yeah? - 不思議だよね? -ええ。 Look -- about Kevin -- and I know you shooting the show and the audience will love, too, 'cause they probably feel the same way. ケヴィンなんだけど、the show の撮影して、視聴者も喜ぶだろうと思って、みんなもきっと同じように感じると思って。 Kevin, to me, is like a little gremlin that... 僕にとってケヴィンは小さなグレムリンのようなもので… [ Laughter, applause ] [ 笑い声、拍手 ] ...I just want to take him and throw him into oncoming traffic. あいつを捕まえて、走行中の車に投げ込んでやりたくなるんだ [Stammering] Oh, yeah, Dwayne, it's good to talk to you, buddy, and we love you. [どもりながら]ええ、ドウェイン、あなたと話せて良かったです。大好きですよ、みんな応援しています。 -Aww, I love you back. -I was just checking in on you. -ああ、ありがとう。 -ちょっとどうしてるか気になっただけですから。 Just wanted to make sure everything's cool, man. 順調に行ってるか確認したかったんだよ。 Oh, hey, one more thing, dude. それからもう一つだけ。 Of course, the most important thing. もちろん、とても重要なことなんだけど。 ♪ Happy birthday to you ♪ -Ah! 「誕生日おめでとう♪」 -わぁ! The best! ありがとう! You're the best, buddy! 相棒最高! -Thank you so much. -Yeah! 本当にありがとう。 -どういたしまして! I'll talk to you later! また後で話そう! -Alright, man! Love you, man! -Bye, buddy. Bye-bye. 分かった!愛しているよ! -じゃあね。バイバイ。 [ Whoo's ] [ 歓声 ] Uh... えっと… [ Laughter ] [ 笑い声 ] He wasn't there. It went straight to voicemail. 彼は出なかったよ。留守番電話に直接繋がったよ。 [ Laughs ] It wasn't -- -I heard the whole conversation! [ 笑い声 ] facetime 繋がらなかっ - 会話全部聞こえたよ! Oh, yeah, give it up for Dwayne Johnson, everybody! ドウェイン・ジョンソンでした、皆さん! We'll be right back with more of "The Tonight Show" with me and Kevin Hart! では CM です、引き続き私とケヴィン・ハートで「The Tonight Show」お送りしますよ! [ Cheering ] [ 歓声 ]
A2 初級 日本語 米 TheTonightShow facetime ドウェイン 歓声 笑い声 ケヴィン 【ザ・トゥナイト・ショー】facetime 無視されるケビンハート (Kevin Hart FaceTimes Dwayne Johnson While Co-Hosting The Tonight Show) 42894 1171 Samuel に公開 2019 年 03 月 12 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語