字幕表 動画を再生する 審査済み この字幕は審査済みです 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Rob: Morning Feifei! Nice bike. ロブ:おはよう、フェイフェイ!素敵な自転車だね。 Feifei: Thanks Rob, you know I always フェイフェイ:ありがとう、ロブ。知っての通り、私はいつも cycle to work. And what 自転車通勤だから。それにしても a beautiful sports car! 何て美しいスポーツカーでしょう! Rob: Oh this old thing? Hey, Feifei, mind ロブ:え、この古ぼけたやつが? ねぇフェイフェイ、ちょっと if we take a quick selfie? 二人のセルフィーを撮ってもいいかな? Feifei: What, me in my sweaty cycling フェイフェイ:何ですって、私は汗まみれの自転車用ウェアを着ていて、 gear and you leaning on your fancy... 横であなたは豪華な車に… Rob: Smile! ロブ:チーズ! Right! Let me just post that... out there よし! 投稿させてね…、はい、ここで "I really respect my super healthy 「僕は超健康的な同僚のフェイフェイをスゴク尊敬している。 colleague Feifei cycling to work every day. 毎日自転車で職場に来ているんだ。 It saves money and is so good for the 節約になるし、環境にとても environment! Much better than lazy 優しい! この古びた車に乗っている怠惰な little me driving this old car." 僕よりずっといい。」 Feifei: Hang on, let me see. You know, フェイフェイ:ちょっと待って、ええっと、いいですか Rob, I'm not sure how I feel about this ロブ、この投稿って一体どう受け止めれば post. I mean, it's a bit of a humblebrag. いいのかわからないわ。つまり、これはちょっと「humblebrag:謙虚自慢」ですよね。 Rob: A humblebrag? ロブ:humblebrag? Feifei: Sorry - I'll just say it straight. You フェイフェイ:ごめんなさい、はっきり言いましょう。あなたは make it look like you're praising my 私が自転車に乗っていることを褒めているように cycling, but in fact you're just drawing 見せ掛けて、でも実際には、ただ自分の高級車に attention to your expensive car. 注目を集めているだけ。 Rob: Hmm. ロブ:うーん。 Feifei: You look like you're being humble, フェイフェイ:あなたは謙遜しているように見える。 but in fact you're bragging - showing off - でも本当は自慢している。見せびらかしているのよ about your car. It's a humblebrag. 自分の車を。これが謙虚を装った自慢。 False modesty. うわべだけの謙虚ね。 Rob: OK, I get it. You're right. I suppose ロブ:なるほど分かった。君の言う通りだ。 that is what I was doing. それが僕がしていたことだと思うよ。 Feifei: You're not the only one. It's フェイフェイ:あなただけではありません。これは everywhere on social media and in the ソーシャルメディア中どこにでもあります。近頃 workplace these days. Check out は職場でも。以下の間接的な自慢を these humblebrags: 確認してみましょう。 I never thought I was very good at exams, 試験がすごく良かっただなんて思いもしなかった so it's a bit confusing that I got top of the 。だからクラスで一番を取ったことに class in all subjects again this year. 少し戸惑っている。今年、全教科でまたしても。 I somehow made it to the singing どういうわけか今年、歌唱コンテスト competition final this year. Think the の決勝にまで辿り着いた。審査員の judges need their ears testing! 人たちは耳の検査が必要だと思ってください! Feifei: And if you want to take your フェイフェイ:そしてもし自虐風自慢を humblebragging to the next level, try 次の段階に進めたいのなら、自慢を不平の中に hiding your brag inside a complaint. 隠してみましょう。 Examples: I'm exhausted because I've just 私は疲れ果てている。それは3か月間に received two promotions in three months. 2度も昇進したばかりだからだ。 I need a holiday! 休暇が必要だよ! Help! I can't believe the cakes in first 助けて! ファーストクラスのケーキが class aren't sugar-free. I'll be gaining 無糖じゃないなんて信じられない。体重がすごく so much weight. 増えちゃう。 Rob: Some pretty impressive ロブ:なかなかすごい humblebrags there! But what exactly is 自虐風自慢でしたね、皆さん! でも一体全体、 the problem with it? これの何が問題なんだろう? Feifei: Well, researchers in Harvard and フェイフェイ:実は、ハーバード大と the University of North Carolina have ノースカロライナ大学の研究者が、 found that if you humblebrag, people like 謙虚を装った自慢をすると好感度が下がることを発見しました。 you less. They say you're better off 彼らによれば、ただ自慢する方が just bragging. マシなのです。 Rob: Just plain bragging? ロブ:ただ普通に自慢する方が? Feifei: Apparently so. Humblebragging フェイフェイ:そのようです。自虐風自慢は、 makes you look less sincere. その人をあまり誠実でないように見せます。 Rob: Well, that makes sense. Best to say ロブ:なるほど、ごもっとも。思ったことを what I think. Let me change the caption... 言うのが一番だ。説明文を変えさせてもらおう…、 Right. "I'm not going to lie, I absolutely よし。「嘘をつく気はない。僕は自分の新しいスポーツカーが love my new sports car. Feifei's bike isn't 好きでたまらないんだ。フェイフェイの自転車 bad either." も悪くはないが」 Feifei: That'll do! Let me just comment... フェイフェイ:それで宜しい! ちょっとコメントを書かせて頂戴…、 "Get some exercise!" 「少しは運動しろ!」。 Rob: Very funny. Bye bye! ロブ:実に面白い。じゃあね! Feifei: Bye! フェイフェイ:さよなら!
A2 初級 日本語 英 フェイフェイ ロブ 謙虚 自転車 カー 職場 【BBC日常英語】Humblebrag: 謙虚を装った自慢 (Humblebrag: The English We Speak) 3559 148 Evangeline に公開 2018 年 10 月 02 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語