字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Strong winds, 強風だ deadly storm surges and a trail of destruction. 致命的な嵐の波と破壊の軌跡。 Recent hurricanes have wreaked havoc in the United States. 最近のハリケーンはアメリカで大惨事を起こしています。 And you might be wondering, how does a hurricane work? そして、ハリケーンがどうやって動くのか気になるかもしれません。 So, the important thing to understand about hurricanes is that they only form over warm water. そこで、ハリケーンについて理解しておくべき重要なことは、ハリケーンは暖かい水の上にしか形成されないということです。 Think of warm water as the fuel to the engine that is a hurricane. 温水はハリケーンのようなエンジンへの燃料だと思ってください。 A hurricane forms when warm air over the ocean rises. ハリケーンは、海の上の暖かい空気が上昇するときに形成されます。 As that warm air rises, cool air sort of fills in below it, 暖かい空気が上昇すると、冷たい空気のようなものがその下に充満します。 kind of creating that cyclonic action. あのサイクロン的なアクションを 作り出しているようなものだ At the top, it forms clouds, and those clouds create the rain system that we associate with hurricanes. 頂上では雲を形成し、それらの雲がハリケーンを連想させる雨のシステムを作り出しています。 So, many people are wondering, is climate change making hurricanes worse? そこで、多くの人が疑問に思っているのは、気候変動がハリケーンを悪化させているのではないかということです。 Yes. そうですね。 Remember we talked about how warm water is the fuel for a hurricane? 温かい水がハリケーンの燃料になることを話したのを覚えていますか? Because of climate change, the oceans are much warmer than they used to be. 気候変動のため、海は以前よりもはるかに暖かくなっています。 In recent years, we've seen very powerful hurricanes like Harvey and Florence. ここ数年、ハービーやフローレンスのような非常に強力なハリケーンが発生しています。 And the obvious question is, what do they have in common? そして明らかな疑問は、彼らの共通点は何か? Both of these hurricanes formed in unusually warm waters. これらのハリケーンはどちらも異常に暖かい海域で発生しました。 Hurricane Harvey formed in waters around the Gulf of Mexico that were, ハリケーン・ハーヴェイは、メキシコ湾周辺の海域に形成された。 on average, 平均して about 1 degree Celsius warmer than average. 摂氏約1度 平均よりも暖かい。 Florence is being powered by waters that are 2 degrees Celsius warmer than average. フィレンツェは平均より2度暖かい水にパワーをもらっています。 So that's a lot more energy going into the storm. だから嵐にはもっとエネルギーが必要なんだよ The worry with Florence is not just when it hits land, but how long it will stick around, and how far inland that will go. フィレンツェの心配は、いつ上陸するかではなく、いつまで続くか、どこまで内陸に行くかということです。 So does this mean we're going to have more storms like this? ということは、このような暴風雨が増えるということなのでしょうか? The short answer is yes. 簡単に言うと「はい」です。 The long answer is storms like this are even worse. 長い答えは、このような暴風雨はもっとひどい。 There's some talk about potentially raising the hurricane category scale to include a 6 for stronger winds than we currently have. ハリケーンのカテゴリーの規模を現在よりも強い風のために6にするという話もあります。 There is some concern or some evidence suggesting that hurricanes are moving further north. ハリケーンがさらに北上していることを示唆するいくつかの懸念や証拠があります。 So that means they're going to be showing up in places that they haven't traditionally existed and, potentially, even in places like Europe. つまり、伝統的に存在していなかった場所や、ヨーロッパのような場所にも現れる可能性があるということです。 When there's a hurricane, when there's a wildfire, ハリケーンや山火事の時には climate change often comes up. 気候変動はよく出てきます。 But climate change is our new reality. しかし、気候変動は私たちの新しい現実です。 And if we don't take steps to mitigate it, we will continue to see powerful, severe hurricanes. そして、それを緩和するための措置を取らなければ、強力で深刻なハリケーンを見続けることになるでしょう。 And more and more people are going to be put in harm's way. そして、ますます多くの人が危険な目に遭うことになります。
B1 中級 日本語 米 TheNewYorkTimes ハリケーン 暖かい 変動 気候 形成 気候変動がハリケーンを悪化させる理由|NYTニュース 38054 1240 Aniceeee に公開 2018 年 09 月 17 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語