Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • - ALL RIGHT. - I CAN'T EVEN MOVE.

    動かないぞ

  • - WELL, YOU GOT TO GET IT, JAMES.

    こうするんだよ ジェームズ

  • - BUT I CAN'T EVEN... - IT'S THE BRAKE.

    ブレーキを外せばいいんだ

  • - THE BRAKE OFF. TAKE THE BRAKE OFF.

    クソッ どうするんだ?

  • - WELL, WHAT THE (BLEEP) IS THAT?

    上げるんだよ

  • - GO, PUSH IT UP. - OH, OH.

    なるほどな わかったぞ

  • YEAH, NOW WE'RE COOKING.

    おはよう

  • THERE IT IS.

    ジェームズ・コーデンと一緒に ベニス・ビーチに来てみた

  • - ALL RIGHT.

    - コーデン - やあ

  • (MUSIC)

    「WHAT THE FIT」では セレブ友達と汗を流すんだ

  • - GOOD MORNING, EVERYBODY.

    今日のゲストは ジェームズ・コーデンだ

  • JUST A CASUAL DAY WITH KEVIN HART

    - 調子はどうだ? - いいよ

  • AND JAMES CORDEN DRIVING ON VENICE BEACH.

    ベニス・ビーチ いいね

  • - YO, CORDEN.

    有名なベニス・ビーチだ

  • - HOW ARE YOU, PEOPLE? - WOO.

    マリファナをやったから

  • - JAMES CORDEN IS ON "WHAT THE FIT" TODAY.

    朝から起きているのは珍しいんだ まだ残ってるけどね

  • "WHAT THE FIT" IS A SHOW WHERE MY CELEBRITY FRIENDS

    - 朝の10時だぜ - まだ残っている

  • AND I WORK OUT IN UNUSUAL WAYS.

    スモークタイムにぴったりだ

  • HOW YOU DOING, BUDDY? TALK TO ME.

    金曜日の朝10時だ

  • - I'M GOOD, I'M GOOD.

    やあ

  • I'M ENJOYING, WE'RE HERE ON VENICE BEACH.

    有名なマッスル・ビーチで 汗を流そう

  • - YES, IT'S THE LEGENDARY VENICE BEACH.

    知り合いがたくさんいるはずだ

  • - WE ALL JUST GOT A LOVELY BLAST OF MARIJUANA...

    マジか?

  • - YEAH, YEAH, NO. - ...FROM SOMEWHERE

    マッスル・ビーチのヤツらと

  • WHICH AT THIS HOUR IS RARE FOR ME.

    仲良いんだ

  • BUT, I MEAN, I'M STILL FEELING IT.

    よく行くのか?

  • - NO, NO, IT'S 10:00 AM. - I'M STILL FEELING IT,

    もちろん エクササイズするんだ

  • 10:00 AM. - THAT'S SMOKE TIME

    行ったことない場所に 連れて行こうと思ったのに

  • IN VENICE. - 10:00 AM ON A FRIDAY.

    知り合いまでいるのかよ

  • HELLO, MATE.

    着いたら紹介するさ

  • - I KNOW THEY DO LIKE THE LITTLE GYMNASTIC STUFF

    みんな驚くぜ

  • DOWN THERE, THEN WE'LL GO TO MUSCLE BEACH,

    - フィリーだ - やあ

  • WE'LL WORK OUT.

    黒人を見かけたら ブラザーって声かけるんだ

  • (METAL MUSIC)

    いいのか悪いのか わからないけど

  • - YEAH A LOT OF MY BUDDIES ARE ALREADY DOWN THERE ANYWAY,

    俺は みんなを 「デカチン」って呼んでるぞ

  • SO I'LL PROBABLY KNOW A LOT OF THE GUYS.

    元気か デカチン?

  • - A LOT OF WHAT GUYS?

    誰も 悪い気はしない

  • - A LOT OF THE GUYS ON MUSCLE BEACH.

    - 誰も? - うん

  • IT'S PRETTY MUCH MY-- PRETTY MUCH MY CREW, SO...

    誰だって デカチンって 呼ばれたいんだ

  • - SO YOU WORK OUT AT MUSCLE BEACH?

    見てろよ

  • - YEAH, I WORK OUT. - OH.

    元気かい デカチン?

