字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Hi, I'm Vanessa from SpeakEnglishWithVanessa.com. SpeakEnglishWithVanessa.comのVanessaです。 Say, tell, speak, talk, how can I use them correctly? Say, tell, speak, talk, how can I can use them correctly? Well, today we're going to talk about it. さて、今日はその話をします。 What did you say? 何て言ったの? I didn't tell you that. そんなことは言ってない You're speaking too quietly. 声が小さすぎる Okay, let's talk about it. よし、話をしよう。 Can you accurately use say, tell, speak, and talk? say, tell, speak, talkを正確に使いこなせていますか? Well, today I hope that by the end of this lesson you'll feel more comfortable about さて、今日はこのレッスンが終わる頃には how to accurately use them in daily conversation. 日常会話でいかに正確に使うか。 The first pair that we're going to talk about is say, and tell. 最初に話すペアは、say, and tellです。 Let's start with say. まずは言うことから始めましょう。 Say is often used for reported speech. Sayは報告された発話によく使われます。 This means that you can imagine you are a reporter, you are a journalist, and you're つまり、自分が記者であることを想像して、自分がジャーナリストであることを想像して telling someone what happened, what someone else said. 語り継がれてきたこと Breaking news, Vanessa said to study English every day. 速報、ヴァネッサは毎日英語の勉強をすると言っていた。 Breaking News, Vanessa said to study English every day. 海外発!Breaking News、ヴァネッサは毎日英語の勉強をすると言っていた。 Here, you saw reporter Dan reporting to you using reported speech, and he used ここでは、レポーターのダンが報告されたスピーチを使って報告しているのを見て、彼は the word said. という言葉がありました。 Vanessa said to study every day. ヴァネッサは毎日勉強しろと言った。 By the way, that's great advice, study every day. ところで、素晴らしいアドバイスですね、毎日勉強してください。 But previously, I have said something, I said study every day, and he's reporting that. しかし、以前は、私は何かを言ったことがあります、私は毎日勉強と言って、彼はそれを報告しています。 So, you might use this in other situations as well. なので、他の場面でも使うことがあるかもしれません。 But you might say to your mom, at the end of a long school day, "My teacher said a lot でも、長い学校生活の終わりに、お母さんに「先生がいろいろ言ってくれた」と言うかもしれません。 about the Revolutionary War, but I didn't understand any of it." "独立戦争のことは知っているが、私には全く理解できなかった" So, you're reporting to your mom what your teacher said. 先生が言ったことをお母さんに報告しているんですね。 "My teacher said a lot about the Revolutionary War, but I was too tired and I was sleeping." "先生が革命戦争のことをいろいろ言っていたけど、疲れすぎて寝ていた" So, you're reporting this speech. この演説を報道しているんですね。 But what if you want to add a person? でも、人を追加したい場合はどうすればいいのでしょうか? Who is Vanessa talking to? ヴァネッサは誰と話してるの? Who is the teacher talking to? 先生は誰と話しているのでしょうか? Well, you're going to add the word to. まあ、言葉を足していくことになる。 Vanessa said to her students, study every day. ヴァネッサは生徒たちに「毎日勉強しなさい」と言った。 The teacher said to me to go to the office. 先生に言われて事務所に行ってきました。 The teacher said to someone, Vanessa said to someone. 先生は誰かに、ヴァネッサは誰かに言った。 It's not as often used to use this construction. この構造を使うことはあまりありません。 But if you want to use said plus a person, you need to add to. しかし、もし、あなたが、あなたが言ったプラスの人を使用したい場合は、あなたはに追加する必要があります。 Vanessa said to study every day, or Vanessa said to her students to study every day. ヴァネッサが毎日勉強しろと言ったのか、ヴァネッサが生徒に毎日勉強しろと言ったのか。 The next one is the word tell, or in the past tense, it is told. 次はtellという単語、過去形ではtellされています。 This is an irregular verb. これは不規則動詞です。 I tell you, I told you. 言っただろう、言っただろう。 You see here even in these quick examples that you're talking to someone directly. ここでは、あなたが誰かに直接話していることを、これらの簡単な例でさえも見ています。 