Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • - ALL RIGHT. - I CAN'T EVEN MOVE.

    動かないぞ

  • - WELL, YOU GOT TO GET IT, JAMES.

    こうするんだよ ジェームズ

  • - BUT I CAN'T EVEN... - IT'S THE BRAKE.

    ブレーキを外せばいいんだ

  • - THE BRAKE OFF. TAKE THE BRAKE OFF.

    クソッ どうするんだ?

  • - WELL, WHAT THE (BLEEP) IS THAT?

    上げるんだよ

  • - GO, PUSH IT UP. - OH, OH.

    なるほどな わかったぞ

  • YEAH, NOW WE'RE COOKING.

    おはよう

  • THERE IT IS.

    ジェームズ・コーデンと一緒に ベニス・ビーチに来てみた

  • - ALL RIGHT.

    - コーデン - やあ

  • (MUSIC)

    「WHAT THE FIT」では セレブ友達と汗を流すんだ

  • - GOOD MORNING, EVERYBODY.

    今日のゲストは ジェームズ・コーデンだ

  • JUST A CASUAL DAY WITH KEVIN HART

    - 調子はどうだ? - いいよ

  • AND JAMES CORDEN DRIVING ON VENICE BEACH.

    ベニス・ビーチ いいね

  • - YO, CORDEN.

    有名なベニス・ビーチだ

  • - HOW ARE YOU, PEOPLE? - WOO.

    マリファナをやったから

  • - JAMES CORDEN IS ON "WHAT THE FIT" TODAY.

    朝から起きているのは珍しいんだ まだ残ってるけどね

  • "WHAT THE FIT" IS A SHOW WHERE MY CELEBRITY FRIENDS

    - 朝の10時だぜ - まだ残っている

  • AND I WORK OUT IN UNUSUAL WAYS.

    スモークタイムにぴったりだ

  • HOW YOU DOING, BUDDY? TALK TO ME.

    金曜日の朝10時だ

  • - I'M GOOD, I'M GOOD.

    やあ

  • I'M ENJOYING, WE'RE HERE ON VENICE BEACH.

    有名なマッスル・ビーチで 汗を流そう

  • - YES, IT'S THE LEGENDARY VENICE BEACH.

    知り合いがたくさんいるはずだ

  • - WE ALL JUST GOT A LOVELY BLAST OF MARIJUANA...

    マジか?

  • - YEAH, YEAH, NO. - ...FROM SOMEWHERE

    マッスル・ビーチのヤツらと

  • WHICH AT THIS HOUR IS RARE FOR ME.

    仲良いんだ

  • BUT, I MEAN, I'M STILL FEELING IT.

    よく行くのか?

  • - NO, NO, IT'S 10:00 AM. - I'M STILL FEELING IT,

    もちろん エクササイズするんだ

  • 10:00 AM. - THAT'S SMOKE TIME

    行ったことない場所に 連れて行こうと思ったのに

  • IN VENICE. - 10:00 AM ON A FRIDAY.

    知り合いまでいるのかよ

  • HELLO, MATE.

    着いたら紹介するさ

  • - I KNOW THEY DO LIKE THE LITTLE GYMNASTIC STUFF

    みんな驚くぜ

  • DOWN THERE, THEN WE'LL GO TO MUSCLE BEACH,

    - フィリーだ - やあ

  • WE'LL WORK OUT.

    黒人を見かけたら ブラザーって声かけるんだ

  • (METAL MUSIC)

    いいのか悪いのか わからないけど

  • - YEAH A LOT OF MY BUDDIES ARE ALREADY DOWN THERE ANYWAY,

    俺は みんなを 「デカチン」って呼んでるぞ

  • SO I'LL PROBABLY KNOW A LOT OF THE GUYS.

    元気か デカチン?

  • - A LOT OF WHAT GUYS?

    誰も 悪い気はしない

  • - A LOT OF THE GUYS ON MUSCLE BEACH.

    - 誰も? - うん

  • IT'S PRETTY MUCH MY-- PRETTY MUCH MY CREW, SO...

    誰だって デカチンって 呼ばれたいんだ

  • - SO YOU WORK OUT AT MUSCLE BEACH?

