字幕表 動画を再生する
Hi guys. Welcome back to English with Max. Do you find it difficult to understand
こんにちはマックスと一緒に英語に戻ってきました。 理解するのが難しいと思いますか?
native English speakers? Do you understand your English teacher, but then
英語を母国語とする人あなたは 英語の先生を理解しても
find it difficult to understand movies and TV series? Well, don't worry, you are
映画が分かりにくい とテレビシリーズを見ていませんか?まあ、心配しないでください、あなたは
not alone. This is actually really common, and in this video I'm going to tell you
一人ではありません。これは実際によくあることです そして、このビデオでは
the main reasons why. We'll look at understanding people in real life, and in
その主な理由をを見ていきます。 実際の生活の中で人を理解したり
movies and TV shows. Hopefully if you understand the reasons why, you will
映画やテレビ番組でうまくいけば 理由を理解すると
worry about it a bit less, because you'll see that it's very normal, and it might
気にすることが少なくなります。 ごく普通のことかもしれません。
also help you realise which areas in English you maybe need to focus on more.
のどの領域を認識するのにも役立ちます。 英語......もっと集中した方がいいかもしれません。
Know hope!
希望を知れ!
As always, remember that you can follow me on social media. Don't forget
いつものように、以下のことを覚えておいてください。 ソーシャルメディアで私をフォローしてください。忘れずに
to subscribe (it's completely free, so why not?), and if you want to watch this video
を購読してください(完全に無料です。 ではないでしょうか?)で、この動画を見たい方は
with subtitles, you just need to turn on the captions. First let's look at
字幕では、オンにするだけで キャプションです。最初に
understanding native English speakers in real life. One reason why it might be
英語のネイティブスピーカーを理解する リアルな生活をしていると理由の一つは、それが
difficult to understand people is that native English speakers don't tend to
人を理解するのが難しいのは 英語のネイティブスピーカーは
learn other languages. Often if people aren't used to learning languages, they
他の言語を学ぶ。多くの場合、人々は 言語の学習に慣れていない人は
don't necessarily understand the difficulties that a non-native speaker
必ずしも理解していない 母語話者の難点
might have. In addition, they might assume that you understand everything and
があるかもしれません。さらに、彼らは想定しているかもしれません あなたがすべてを理解して
therefore they probably won't make an effort to speak more slowly. If you've
ということで、おそらく ゆっくり話す努力もし、あなたが
watched my videos before, you will know that I do speak some foreign languages.
前に私のビデオを見ていたので、あなたは知っているでしょう 私は外国語をいくつか話すことができます。
But I'm not saying this to sound superior. The only reason I learnt
しかし、私はこれを言っているのではありません 優れている。私が学んだ唯一の理由は
foreign languages was because it's my passion - it's something that interests me.
外国語は、私の 情熱 - それは私が興味を持っているものです。
Honestly, if it didn't interest me, I probably would have just
正直、興味がなければ 多分、私はただ
studied French for one year in high school, because when I was at school that
高校で一年間フランス語を勉強した 学校にいた時は
was the minimum requirement. I think it's a shame that it's not compulsory to
が最低条件でした。のだと思います。 強制ではないのが残念
study a foreign language for several years in English-speaking countries,
外国語を学ぶ 英語圏での年数。
but English is the international language and that's just the way it is.
が、英語は国際語 といったところでしょうか。
Another reason why you might not understand native speakers in real life is that we
理解できないかもしれないもう一つの理由 実際の生活の中でのネイティブスピーカーは、私たちが
often speak badly. For example, we often make grammatical mistakes and some of us
悪口を言うことがよくあります。例えば、私たちはしばしば 文法を間違える者もいる
mumble. Mumbling is when you don't open your mouth
とつぶやく。呟くというのは 口を開けてはいけない
very wide and you therefore don't speak very clearly. I'm an English teacher, so I
巾が広いので言葉が出てこない はっきり言って私は英語の先生なので
probably make fewer mistakes than the average person (I hope), but it does happen
の方が間違いが少ないでしょう。 凡人にはあることだが
to me sometimes as well. Particularly when I'm speaking quickly or I'm just
私にも時々あります特に 早口で話しているときや
not paying attention. And I definitely mumble sometimes. It's a bad habit.
注意を払っていないそして、私は間違いなく たまにつぶやくそれは悪い癖です。
Now I have two things that just apply to movies and TV shows. The first thing is
今、私は2つのことを持っています。 映画やテレビ番組。のことです。
that characters in movies and TV series often don't speak like people in real life.
登場人物 実際の生活では人と同じように話せないことが多いです。
Have you ever thought: Why do fictional characters often sound so smart?
と思ったことはありませんか?なぜ 虚構の登場人物はよく頭が良さそうに聞こえる?
