字幕表 動画を再生する
Hi in this video I'm going to show you
こんにちは、このビデオでは、私はあなたを紹介します。
the fastest way to get a job you see
目に見える仕事に就くための早道
with this one small shift in your focus
これ一つで
you're gonna get a clear idea whether or
かどうかがはっきりしてくる
not you're really on the fast track to
というよりも
getting a job or just treading water in
しゅうしょく
your own job search
自分で仕事を探す
Hi my name is Ian Jenkins founder of
こんにちは、私の名前はイアン・ジェンキンズの創設者です。
job hunting secrets dot-com where we equip
私達が装備する就職活動の秘密ドットコム
jobseekers to find new opportunities in
で新しいチャンスを見つけるための求職者
less time searching through job boards
掲示板で検索する時間が減る
surfing company websites polishing your
会社のサイトをサーフィンして自分を磨いています。
resume filling in online applications
履歴書記入
they're all typical activities that we
どれもこれも、私たちの典型的な活動です。
associate with making progress in a job
仕事が捗る
search right well if you spend time the
あなたが時間を費やす場合は、正しく検索します。
past weeks and months doing these exact
この数週間と数ヶ月間、これらのことを正確に行ってきました。
same activities have you seen any real
同じ活動を見たことがありますか?
progress in your job hunt
就職活動が捗る
chances are you're not where you want to
窮地に陥っている可能性が高い
be in your job search right now is I was
就活中の私は
in the exact same position myself after
私も同じ立場になってから
spending endless days online looking for
ひまつぶし
a job
しごと
63 resume revisions in nearly one year
ほぼ1年で63回の履歴書修正
of unemployment
失業率
I knew I was not on the fast track to a
への早道ではないことはわかっていました。
job and that's when I started
仕事を始めたのはその時です。
researching different approaches to job
仕事への取り組み方の研究
hunting now that was a question that
狩りをしていたのは
made me rethink my entire approach and
私は、私のアプローチ全体を考え直させられました。
that was what's the tipping point in my
それが私の中での転機となったのです。
own job hunt in other words what's the
自分の就活は、言い換えれば何なのか?
simple activity that most important
肝心な活動
activity in my job search and am I
就活での活動と私は
spending enough time doing it
暇つぶし
I started looking at my entire job
自分の仕事全体を見るようになりました。
hunting process and all the things that
狩りのプロセスや
I was doing to fill my day i was
私は自分の一日を埋めるためにやっていた
searching through chalkboards day in and
らくばんさがし
day out i was reading through emails
外出先でメールを読んでいた
filled with career alerts i was surfing
キャリアアラートで埋め尽くされた私はサーフィンをしていました
company websites everyday and polishing
毎日会社のホームページを磨いて
my resume until its Sparkle and then if
私の履歴書が輝くまで
i was lucky as filling in applications
願書に記入していたのでラッキーでした
as well I did all of these things in the
でこれらのことをしたのと同じように
hopes of landing in interview now when
今のうちに着地希望
you look at all of these activities
これらの活動をすべて見てみると
which one has the most value to you
どっちがお得か
and your job on in other words if you
とあなたの仕事は、言い換えれば
only had 30 minutes to spend on job
しごとにかける時間が30分しかない
money today which of these would be the
今日のお金は、このうちどれが
most valuable use of your time and the
最も価値のある時間の使い方と
answer is interviewing why when you meet
答えは、あなたが会ったときになぜインタビューです
a hiring manager that's when you become
採用担当者になると
more than just a resume
履歴書以上のもの
it's an opportunity to demonstrate your
これは、あなたの
skills and the value that you can bring
スキルと自分がもたらす価値
to an organization so if you want to
を組織に送ることができます。
know if you're on the fast track to
軌道に乗っているかどうかを知る
finding a job
就職
ask yourself how much time have you
どのくらいの時間があるか自問自答する
spent face-to-face with hiring managers
採用担当者との対面式
this week you see the more time you
今週は、より多くの時間を参照してください。
spend talking discussing and meeting
語り合う
with managers in the industry of the
の業界の経営者と
companies that you want to work in the
で働きたいと思っている企業
faster you'll find a job in the book
本の中で仕事を見つけた方が早い
headhunter hiring secrets author skip
ヘッドハンター採用の秘密 著者スキップ
Freeman says that there's sort of an
フリーマンが言うには、ある種の
unwritten rule amongst headhunters in
雇い主の間では不文律がある
the US and that is it takes six first
アメリカとそれはそれは6つの最初にかかります
time face-to-face meetings to land a
着地するための時間の対面会議
single placement what this means is that
単一配置......つまり
in companies where they are actively
積極的に活動している企業では
looking to hire on average you have to
平均的に雇うためには、あなたがしなければならない
have six first time face-to-face
6つの初対面を持つ
meetings in order to land a job offer
内定会
so how does this put you on the fast
これでどうやって速攻に乗せるのか
track to finding a job well if you
あなたの場合は、うまく仕事を見つけるためのトラック
change your focus from how many jobs
仕事の多さから目線を変える
have I applied for this week to how many
私は今週、いくつに適用されている
face-to-face meetings have I had this
対面式のミーティングでは、私はこれをしたことがあります。
week would you start to think
週になったら
differently about how you use your time
時間の使い方が違う
when day-to-day activities would you
日々の活動では
change to get more face-to-face time
向かい合う時間が増えるように変える
with managers he hasn't mentioned before
前出の経営者と
I won't struggle to find a job once i
仕事を探すのに苦労することはありません
started measuring the progress of my own
自分の進捗状況を測り始めました。
job search but with time spent in front
就活でも前のめりになる時間がある
of managers instead of the number of
の数ではなく、管理職の
applications and I feel them i got on
申し込みをして、私はそれらを感じています。
the fast track to finding a job because
就活の早道
that's when I discovered a method that
そこで、私はある方法を発見しました。
consistently got me into six interviews
落ちこぼれずに六つの面接に受かった
a week with managers in the industry
業界の経営者と一週間
that I wanted to work in now getting out
今の職場で働きたいと思っていた
and meeting with industry insiders is so
業界関係者との出会いは
much more rewarding than sitting behind
後ろに座っているよりもやりがいがある
a computer and feeling helpless in your
パソコンに向かって、自分の無力さを感じながら
job search
就職活動
so to get on the fast track to your next
次の仕事へのファーストトラックに乗るためには
job change how you met
転職活動の出会い
your progress by monitoring how much
どのくらいの量を監視することによって、あなたの進歩を監視します。
time you spend face-to-face with
対面時間
managers you see this small change in
管理職の方は、このような小さな変化を見ることができます。
how you measure your own progress will
自分の進歩をどのように測るかは、あなた自身の進歩をどのように評価するかにかかっています。
get you to rethink your daily activities
日頃の行いを見直させる
as well I hope you found this video
このビデオを見つけたことを願っています
valuable if you'd like to know how i
貴重な情報です。
teach jobseekers to get up to six
就活生に六つ上を目指すことを教える
interviews a week
一週間に一度の面接
click on the link below and if you want
下のリンクをクリックして
to stay up-to-date on more helpful tips
をクリックして、最新情報を入手してください。
like this then make sure to subscribe if
このような場合は、必ず購読するようにしてください。
you've got any suggestions for future
今後の提案があれば
videos please leave them in the comments
動画はコメントに残してください
area below and I'll talk to you soon
下のエリアでは、私はすぐにあなたに話をします。