So, you're going to almost always have a person or maybe an organization, the person you're ということは、ほぼ必ずと言っていいほど、人というか組織というか、その人の talking to directly after the word tell. テルという言葉の後に直接話しかけます。 We use tell when we're speaking directly to someone. 誰かと直接話している時には、tellを使います。 So, let's take a look at a quick example. そこで、簡単な例を見てみましょう。 Breaking News, Vanessa told her students to study English every day. 海外発!Breaking News、ヴァネッサは生徒に毎日英語を勉強するように言っていた。 Breaking news, Vanessa told her students to study English every day. 速報、ヴァネッサが生徒に毎日英語を勉強するように言っていた。 You saw reporter Dan say, "Vanessa told her students to study every day." レポーターのダンが言うのを見たでしょう "ヴァネッサは毎日勉強するように 生徒に言った "と Who did Vanessa talk to? ヴァネッサは誰と話したの? Her students? 彼女の生徒? So, here we have that person, the one who I'm directing my conversation at, we have だから、ここにはその人がいて、私が会話を指示している人がいます。 it directly after this word tell. この単語tellの直後に Vanessa told her students to study every day. ヴァネッサは生徒たちに毎日勉強するように言った。 She told them that daily practice is important. 日頃の練習が大切だと教えてくれました。 Her students told her, "Thanks that really works." 生徒さんが "本当に効果があってよかった "と言っていました。 Do you see an all of these examples, we have that person directly after tell. あなたはこれらの例のすべてを参照してください、私たちは、その人を持っている直接後に教えてください。 Vanessa told her students. ヴァネッサは生徒たちに言った。 She told them. 彼女は彼らに言った They told her. 彼らは彼女に言った Beautiful. 美しい Now, remember a moment ago we said that you can say, Vanessa said to her students, but さて、さっきのことを思い出してください、私たちはあなたが言うことができると言った、ヴァネッサは彼女の学生に言ったが、 it's not used as much. あまり使われていません。 So, I recommend if you want to talk about the person who you are talking to, use the なので、相手の話をしたいときにオススメなのが word tell. 言葉で言うと The teacher told the students to study. 先生は生徒に勉強するように言っていました。 Vanessa told me that I'm doing a great job, and you are. ヴァネッサに言われたんだけど、あなたは素晴らしい仕事をしていると。 Let's go on to the next pair. 次のペアに進みましょう。 The next two words are speak and talk. 次の2つの言葉は「話す」と「話す」です。 I have some good news. いいニュースがあるんだ The general feeling of the word speak or in the past tense, it is spoke. speakの一般的な感じ、過去形ではspeakです。 This is also an irregular verb. これも不規則動詞です。 This has the feeling of something formal, maybe distant, and it almost feels like you're これは何かフォーマルな感じがして、もしかしたら遠い存在かもしれません。 above looking down. 下を見下ろす上で Maybe you're the boss or you're the parents looking down. 上司か親が下を向いているのかもしれませんね。 When you speak, it needs to be in this formal, maybe even as an authority. あなたが話すとき、それはこの形式的な、多分権威としても必要です。 Let's take a look at a couple of examples. いくつかの例を見てみましょう。 You might say, "I spoke to my sister about her puppy." "妹に子犬のことを話した "と言うかもしれない。 Or, "I talked to my sister about her puppy." "妹と子犬の話をした "とか When you say, "I spoke to my sister about her puppy, it feels like you had an organized 姉に子犬の話をした」と言うと、整理がついたような気がします。 meeting, you had a PowerPoint presentation and you were presenting to her. 会議では、あなたはパワーポイントのプレゼンテーションを持っていて、あなたは彼女に提示していました。 It's very formal, it's distant, you're almost looking down as you're speaking with her. フォーマルな感じで、遠目に見ていて、話しているうちに下を向いてしまいそうになります。 I spoke to my sister. 姉に話しかけた。 And really, when you're talking about a puppy, that's not the situation. そして本当に、子犬の話をしていると、そういう状況ではありません。 So, you can use talk, because it's much more natural in just daily conversation. だから、ただの日常会話の方がずっと自然なので、トークを使うことができます。 I talked to my sister about her puppy, great. 姉に子犬の話をしたんですが、良かったです。 You might say, "The manager spoke with the client, or the manager talked with the client." "店長がお客さんと話した "とか "店長がお客さんと話した "とか。 