    見てろよ

  • - YEAH, I WORK OUT. - OH.

    元気かい デカチン?

  • - DIPS, YOU KNOW, QUADS. - I THOUGHT--I THOUGHT

    ほら 嬉しそうだろ?

  • THAT I WAS BRINGING YOU SOMEWHERE

    ようデカチン!

  • THAT YOU HAVEN'T BEEN. - GLUTES...

    見たろ?

  • - I DIDN'T KNOW THAT YOU HAD RELATIONSHIPS.

    本当だろ?

  • OKAY, THAT MAKES IT BETTER.

    あいつを見ろよ デカチンぶらぶらマンだ!

  • - YEAH, YOU'LL SEE WHEN WE GET THERE.

    いいだろう?

  • - OKAY. - THEY'LL BE LIKE--

    ぶらぶらさせている

  • THEY'LL BE LIKE, "WHAT." YOU KNOW.

    あいつらはどうだ?

  • - OKAY. WELL, THAT'S GOOD. - YEAH.

    座っている奴らのことか?

  • - HOW YOU DOING, BROTHER?

    あいつらなんて バカだから あそこで****してるぞ

  • I ALWAYS SAY BROTHER WHEN I SEE A BLACK GUY,

    ようお前ら 元気か?

  • I'M TELLING YOU. - (LAUGHS)

    - 見ろよ - 本当だ

  • - I DON'T KNOW IF THAT'S GOOD OR BAD.

    言っただろ

  • I JUST--I'VE ALWAYS DONE IT.

    駐めるぞ

  • - YOU KNOW WHAT I'VE STARTED CALLING PEOPLE?

    ブレーキかけたか?

  • BIG DICK. - BIG DICK.

    ああ

  • - WHAT'S GOING ON, BIG DICK? - BIG...

    - すごい - 体操選手が集まるんだ

  • - BECAUSE NO ONE'S OFFENDED.

    見ろよ

  • - NOBODY? - NO ONE'S OFFENDED.

    あれ 見ろよ

  • EVERYBODY LOVES BEING CALLED BIG DICK.

    俺の仲間だ やあ トミー

  • THEY ABSOLUTELY LOVE IT.

    リッキー ジョリー

  • WATCH THIS. WATCH. - GOT TO TRY IT.

    やあ マルコム クレア ゲイル メーガン

  • - GOT TO TRY IT. - WHAT'S GOING ON, BIG DICK?

    それくらい簡単だ

  • LOVES IT, LOOK AT HIM, COULDN'T BE HAPPIER!

    今日は初心者の日らしいな

  • HE'S OVER THE MOON. HE'S NEVER BEEN HAPPIER IN HIS LIFE.

    ちょろい

  • YEAH, WHAT'S UP, BIG DICK? - (LAUGHS)

    これをやるのか?

  • - HE LOVES IT. PEOPLE LOVE BEING CALLED BIG DICK.

    こんなの ちょろいぜ

  • - ALL RIGHT. THEY PROBABLY HAVE...

    よし やれよ ジェームズ

  • - I'M TELLING YOU RIGHT NOW. - THE FUNNY THING--THE FUNNY...

    実力を見せろ

  • - THERE HE IS, THERE'S MY MAIN MAN, BIG DICK.

    馬鹿なことはするなよ

  • - THERE IT IS, YO. - IT'S OUR BIG DICK SWINGER.

    おい ジェームズ

  • - GOOD FOR YOU, BABY.

    みんな手拍子やめてくれ...

  • KEEP IT SWINGING. - (LAUGHS)

    ...ジェームズ!

  • - LOOK AT THESE GUYS RIGHT HERE.

    ...まあいいや

  • - OH WOW, LOOK AT THESE GUYS. - YEAH, THESE GUYS RIGHT HERE

    ジェームズ

  • LOOK LIKE ALL THEY DO IS SIT OUT THERE

    上出来だ

  • AND WAIT TO (BLEEP). - (LAUGHS)

    ジェームズ 手拍子はやめてくれ

  • - THERE THEY GO RIGHT THERE.

    - 必要さ - いらねえょ

  • (MUSIC)

    必要だぜ

  • - OH, LOOK AT THIS. - OH, LOOK AT THIS NOW.