  • - DIPS, YOU KNOW, QUADS. - I THOUGHT--I THOUGHT

    ほら 嬉しそうだろ?

  • THAT I WAS BRINGING YOU SOMEWHERE

    ようデカチン!

  • THAT YOU HAVEN'T BEEN. - GLUTES...

    見たろ?

  • - I DIDN'T KNOW THAT YOU HAD RELATIONSHIPS.

    本当だろ?

  • OKAY, THAT MAKES IT BETTER.

    あいつを見ろよ デカチンぶらぶらマンだ!

  • - YEAH, YOU'LL SEE WHEN WE GET THERE.

    いいだろう?

  • - OKAY. - THEY'LL BE LIKE--

    ぶらぶらさせている

  • THEY'LL BE LIKE, "WHAT." YOU KNOW.

    あいつらはどうだ?

  • - OKAY. WELL, THAT'S GOOD. - YEAH.

    座っている奴らのことか?

  • - HOW YOU DOING, BROTHER?

    あいつらなんて バカだから あそこで****してるぞ

  • I ALWAYS SAY BROTHER WHEN I SEE A BLACK GUY,

    ようお前ら 元気か?

  • I'M TELLING YOU. - (LAUGHS)

    - 見ろよ - 本当だ

  • - I DON'T KNOW IF THAT'S GOOD OR BAD.

    言っただろ

  • I JUST--I'VE ALWAYS DONE IT.

    駐めるぞ

  • - YOU KNOW WHAT I'VE STARTED CALLING PEOPLE?

    ブレーキかけたか?

  • BIG DICK. - BIG DICK.

    ああ

  • - WHAT'S GOING ON, BIG DICK? - BIG...

    - すごい - 体操選手が集まるんだ

  • - BECAUSE NO ONE'S OFFENDED.

    見ろよ

  • - NOBODY? - NO ONE'S OFFENDED.

    あれ 見ろよ

  • EVERYBODY LOVES BEING CALLED BIG DICK.

    俺の仲間だ やあ トミー

  • THEY ABSOLUTELY LOVE IT.

    リッキー ジョリー

  • WATCH THIS. WATCH. - GOT TO TRY IT.

    やあ マルコム クレア ゲイル メーガン

  • - GOT TO TRY IT. - WHAT'S GOING ON, BIG DICK?

    それくらい簡単だ

  • LOVES IT, LOOK AT HIM, COULDN'T BE HAPPIER!

    今日は初心者の日らしいな

  • HE'S OVER THE MOON. HE'S NEVER BEEN HAPPIER IN HIS LIFE.

    ちょろい

  • YEAH, WHAT'S UP, BIG DICK? - (LAUGHS)

    これをやるのか?

  • - HE LOVES IT. PEOPLE LOVE BEING CALLED BIG DICK.

    こんなの ちょろいぜ

  • - ALL RIGHT. THEY PROBABLY HAVE...

    よし やれよ ジェームズ

  • - I'M TELLING YOU RIGHT NOW. - THE FUNNY THING--THE FUNNY...

    実力を見せろ

  • - THERE HE IS, THERE'S MY MAIN MAN, BIG DICK.

    馬鹿なことはするなよ

  • - THERE IT IS, YO. - IT'S OUR BIG DICK SWINGER.

    おい ジェームズ

  • - GOOD FOR YOU, BABY.

    みんな手拍子やめてくれ...

  • KEEP IT SWINGING. - (LAUGHS)

    ...ジェームズ!

  • - LOOK AT THESE GUYS RIGHT HERE.

    ...まあいいや

  • - OH WOW, LOOK AT THESE GUYS. - YEAH, THESE GUYS RIGHT HERE

    ジェームズ

  • LOOK LIKE ALL THEY DO IS SIT OUT THERE

    上出来だ

  • AND WAIT TO (BLEEP). - (LAUGHS)

    ジェームズ 手拍子はやめてくれ

  • - THERE THEY GO RIGHT THERE.

    - 必要さ - いらねえょ

  • (MUSIC)

    必要だぜ

  • - OH, LOOK AT THIS. - OH, LOOK AT THIS NOW.

    さあ見せてくれ

  • - THIS IS WHAT I TOLD YOU. - OH, LOOK AT THIS.

    始まるぞ

  • - I TOLD YOU. - THERE WE GO.