Because there is a manager who is an authority and he's talking with the client who is not なぜなら、権威のある経営者がいて、その経営者は、権威のないクライアントと話をしているからです。 the authority, it's perfectly fine to say the manager spoke with the client. その権限があるなら 店長がお客様と話したと言っても 全く問題ありません But it does have a feeling of formality of some distance. しかし、ある程度の距離感のある形式的な感じはあります。 So, if you want to convey that you had a friendly conversation, you're building your relationship, つまり、親しみやすい会話をしたということを伝えたいのであれば、関係性を構築しているということですね。 you're more on equal terms, you might want to say, "The manager talked with the client." あなたの方が対等な立場なら "店長がお客様と話をした "って言いたくなるかもしれないわね So, it just depends what you're feeling and what you want to convey. だから、何を感じているか、何を伝えたいかにもよると思います。 You could say, "We spoke about our vacation, or we talked about our vacation." "休暇の話をした "とか "休暇の話をした "とか。 What happens when you say, "We spoke about our vacation?" "休暇の話をした "って言ったらどうなるの? You can imagine maybe a big speech and you're speaking about your vacation to all of the あなたは多分大きなスピーチを想像することができますし、あなたはすべての人にあなたの休暇について話しています。 college and university graduates and they're listening to you. 大卒や大卒の人が聞いてくれていて Maybe they're falling asleep because they're not interested in your vacation. 休暇に興味がないから居眠りしてるんじゃないの? But here, it's something formal, it's distant, you're looking down at them. でも、ここでは何かフォーマルな感じで、遠目に見ていると So, if you want to talk about a familiar situation, talk about a familiar situation, you might なので、身近なシチュエーションの話をしたいときは、身近なシチュエーションの話をすると say, "We talked about our vacation." "休暇の話をした "と言う If you're just going to a coffee shop and having a conversation with your friend, this 喫茶店に行って友達と会話をするだけなら、これは is exactly what you're going to use. はまさにあなたが使うものです。 We talked about our vacation. 休みの話をしました。 You just saw me use several expressions; talk to, talk with, talk about, speak to, speak 今、私がいくつかの表現を使っているのを見ましたね。 with, speak about, great. 一緒に、話す、偉大な。 We've got a lot of different options and remember, speak is going to be a little more formal 沢山の選択肢がありますが、覚えておいてください スピーチはもう少しフォーマルなものになります。 or a distant and talk is going to be more relational, more conversational. または遠方から来た人との会話は、より関係性のある会話になりそうです。 Before we go on to the final part of this lesson, I want to let you know that there このレッスンの最後の部分に進む前に、私はあなたに知ってもらいたいと思います。 are some important situations that you might want to be careful about with the words speak は、言葉で気をつけたい大事な場面です。 and talk. と話す。 The first situation is if you say, "We need to speak, or we need to talk." 最初のシチュエーションは、"話をしないといけない、話をしないといけない "と言われた場合です。 Both of these sentences feel a little bit scary. どちらの文章もちょっと怖い感じがします。 If your husband says to you, "Hey, we need to talk. 旦那さんから「ちょっと話があるんだけど」と言われたら Are you busy right now? 今、忙しいの? If Dan said that to me, I would be a little bit scared. ダンにそんなこと言われたら、ちょっと怖いですね。 What's wrong? どうしたの? What did I do? 私が何をしたか? Why is he upset? なぜ彼は動揺しているのか? Oh, it's quite scary. おお、かなり怖いですね。 So, if you use, we need to talk, or even we need to speak, make sure that you want the だから、あなたが使用する場合は、私たちが話す必要がある、または私たちが話す必要がある場合でも、あなたは other person to feel a little bit uncomfortable because they definitely will. 相手は間違いなくそうなるので、少しでも不快に感じるように。 We need to speak. 話をする必要がある Why do we need to speak? なぜ話す必要があるのか? What's the problem? 何が問題なの? If your boss said that to you, "Excuse me, we need to speak. 上司に「すみません、話があるんですが」と言われたとします。 Please come to my office." "私のオフィスに来てください" Oh, that's really bad news, and you might be fired. ああ、それは本当に悪いニュースで、あなたはクビになるかもしれません。 