Well, it's because they have scriptwriters, so very often they use
それは、彼らには スクリプトライターは、非常に多くの場合
vocabulary or constructions that we don't necessarily use every day.
私たちが使用している語彙 必ずしも毎日使うわけではありません。
Of course that's not always the case - it depends on the movie or the show - but
もちろん、それは必ずしもそうとは限らない。 映画やショーにもよるが
often the English isn't as simple as in real life. Secondly there is often other
のように単純な英語ではないことが多いです。 現実の生活。第二に、しばしば他の
noise that can make the dialogue difficult to understand. For example,
台詞の音 わかりにくい例えば
background music, sound effects or just other background noise. If you're a
BGM、効果音、または単に 他のバックグラウンドノイズになっている場合は
native speaker, or you have a very advanced level, that's not normally a
ネイティブスピーカーであるか、または非常に 上級者レベル、それは普通は
big problem because it's not so important for you to understand every
そうでもないので大問題 ひとつひとつを理解することが重要
single word. If you are very used to listening to a language, your mind will
一言でいいんです。慣れている人は 言葉を聞くと心が
subconsciously fill in the gaps, so to speak, if you
無意識のうちに いわば隙間を利用して
don't understand every word. But if you don't have a lot of experience listening
全ての言葉を理解しているわけではありません。しかし、もしあなたが 聞き慣れない
to a language, obviously it will be a bit harder. Now let's look at some things
を言語にすると、明らかにそれは少し 苦労しています。では、いくつかのことを見てみましょう。
that apply to both real life, and movies and series. Firstly, there are lots of
実生活にも映画にも当てはまる とシリーズ。まず、たくさんの
different accents in the world. Obviously if you're not used to hearing a certain
世界には様々なアクセントがあります。明らかに 聞き慣れない人は
accent, you might find it difficult to understand. But if it makes you feel any
訛りがあると を理解しています。しかし、それがあなたを少しでも
better, that often happens to native speakers as well. The second thing is
ネイティブによくあることですが スピーカーも。2つ目は
slang. Slang is something that you don't often learn in English lessons and it
スラングのこと。スラングというのは、あなたが 英語のレッスンでよく習う
also changes from place to place. (Yay!)
も場所によって変わります。(やったー!)
The third thing is contractions.
3つ目は「収縮」です。
We use lots of contractions in English. There are the standard contractions like
私たちは英語でたくさんの短縮形を使います。 標準的な短縮形には、次のようなものがあります。
"don't" and "I'm", and there are also spoken informal contractions, like "gonna",
"しない」「私は」などの口語もあります。 gonna」のような非公式の短縮形。
"wanna", "coulda", etc. If you are not used to contractions, you will definitely find it
"wanna "や "coulda "などに慣れていない人は 収縮は、あなたは間違いなくそれを見つけることができます。
hard to understand native speakers. I've actually already made some videos on
ネイティブが理解しにくい 実はすでにいくつかの動画を
contractions. The links will be in the description. The fourth thing is
縮退しています。にリンクされます。 の説明をします。4つ目は
reductions. This is something that I could probably make several videos about.
削減です。これは、私が おそらくいくつかのビデオを作ることができます。
Reductions are sounds that change or disappear when we speak at a normal or
リダクションとは、音が変化したり 普通に話していると消えてしまいます。
high speed. For example, this sentence pronounced slowly is: Do you want a cup of tea?
高速である。例えば、この文章 ゆっくりと発音しますお茶でも飲みますか?
But we don't normally say that. We would say:
でも普通はそんなことは言わない。 私たちは言うでしょう。
Do you want a cup'v tea? Do ya want a cuppa tea?
紅茶はいかがですか? お茶を飲むか?
D'you wanna cuppa tea? Or even: Dge wanna cuppa tea?
お茶でもどう? それとも...お茶を飲みたい?
And the final thing is connected speech.
そして最後はコネクテッドスピーチです。
This is something else that I could probably make several videos about, and it's
これは、おそらく他にも ビデオをいくつか作っていて、それは
similar to the concept of reductions. Connected speech is when one word
還元の概念に似ています。 接続された発話は、1つの単語が
follows into the next word. For example, we don't usually say: "This afternoon."
が次の単語に続く。例えば 私たちは普段言わないことをしています。"今日の午後"
We normally say: Thissafternoon. Thissafternoon.
私たちは普通に言っています。今日の午後 今日の午後
Thanks very much for watching, guys.
みんな、見てくれてありがとう
If you liked the video, please hit the thumbs up. Let me know in the
あなたがビデオを気に入った場合は、ヒットしてください 親指を立ててで教えてください。
comments if you find it difficult to understand native speakers and why,
コメント ネイティブスピーカーとその理由を理解する
and also tell me if you can think of any other reasons that I haven't mentioned
を考えられる方は教えてください。 他にも挙げていない理由
in this video. See you next time.
この動画で また次回お会いしましょう。