    さあ見せてくれ

  • - THIS IS WHAT I TOLD YOU. - OH, LOOK AT THIS.

    始まるぞ

  • - I TOLD YOU. - THERE WE GO.

    頑張れ

  • HANG--ARE YOU ON? - YEAH, I GOT IT.

    くそ

  • - YOU BRAKE? - YEAH, I MADE SURE I BROKE.

    恥ずかしいだろ?

  • - ALL RIGHT. - OKAY.

    間抜けだ

  • - OH, MY GOD. - THIS IS WHERE ALL THE GYMNASTS

    誰か...

  • COME AND HANG OUT. - LOOK AT THIS.

    誰か降りるの手伝って

  • - YEAH. - LOOK AT THIS GUY.

    みんな 見ないであげてくれ

  • - THESE ARE ALL MY FRIENDS. HEY, TOMMY,

    降ろしてくれ

  • RICKY, JOEY... - (LAUGHS)

    ありがとう

  • - MALCOLM.

    やったぞ!

  • HEY, CLAIRE, GAIL. MEGAN.

    ゆっくり頼むぞ

  • EASY.

    頭にキンタマをぶつけたぞ

  • - OKAY, I MEAN... - IT'S SO EASY.

    やったぞ

  • - I DIDN'T KNOW IT WAS BEGINNER'S DAY.

    明日 また会おう

  • - SO EASY. WHAT'RE WE DOING?

    マッスル・ビーチに行こう

  • ARE WE--ARE WE GONNA DO SOMETHING OR ARE WE...

    ウェイトをやろう

  • - I'M JUST GONNA... - ...ARE WE NOT?

    ウェイトはどこ?

  • - IS THAT IT? IS THAT IT? PFFT. - IS THAT IT?

    こっちか

  • EASY. GO ON, JAMES.

    ここだ 魂のふるさとだ

  • GET UP THERE AND, UH,

    すごいな

  • SHOW THEM WHAT YOU'RE DOING.

    見ろよ

  • PLEASE DON'T DO NOTHING STUPID.

    - すげえ - 何だ あれは?

  • AND I KNOW--I KNOW HOW--

    - 言ったろ - 次はケビンだ

  • NO, JAMES. - GOT TO GET HIM HYPED.

    - やあ ジェームズ - 会えて嬉しいよ

  • - NO.

    大したことないな

  • IF I CAN-- IF I CAN GET EVERYBODY

    準備運動さ

  • TO STOP CLAPPING.

    これを試すか?

  • - IF I CAN EVERY-- NO, JAMES. SHIT.

    もちろん やろうと思ってたんだ

  • OH, SHIT.

    やろうと思ってたんだ

  • OKAY, ALL RIGHT.

    マッスル・ビーチを満喫してもらおう

  • - GO, JAMES.

    ホントに人間なのか? すごいな

  • - GO, JAMES.

    実はクローン人間かもな

  • OKAY, ALL RIGHT.

    ここの守護神なんだ 生き方を教えている

  • (CROWD CHEERING)

    マッスル・ビーチの守護神だな

  • - IT'S GOOD. NO, JAMES, I DON'T NEED A CLAP.

    何かあれば守るよ

  • - YEAH, YOU DO. - JAMES--NO, I DON'T NEED

    いいか? 俺のことは構うな

  • A CLAP. - YEAH, YOU DO. YEAH, YOU DO.

    エクストリーム健康体操で ボディウェイトトレーニングさ

  • HERE WE GO. THIS IS HOW YOU DO IT.

    ムキムキになれるぞ 体幹がカギだ

  • THIS IS IT.

    ボディウェイトなら 俺が一番だな

  • (MUSIC)

    そうだな

  • - YEAH!

    ディップをやろう

  • (YELLING) YEAH! YEAH!

    - ディップ? - やったことあるか?

  • AHHHH!

    それ美味しいのか?

  • AHHHH!

    ドリトスでも...ディップするのか?

  • - LET'S GO! LET'S GO!

    やるぞ ジェームズ

  • - YEAH! YEAH! YEAH!

    試してみろよ

  • THIS BAR'S MY BITCH!

    ジェームズに手拍子だ

  • - YEAH! YEAH!