So, make sure that if you use, we need to speak or we need to talk, either of these だから、あなたが使用する場合は、私たちは話す必要があるか、私たちは話をする必要があります、これらのいずれかを確認してください。 expressions, make sure that they are for a very serious situations, and usually when 表現は、非常に深刻な状況のためのものであることを確認してください。 there's some kind of problem. 何か問題がある The second situation that you need to be careful about is when you're talking about languages. 2つ目に気をつけなければならないのは、言語の話をしている時の状況です。 We usually use speak to talk about the languages that you know how to speak. 私たちは普段、話し方を知っている言葉について話すときには、「話す」という言葉を使います。 I speak English, I speak French, I don't speak Japanese, I don't speak Portuguese, I don't 英語は話せる、フランス語は話せる、日本語は話せない、ポルトガル語は話せない speak Finnish. フィンランド語を話す。 I speak English. 私は英語を話します。 If you want to use talk, you need to say, "We talked in English in the meeting. トークを使いたい場合は、「会議では英語で話しました」と言う必要があります。 We talked in Japanese in the meeting, talked in French in the meeting. 会議では日本語で話し、会議ではフランス語で話しました。 Make sure that you use that sentence structure, talked in plus the language. あなたはその文の構造を使用していることを確認してください。 You can't say, "We talked English, we talked Spanish." "英語で話してスペイン語で話した "とは言えないわ No, that's not going to sound natural at all. いや、それは全然自然には聞こえないだろう。 And that's the opposite of what you want. そして、それはあなたが望むこととは真逆のことです。 Make sure that you say, "I speak English and I speak 10 other languages." "私は英語を話しますが、他の10の言語を話します "と言うようにしましょう。 Wow, that's amazing. うわー、すごいですね。 So, make sure that you use this correctly. なので、これを正しく使うようにしましょう。 Now, I have a question for you. さて、質問があります。 In the comments below this video, I want you to answer the question, what's something that この動画の下のコメントでは、質問に答えて欲しいのですが、何かというと your mom used to say when you were younger? ママが若い頃よく言ってたよね? What's something that your mom used to say when you were younger? 若い頃、お母さんがよく言っていたことは? Let me give you two quick examples. 簡単に2つの例を挙げてみましょう。 You might say, "She always said to clean up my room. いつも部屋を片付けろと言われていた」と言うかもしれません。 She always said to clean up my room." いつも部屋を片付けろと言っていた。" Said to clean up my room, this is reporting what your mom used to say. 部屋を片付けろと言われた これはあなたのお母さんが言っていたことを報告しているのよ Or you could say, "She always told me to clean up my room." "いつも部屋を片付けろと言われた "とか You're adding the person directly after tell. tellの後に直接人を追加しているんですね。 She always told me to clean up my room. いつも部屋を片付けるように言われていました。 All right, now it's your turn in the comments, answer that question, what's something that よし、今度はコメントで君の番だ、その質問に答えろ、何かあるか? your mom used to say when you were younger? ママが若い頃よく言ってたよね? I hope that you can use these accurately, and I hope this video helped. これらを正確に使いこなせるように、この動画がお役に立てれば幸いです。 Thanks so much and I'll see again next Friday for a new lesson here on my YouTube channel また来週の金曜日には、私のYouTubeチャンネルで新しいレッスンをお届けします。 bye. さようなら The next step is to download my free eBook, Five Steps to Becoming A Confident English 次のステップは、私の無料電子書籍「自信のある英語になるための5つのステップ」をダウンロードすることです。 Speaker. スピーカー You'll learn what you need to do to speak confidently and fluently. 自信を持って流暢に話すために必要なことを学びます。 Don't forget to subscribe to my YouTube channel for more free lessons. 私のYouTubeチャンネルを購読することを忘れないでください。 Thanks so much. 本当にありがとうございます。 Bye. じゃあね
A2 初級 日本語 米 ヴァネッサ 話し 話す 生徒 毎日 英語 Say, Tell, Speak, Talk.何が違うの? 19044 1543 Samuel に公開 2018 年 09 月 17 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語