    頑張れ

  • HANG--ARE YOU ON? - YEAH, I GOT IT.

    くそ

  • - YOU BRAKE? - YEAH, I MADE SURE I BROKE.

    恥ずかしいだろ?

  • - ALL RIGHT. - OKAY.

    間抜けだ

  • - OH, MY GOD. - THIS IS WHERE ALL THE GYMNASTS

    誰か...

  • COME AND HANG OUT. - LOOK AT THIS.

    誰か降りるの手伝って

  • - YEAH. - LOOK AT THIS GUY.

    みんな 見ないであげてくれ

  • - THESE ARE ALL MY FRIENDS. HEY, TOMMY,

    降ろしてくれ

  • RICKY, JOEY... - (LAUGHS)

    ありがとう

  • - MALCOLM.

    やったぞ!

  • HEY, CLAIRE, GAIL. MEGAN.

    ゆっくり頼むぞ

  • EASY.

    頭にキンタマをぶつけたぞ

  • - OKAY, I MEAN... - IT'S SO EASY.

    やったぞ

  • - I DIDN'T KNOW IT WAS BEGINNER'S DAY.

    明日 また会おう

  • - SO EASY. WHAT'RE WE DOING?

    マッスル・ビーチに行こう

  • ARE WE--ARE WE GONNA DO SOMETHING OR ARE WE...

    ウェイトをやろう

  • - I'M JUST GONNA... - ...ARE WE NOT?

    ウェイトはどこ?

  • - IS THAT IT? IS THAT IT? PFFT. - IS THAT IT?

    こっちか

  • EASY. GO ON, JAMES.

    ここだ 魂のふるさとだ

  • GET UP THERE AND, UH,

    すごいな

  • SHOW THEM WHAT YOU'RE DOING.

    見ろよ

  • PLEASE DON'T DO NOTHING STUPID.

    - すげえ - 何だ あれは?

  • AND I KNOW--I KNOW HOW--

    - 言ったろ - 次はケビンだ

  • NO, JAMES. - GOT TO GET HIM HYPED.

    - やあ ジェームズ - 会えて嬉しいよ

  • - NO.

    大したことないな

  • IF I CAN-- IF I CAN GET EVERYBODY

    準備運動さ

  • TO STOP CLAPPING.

    これを試すか?

  • - IF I CAN EVERY-- NO, JAMES. SHIT.

    もちろん やろうと思ってたんだ

  • OH, SHIT.

    やろうと思ってたんだ

  • OKAY, ALL RIGHT.

    マッスル・ビーチを満喫してもらおう

  • - GO, JAMES.

    ホントに人間なのか? すごいな

  • - GO, JAMES.

    実はクローン人間かもな

  • OKAY, ALL RIGHT.

    ここの守護神なんだ 生き方を教えている

  • (CROWD CHEERING)

    マッスル・ビーチの守護神だな

  • - IT'S GOOD. NO, JAMES, I DON'T NEED A CLAP.

    何かあれば守るよ

  • - YEAH, YOU DO. - JAMES--NO, I DON'T NEED

    いいか? 俺のことは構うな

  • A CLAP. - YEAH, YOU DO. YEAH, YOU DO.

    エクストリーム健康体操で ボディウェイトトレーニングさ

  • HERE WE GO. THIS IS HOW YOU DO IT.

    ムキムキになれるぞ 体幹がカギだ

  • THIS IS IT.

    ボディウェイトなら 俺が一番だな

  • (MUSIC)

    そうだな

  • - YEAH!

    ディップをやろう

  • (YELLING) YEAH! YEAH!

    - ディップ? - やったことあるか?

  • AHHHH!

    それ美味しいのか?

  • AHHHH!

    ドリトスでも...ディップするのか?

  • - LET'S GO! LET'S GO!

    やるぞ ジェームズ

  • - YEAH! YEAH! YEAH!

    試してみろよ

  • THIS BAR'S MY BITCH!

    ジェームズに手拍子だ

  • - YEAH! YEAH!

    頑張れ

  • NOW YOU'RE EMBARRASSED,

    やったぞ

  • NOW YOU LOOK THE FOOL.

    もう1回

  • - CAN SOMEBODY, UH,

    ジェームズ お前の水じゃない

  • CAN SOMEBODY COME HELP ME DOWN?