    頑張れ

  • NOW YOU'RE EMBARRASSED,

    やったぞ

  • NOW YOU LOOK THE FOOL.

    もう1回

  • - CAN SOMEBODY, UH,

    ジェームズ お前の水じゃない

  • CAN SOMEBODY COME HELP ME DOWN?

    誰かの水だよ

  • - EVERYONE TURN AROUND, TURN AROUND, LOOK THE OTHER WAY

    - マッスル・ビーチだから問題ない - 揉め事になるぞ

  • WHILE WE GET HIM DOWN. - YEAH, JUST HELP ME DOWN,

    守護神が 守ってくれるよ

  • JAMES. - OKAY, COME ON.

    ケビン 君の番だ

  • - JUST HELP ME DOWN. JAMES, THANK YOU.

    見くびるな

  • GO, GO. - THAT'S HOW WE DO IT.

    ケビン 頑張れ

  • -YEAH. -BE CAREFUL. JAMES, BE CAREFUL.

    レッグウォークだ

  • BE CAREFUL, JAMES.

    肘でハイタッチだ

  • I THINK I PUT MY BALLS

    気に入った

  • ON THE BACK OF YOUR HEAD.

    ベンチプレスだ

  • - THAT'S HOW WE DO IT. - THANK YOU, GUYS.

    トレーニングの王様だぞ

  • - THAT'S HOW WE DO IT. - I'LL SEE YOU GUYS TOMORROW,

    胸筋が鍛えられる マッチョになりたいだろ?

  • SAME TIME IN THE MORNING.

    うん

  • LET'S GO TO MUSCLE BEACH.

    こんな風に ムキムキだ

  • - LET'S GO HIT THE WEIGHTS.

    バウンスもできるぞ

  • ALL RIGHT, WHERE ARE THE WEIGHTS?

    言ってみれば それは おっぱいだよ

  • THIS WAY, OKAY.

    おしゃべりは 終わりだ

  • (MUSIC)

    早速やるぞ

  • - ALL RIGHT, HERE IT IS.

    100kgだ

  • MY SPIRITUAL HOMELAND.

    100kgだぞ!

  • OH, MY GOD.

    100kgなんてチョロいぜ

  • (CROWD CHEERING)

    - じゃあ やってみろ - 寝ててもできるぜ

  • - LOOK AT THIS.

    ときどき夢の中で

  • - HOLY SHIT. - WHAT'S THIS GUY DOING?

    100kgを持ち上げているんだ

  • OH, WOW.

    100kgに挑戦だ

  • - YEAH, YEAH.

    いいか 1 2 3

  • (CROWD CHEERING)

    - いいぞ - 離してくれ

  • - OW, OW.

    マジかよ?

  • - OH. - YEAH.

    黙ってろ!

  • - THAT'S WHAT I'M TALKING ABOUT. - YOU'RE NEXT, KEVIN.

    ケビン

  • - WHAT'S UP, JAMES? - WHAT'S GOING ON, MAN? NICE TO SEE YOU.

    すごいぞ

  • YEAH, DOING A LITTLE WORK, HUH? - JUST A LITTLE WORK.

    すごいぞ もう1回

  • - YEAH, JUST A LITTLE WARM-UP, MAN.

    つった

  • - JUST A LITTLE LIGHT WORK. -WHY DON'T Y'ALL COME OVER HERE

    俺は無理だ これにするよ

  • AND GET UP IN THIS WITH US? - YEAH, YEAH, YEAH.

    持たせてくれ

  • YEAH, I WAS--I WAS ON MY WAY.

    ジェームズ

  • I WAS--

    その調子だ

  • I WAS ON MY WAY UP OVER HERE.

    頑張れ

  • YEAH, YEAH, YEAH, THAT'S ALL. YEAH.

    無理だよ

  • - WE'RE GONNA GET YOU Y'ALL READY, WE'LL GIVE YOU

    ジェームズ頑張れ

  • THE FULL MUSCLE BEACH EXPERIENCE.

    マジかよ?

  • - ARE YOU--ARE YOU A REAL PERSON OR ARE YOU...

    やったぞ

  • - JESUS CHRIST. - I DON'T KNOW, MAN.

    すごいな