    誰かの水だよ

  • - EVERYONE TURN AROUND, TURN AROUND, LOOK THE OTHER WAY

    - マッスル・ビーチだから問題ない - 揉め事になるぞ

  • WHILE WE GET HIM DOWN. - YEAH, JUST HELP ME DOWN,

    守護神が 守ってくれるよ

  • JAMES. - OKAY, COME ON.

    ケビン 君の番だ

  • - JUST HELP ME DOWN. JAMES, THANK YOU.

    見くびるな

  • GO, GO. - THAT'S HOW WE DO IT.

    ケビン 頑張れ

  • -YEAH. -BE CAREFUL. JAMES, BE CAREFUL.

    レッグウォークだ

  • BE CAREFUL, JAMES.

    肘でハイタッチだ

  • I THINK I PUT MY BALLS

    気に入った

  • ON THE BACK OF YOUR HEAD.

    ベンチプレスだ

  • - THAT'S HOW WE DO IT. - THANK YOU, GUYS.

    トレーニングの王様だぞ

  • - THAT'S HOW WE DO IT. - I'LL SEE YOU GUYS TOMORROW,

    胸筋が鍛えられる マッチョになりたいだろ?

  • SAME TIME IN THE MORNING.

    うん

  • LET'S GO TO MUSCLE BEACH.

    こんな風に ムキムキだ

  • - LET'S GO HIT THE WEIGHTS.

    バウンスもできるぞ

  • ALL RIGHT, WHERE ARE THE WEIGHTS?

    言ってみれば それは おっぱいだよ

  • THIS WAY, OKAY.

    おしゃべりは 終わりだ

  • (MUSIC)

    早速やるぞ

  • - ALL RIGHT, HERE IT IS.

    100kgだ

  • MY SPIRITUAL HOMELAND.

    100kgだぞ!

  • OH, MY GOD.

    100kgなんてチョロいぜ

  • (CROWD CHEERING)

    - じゃあ やってみろ - 寝ててもできるぜ

  • - LOOK AT THIS.

    ときどき夢の中で

  • - HOLY SHIT. - WHAT'S THIS GUY DOING?

    100kgを持ち上げているんだ

  • OH, WOW.

    100kgに挑戦だ

  • - YEAH, YEAH.

    いいか 1 2 3

  • (CROWD CHEERING)

    - いいぞ - 離してくれ

  • - OW, OW.

    マジかよ?

  • - OH. - YEAH.

    黙ってろ!

  • - THAT'S WHAT I'M TALKING ABOUT. - YOU'RE NEXT, KEVIN.

    ケビン

  • - WHAT'S UP, JAMES? - WHAT'S GOING ON, MAN? NICE TO SEE YOU.

    すごいぞ

  • YEAH, DOING A LITTLE WORK, HUH? - JUST A LITTLE WORK.

    すごいぞ もう1回

  • - YEAH, JUST A LITTLE WARM-UP, MAN.

    つった

  • - JUST A LITTLE LIGHT WORK. -WHY DON'T Y'ALL COME OVER HERE

    俺は無理だ これにするよ

  • AND GET UP IN THIS WITH US? - YEAH, YEAH, YEAH.

    持たせてくれ

  • YEAH, I WAS--I WAS ON MY WAY.

    ジェームズ

  • I WAS--

    その調子だ

  • I WAS ON MY WAY UP OVER HERE.

    頑張れ

  • YEAH, YEAH, YEAH, THAT'S ALL. YEAH.

    無理だよ

  • - WE'RE GONNA GET YOU Y'ALL READY, WE'LL GIVE YOU

    ジェームズ頑張れ

  • THE FULL MUSCLE BEACH EXPERIENCE.

    マジかよ?

  • - ARE YOU--ARE YOU A REAL PERSON OR ARE YOU...

    やったぞ

  • - JESUS CHRIST. - I DON'T KNOW, MAN.

    すごいな

  • - MAYBE THEY CLONED ME OR SOMETHING.

    見直したよ ジェームズ

  • - OKAY. - I BROKE OUT OF A FACILITY.

    ステロイドが必要だ

  • - I GOT YOU. - WE'RE THE DEFENDERS, MAN,

    ステロイドをくれ

  • WE'RE TRYING TO SHOW YOU HOW WE LIVE, MAN.

    ステロイドをよこせ!

  • - YEAH, YEAH. - DEFENDERS OF MUSCLE BEACH.

    ステロイドだ!

  • - THE DEFENDERS OF MUSCLE BEACH?

    ジェームズ 君には必要ない

  • - ANY PROBLEMS AROUND HERE, WE DEFENDING THAT AND YOU.

    そんな風に見るなよ 張り倒してやる

  • - OKAY, WELL, GUESS WHAT?

    俺たちは守護神だぞ 忘れたのか?

  • I AIN'T (BLEEP) WITH Y'ALL.

    攻撃は最大の防御だ

  • SO YOU AIN'T GOT TO WORRY ABOUT ME.

    今日は頑張ったな

  • - THIS IS EXTREME CALISTHENICS.

    マッチョに見えるぞ

  • - OKAY. - BODYWEIGHT WORKOUT.

    鏡の中の自分を見ているようだ

  • IT GETS YOU REAL CHISELED, IT'S ALL IN THE CORE.

    だろう?

  • - BODYWEIGHT-WISE, I THINK I'M BEATING ALL OF Y'ALL.

    俺の鏡は ジェームズだ

  • - OKAY. - ALL RIGHT,

    ジェームズ シャツを脱いでくれ

  • HOW ABOUT WE TRY COUPLE OF DIPS, MAN?

    何だって?

  • - DIPS? - YEAH, YOU EVER DO DIPS?

    何て言ったんだ?

  • - LIKE DIPPING A BISCUIT? DIPPING...

    グランドフィナーレだ

  • - YOU DIP THE DORITOS IN, YOU KNOW, DIP THEM

    2人とも競争心が強いから フレックスオフで勝負だ

  • IN ONE OF THOSE DIPS. - OH, I LOVE A DIP.

    フレックスオフ?

  • I LOVE A DIP AND GUAC. - COME ON, JAMES.

    ケビンとジェームズだ

  • I JUST NEED FIVE OUT OF YOU.

    問題ない

  • (CROWD CHEERING)

    ちょろいぜ

  • (MUSIC)

    合図のあと ベストポーズを取るんだ

  • - LET'S GO, JAMES. COME ON, Y'ALL. FOR JAMES.

    わかったか?

  • (CROWD CHEERING)

    拍手だ!

  • - (YELLS) - COME ON, JAMES.

    さっそく始めよう

  • - YOU DID IT. - WHOA, ONE MORE,

    開始

  • ONE MORE, ONE MORE.

    - 君から - いや君からやれよ

  • - YEAH!

    マジで?

  • (CROWD CHEERING)

    ああ

  • (MUSIC)

    やってみろよ

  • - JAMES, THAT'S NOT EVEN YOUR WATER, JAMES.

    ****するぞ? 火山並だ

  • YOU JUST USED SOMEBODY'S WATER. - WHAT ARE YOU SAYING?

    びっくりするぜ

  • WHAT ARE YOU SAYING? THAT'S WHAT WE DO

    ダブルバイだ

  • AT MUSCLE BEACH, RIGHT? - WE'LL GET IN TROUBLE

    完璧だ 気に入ったよ

  • FOR THAT, JAMES. - REPRESENT.

    ケビン 上出来だな

  • DEFENDERS. DEFENDERS. WOO.

    そうだろ

  • - IT'S GONNA BE TOUGH, KEVIN. COME ON, IT'S YOUR TURN, MAN.

    君の番だ ジェームズ

  • - WOO.

    - 準備はいいか? - おうよ

  • - DON'T THREATEN ME WITH A GOOD TIME.

    何だ?

  • - ALL RIGHT, KEV, COME ON.

    真面目にやれ!

  • - COME ON. KEVIN, KEVIN, KEVIN, KEVIN...

    わかったよ

  • - KEVIN. - ...KEVIN, KEVIN.

    くそ

  • - OH! - COME ON, LEGWORK, KEV.

    俺のポーズを盗りやがった!

  • - OH! - LEGWORK.

    ルール違反のポーズだ

  • - OH! - THAT'S WHY I LIFT TOO MUCH.

    違反だと? 上等だよ

  • - YEAH! YEAH! - COME ON, KEV!

    おい もう止めろ

  • (CROWD CHEERING)

    やりたくなかったけど 仕方ないな

  • - YEAH, MAN! - ELBOWS, ELBOWS, ELBOWS.

    準備はいいか?

  • - YEAH.

    何てこった

  • - THAT'S HOW WE DO IT.

    やったぞ 打ち負かした

  • - THAT SHIT HURT.

    レッグ・フレックスが効くって 言っただろ

  • - THIS IS THE BENCH PRESS. - OKAY.

    言っただろ

  • - YOU KNOW, THIS IS THE KING OF THE EXERCISES

    レッグがいいんだな? わかった

  • IF YOU WANNA LOOK LIKE A KING OUT HERE.

    違う

  • - OKAY. - SO GET YOUR CHEST PUMPED UP.

    アホか?こいつは

  • ONE WILL BE THIS, YOU KNOW,

    予想してなかった

  • WHEN YOU FLEX YOUR CHEST? - YEAH, YEAH.

    まいったな

  • - AND YOU CAN ALSO DO THIS, YOU KNOW?

    やめろ

  • MAKE YOUR CHEST BOUNCE.

    ウソだろ

  • - YOU GUYS BASICALLY HAVE--HAVE BREASTS

    それはないぞ ジェームズ

  • IS WHAT THIS BOILS DOWN TO.

    そんなパンツを履いてたのか?

  • - ENOUGH TALKING, JUST SHOW THEM THE EXERCISE.

    ひどいぞ

  • - OH, OKAY. ALL RIGHT. - SO LET'S GET DOWN TO BUSINESS.

    観衆に勝者を決めてもらおう

  • (MUSIC) - OKAY.

    どっちが勝者だ?

  • - 225 ALL IN THE AIR. - THAT SEEMS LIKE ALL IN THERE.

    ジェームズだと思う人

  • - OH, SHIT. - 225.

    ケビンだと思う人

  • (CROWD CHEERING)

    ブーイングしてんだ 拍手じゃねぇ

  • - FIRST OF ALL, I CAN-- I CAN THROW UP 225.

    勝者は決まったようだ

  • - YEAH, COME ON. - I CAN THROW UP 225

    違う! ファ*ク ユー

  • IN MY SLEEP. WHEN I'M ASLEEP,

    やめろ ジェームズ

  • SOMETIMES I DREAM AND I'M LIKE,

    やめるんだ ジェームズ

  • "WHAT AM I DOING?" AND I'M, LIKE,

    やめろ

  • THROWING UP 225.

    - 叩きのめす - やめろ ジェームズ

  • (LAUGHTER)

    やめろ

  • - LET'S DO IT, 225, HERE WE GO.

    「WHAT THE FIT」でした

  • - READY. ONE, TWO, THREE. - ONE, TWO, THREE.

    見てろよ

  • - ALL RIGHT, LET IT GO. - WOW, LET IT GO.

    ベニスのマッスル・ビーチの みんなありがとう

  • - LET IT GO, LET IT GO. - NO WAY.

    ジェームズ・コーデンと 素晴らしい一日を過ごした

  • SHUT UP!

    ジェームズ 楽しんだかい?

  • (CROWD CHEERING)

    最高だったよ

  • - KEVIN!

    みんなありがとう

  • - COME ON, COME ON, MAN. - COME ON, KEV.

    守護神 ありがとう

  • COME ON. COME ON, KEV. - COME ON, ONE MORE,

    もっと見たかったら ビデオをクリックしてくれ

  • ONE MORE! ONE MORE! ONE MORE!

    YouTubeチャンネルに登録してくれよな

  • - YEAH!

    ロゴをクリックしてくれ 無料さ

  • (CROWD CHEERING)

  • - (GRUNTING)

  • - I THINK I GOT A CRAMP.

  • - I CAN'T DO THAT, I CAN'T LIFT THAT.

  • LET ME DO ONE OF THESE. - I'M GONNA HAND IT TO YOU.

  • I'M GONNA HAND IT TO YOU. - LET ME SEE.

  • JAMES (BLEEP).

  • - COME ON, COME ON, YOU GOT THAT.

  • - GET UP, GET UP. - JAMES, THERE YOU GO.

  • - COME ON, LIFT IT UP. - I DON'T--GUYS,

  • I DON'T THINK JAMES HAS IT, GUYS.

  • - COME ON, JAMES, LIFT IT UP.

  • - OH, SHIT. - COME ON, YOU GOT IT.

  • (MUSIC) (CROWD CHEERING)

  • - AHHH!

  • (BOING)

  • - YEAH! YEAH! - DAMN.

  • - NO, NO.

  • - NONE OF THAT FAKE STUFF NO MORE, JAMES.

  • - I NEED TO GET ON SOME ROIDS. - OKAY, NO, NO.

  • - I GOT TO GET SOME STEROIDS. - JAMES.

  • - GET ME SOME STEROIDS.

  • - JAMES. - I GOT TO GET SOME ROID RAGE.

  • - NO, I DON'T THINK YOU NEED ROIDS. - YEAH I GOT IT.

  • - NONE OF THAT, JAMES NONE OF--JAMES. DEFENDERS OF MUSCLE BEACH...

  • - DON'T AT LOOK AT ME LIKE THAT, I'LL KNOCK YOU BOTH OUT

  • IF YOU GIVE ME ALL THIS.

  • - DEFENDERS, JAMES, WE'RE DEFENDING.

  • - COME ON. - YEAH, WE'RE DEFENDING.

  • - YEAH, WE DEFEND, BUT WE ALSO ATTACK.

  • -YES. (LAUGHTER)

  • - I FEEL LIKE I'VE WORKED HARD TODAY.

  • - YOU ALREADY LOOK TWICE AS BIG, MAN.

  • - I FEEL... - IT'S LIKE I'M LOOKING

  • INTO A MIRROR, MAN. - YEAH. NO, IT SHOULD.

  • IT SHOULD BE. - I'M LOOKING INTO THE MIRROR.

  • JAMES, I'M GONNA NEED YOU TO TAKE YOUR SHIRT OFF.

  • - YOU WHAT?

  • WHAT'D YOU SAY? WHAT?

  • - IT'S THAT TIME, MAN. GRAND FINALE.

  • - I HEARD Y'ALL A LITTLE COMPETITIVE,

  • SO WE GOT TO GET A FLEX-OFF

  • BETWEEN YOU TWO, ALL RIGHT?

  • - OH, THAT'S EASY. - A FLEX-OFF?

  • - YOU VERSUS HIM. - EASY?

  • - IN A FLEX-OFF. - NOT A PROBLEM.

  • - IN A FLEX-OFF. - NOT A PROBLEM.

  • - PEOPLE JUST GONNA SAY GO AND YOU BOTH THROW

  • YOUR BEST POSES UP.

  • - THAT'S HOW WE GONNA DO IT. - ALL RIGHT.

  • - GIVE IT UP.

  • (CROWD CHEERING)

  • - LET'S GET DOWN TO BUSINESS. - BRING IT.

  • - YOU FIRST, JAMES. - NO, YOU GO FIRST.

  • - ALL RIGHT, FINE. ARE YOU SURE?

  • - YEAH, FINE. - FINE.

  • - GO FOR IT. - HERE IT COMES.

  • - GO. - I'M ABOUT TO (BLEEP)

  • HIT YOU... - GO.

  • - ...LIKE A VOLCANO. - DO IT.

  • - BECAUSE THIS IS ABOUT TO GET HOT.

  • (MUSIC) - DOUBLE BI, DOUBLE BI, KEV.

  • - (GRUNTING)

  • (CROWD CHEERING)

  • - NOT WHAT WE DISCUSSED BUT IT'S GOOD, MAN.

  • - YES, YEAH. - I LIKE THAT. I LIKE THAT.

  • - THAT'S JUST-- THAT'S JUST IMPROV.

  • - THAT WAS GOOD, KEV. THAT WAS GOOD.

  • - I KNOW IT WAS.

  • GO AHEAD, JAMES.

  • YOU READY? - ALL RIGHT, YUP.

  • (LAUGHTER)

  • - WHAT WAS THAT?

  • - SERIOUS, JAMES.

  • (DRUM ROLL)

  • (LAUGHTER)

  • - OKAY, HERE WE GO.

  • (MUSIC)

  • - OH.

  • - SHIT.

  • - MY GUY.

  • THAT'S MY GUY.

  • - NO, THAT'S A... - THAT'S AN ILLEGAL POSE

  • RIGHT THERE. - THAT'S MY GUY.

  • - THAT'S AN ILLEGAL POSE? - THAT'S AN ILLEGAL POSE

  • RIGHT THERE, MAN! - THAT'S AN ILLEGAL POSE

  • RIGHT THERE! - THAT'S ENOUGH.

  • - OKAY. - I DIDN'T WANNA DO THIS TO YOU

  • BUT YOU LEFT ME NO CHOICE.

  • - YOU AIN'T READY FOR THIS, MAN.

  • (MUSIC)

  • (THUNDERCLAP)

  • - WOO. - OH.

  • - (CROWD CHEERING)

  • - NO WAY! HE DID IT.

  • HE DID IT. - FINISH HIM OFF.

  • I TOLD YOU THAT LEG FLEX GONNA GET IT.

  • I TOLD YOU. - MY LEGS.

  • - HAVE YOU GOT ANY LEGS? - YOU BETTER GET THEM.

  • - I WENT LEGS. - LET'S GO, LEGS.

  • (MUSIC)

  • (CROWD CHEERING)

  • - NO, HE DIDN'T.

  • - SON OF A BITCH.

  • SON OF A BITCH.

  • - YEAH. WE WEREN'T PREPPED FOR THIS.

  • - JESUS CHRIST.

  • - SHH.

  • (INHALES/EXHALES)

  • - OH, NO, NO!

  • (YELLS)

  • - NO! NO! BULLSHIT!

  • NO! NO! ENOUGH! - (YELLS)

  • - ENOUGH! NO! THAT'S ENOUGH, JAMES!

  • YOU HAD THOSE GODDAMN PANTS ON THE WHOLE TIME?

  • NO, OH, THAT'S RIDICULOUS, JAMES.

  • (CROWD APPLAUSE)

  • - SO, UH, THE CROWD'S DETERMINE THE WINNER, MAN.

  • COME ON, WHO GOT IT?

  • LET'S HEAR ONE TIME FOR JAMES!

  • (CROWD CHEERING)

  • - ONE TIME FOR KEVIN, GIVE IT UP!

  • (CROWD CHEERING)

  • - THEY'RE BOOING.

  • THEY'RE ACTUALLY BOOING.

  • - I THINK WE HAVE A DECISION, MAN.

  • - NO! - YES!

  • - (BLEEP) YOU! - NO! NO! NO! JAMES!

  • - COME ON. COME ON. - NO! NO! JAMES!

  • - HEY, HEY, HEY, HEY, WAIT, WAIT, WAIT, WAIT, WAIT.

  • WE'RE NOT DOING THIS. - JAMES! IT'S NOT WORTH IT!

  • - I'LL DESTROY YOU! - JAMES, IT'S NOT WORTH IT!

  • - CALM DOWN, JAMES! - IT'S NOT WORTH IT.

  • - JAMES, JAMES, JAMES, JAMES. IT'S NOT WORTH IT.

  • - THIS HAS BEEN ANOTHER AMAZING EPISODE OF "WHAT THE FIT".

  • - YEAH, YOU BETTER RUN! YEAH, YOU BETTER RUN!

  • - THANK YOU TO ALL THE AMAZING PEOPLE

  • OF MUSCLE BEACH AND ON VENICE, MAN.

  • HONESTLY, GUYS, THIS HAS BEEN A DOPE DAY.

  • JAMES CORDEN AND MYSELF CAME. - (LAUGHING)

  • - EMBRACED THE MOMENT. HAD A GOOD TIME.

  • JAMES, DID YOU HAVE FUN? - OH, MAN. BEST TIME EVER.

  • - BEST TIME EVER, MAN. - BEST TIME EVER.

  • - THANK YOU, GUYS, ALSO. - THANKS SO MUCH, GUYS.

  • - DEFENDERS. DEFENDERS.

  • - DEFENDERS. - DEFENDERS.

  • IF YOU WANNA WATCH MORE OF ME, KEVIN HART,

  • CLICK THE VIDEOS.

  • AND WHY NOT SUBSCRIBE TO MY COMEDY CHANNEL,

  • LAUGH OUT LOUD? CLICK THE LOGO.

  • IT'S FREE. GET CLICKING.

- ALL RIGHT. - I CAN'T EVEN MOVE.

動かないぞ

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます