字幕表 動画を再生する 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント - ALL RIGHT. - I CAN'T EVEN MOVE. 動かないぞ - WELL, YOU GOT TO GET IT, JAMES. こうするんだよ ジェームズ - BUT I CAN'T EVEN... - IT'S THE BRAKE. ブレーキを外せばいいんだ - THE BRAKE OFF. TAKE THE BRAKE OFF. クソッ どうするんだ? - WELL, WHAT THE (BLEEP) IS THAT? 上げるんだよ - GO, PUSH IT UP. - OH, OH. なるほどな わかったぞ YEAH, NOW WE'RE COOKING. おはよう THERE IT IS. ジェームズ・コーデンと一緒に ベニス・ビーチに来てみた - ALL RIGHT. - コーデン - やあ (MUSIC) 「WHAT THE FIT」では セレブ友達と汗を流すんだ - GOOD MORNING, EVERYBODY. 今日のゲストは ジェームズ・コーデンだ JUST A CASUAL DAY WITH KEVIN HART - 調子はどうだ? - いいよ AND JAMES CORDEN DRIVING ON VENICE BEACH. ベニス・ビーチ いいね - YO, CORDEN. 有名なベニス・ビーチだ - HOW ARE YOU, PEOPLE? - WOO. マリファナをやったから - JAMES CORDEN IS ON "WHAT THE FIT" TODAY. 朝から起きているのは珍しいんだ まだ残ってるけどね "WHAT THE FIT" IS A SHOW WHERE MY CELEBRITY FRIENDS - 朝の10時だぜ - まだ残っている AND I WORK OUT IN UNUSUAL WAYS. スモークタイムにぴったりだ HOW YOU DOING, BUDDY? TALK TO ME. 金曜日の朝10時だ - I'M GOOD, I'M GOOD. やあ I'M ENJOYING, WE'RE HERE ON VENICE BEACH. 有名なマッスル・ビーチで 汗を流そう - YES, IT'S THE LEGENDARY VENICE BEACH. 知り合いがたくさんいるはずだ - WE ALL JUST GOT A LOVELY BLAST OF MARIJUANA... マジか? - YEAH, YEAH, NO. - ...FROM SOMEWHERE マッスル・ビーチのヤツらと WHICH AT THIS HOUR IS RARE FOR ME. 仲良いんだ BUT, I MEAN, I'M STILL FEELING IT. よく行くのか? - NO, NO, IT'S 10:00 AM. - I'M STILL FEELING IT, もちろん エクササイズするんだ 10:00 AM. - THAT'S SMOKE TIME 行ったことない場所に 連れて行こうと思ったのに IN VENICE. - 10:00 AM ON A FRIDAY. 知り合いまでいるのかよ HELLO, MATE. 着いたら紹介するさ - I KNOW THEY DO LIKE THE LITTLE GYMNASTIC STUFF みんな驚くぜ DOWN THERE, THEN WE'LL GO TO MUSCLE BEACH, - フィリーだ - やあ WE'LL WORK OUT. 黒人を見かけたら ブラザーって声かけるんだ (METAL MUSIC) いいのか悪いのか わからないけど - YEAH A LOT OF MY BUDDIES ARE ALREADY DOWN THERE ANYWAY, 俺は みんなを 「デカチン」って呼んでるぞ SO I'LL PROBABLY KNOW A LOT OF THE GUYS. 元気か デカチン? - A LOT OF WHAT GUYS? 誰も 悪い気はしない - A LOT OF THE GUYS ON MUSCLE BEACH. - 誰も? - うん IT'S PRETTY MUCH MY-- PRETTY MUCH MY CREW, SO... 誰だって デカチンって 呼ばれたいんだ - SO YOU WORK OUT AT MUSCLE BEACH? 見てろよ - YEAH, I WORK OUT. - OH. 元気かい デカチン? - DIPS, YOU KNOW, QUADS. - I THOUGHT--I THOUGHT ほら 嬉しそうだろ? THAT I WAS BRINGING YOU SOMEWHERE ようデカチン! THAT YOU HAVEN'T BEEN. - GLUTES... 見たろ? - I DIDN'T KNOW THAT YOU HAD RELATIONSHIPS. 本当だろ? OKAY, THAT MAKES IT BETTER. あいつを見ろよ デカチンぶらぶらマンだ! - YEAH, YOU'LL SEE WHEN WE GET THERE. いいだろう? - OKAY. - THEY'LL BE LIKE-- ぶらぶらさせている THEY'LL BE LIKE, "WHAT." YOU KNOW. あいつらはどうだ? - OKAY. WELL, THAT'S GOOD. - YEAH. 座っている奴らのことか? - HOW YOU DOING, BROTHER? あいつらなんて バカだから あそこで****してるぞ I ALWAYS SAY BROTHER WHEN I SEE A BLACK GUY, ようお前ら 元気か? I'M TELLING YOU. - (LAUGHS) - 見ろよ - 本当だ - I DON'T KNOW IF THAT'S GOOD OR BAD. 言っただろ I JUST--I'VE ALWAYS DONE IT. 駐めるぞ - YOU KNOW WHAT I'VE STARTED CALLING PEOPLE? ブレーキかけたか? BIG DICK. - BIG DICK. ああ - WHAT'S GOING ON, BIG DICK? - BIG... - すごい - 体操選手が集まるんだ - BECAUSE NO ONE'S OFFENDED. 見ろよ - NOBODY? - NO ONE'S OFFENDED. あれ 見ろよ EVERYBODY LOVES BEING CALLED BIG DICK. 俺の仲間だ やあ トミー THEY ABSOLUTELY LOVE IT. リッキー ジョリー WATCH THIS. WATCH. - GOT TO TRY IT. やあ マルコム クレア ゲイル メーガン - GOT TO TRY IT. - WHAT'S GOING ON, BIG DICK? それくらい簡単だ LOVES IT, LOOK AT HIM, COULDN'T BE HAPPIER! 今日は初心者の日らしいな HE'S OVER THE MOON. HE'S NEVER BEEN HAPPIER IN HIS LIFE. ちょろい YEAH, WHAT'S UP, BIG DICK? - (LAUGHS) これをやるのか? - HE LOVES IT. PEOPLE LOVE BEING CALLED BIG DICK. こんなの ちょろいぜ - ALL RIGHT. THEY PROBABLY HAVE... よし やれよ ジェームズ - I'M TELLING YOU RIGHT NOW. - THE FUNNY THING--THE FUNNY... 実力を見せろ - THERE HE IS, THERE'S MY MAIN MAN, BIG DICK. 馬鹿なことはするなよ - THERE IT IS, YO. - IT'S OUR BIG DICK SWINGER. おい ジェームズ - GOOD FOR YOU, BABY. みんな手拍子やめてくれ... KEEP IT SWINGING. - (LAUGHS) ...ジェームズ! - LOOK AT THESE GUYS RIGHT HERE. ...まあいいや - OH WOW, LOOK AT THESE GUYS. - YEAH, THESE GUYS RIGHT HERE ジェームズ LOOK LIKE ALL THEY DO IS SIT OUT THERE 上出来だ AND WAIT TO (BLEEP). - (LAUGHS) ジェームズ 手拍子はやめてくれ - THERE THEY GO RIGHT THERE. - 必要さ - いらねえょ (MUSIC) 必要だぜ - OH, LOOK AT THIS. - OH, LOOK AT THIS NOW. さあ見せてくれ - THIS IS WHAT I TOLD YOU. - OH, LOOK AT THIS. 始まるぞ - I TOLD YOU. - THERE WE GO. 頑張れ HANG--ARE YOU ON? - YEAH, I GOT IT. くそ - YOU BRAKE? - YEAH, I MADE SURE I BROKE. 恥ずかしいだろ? - ALL RIGHT. - OKAY. 間抜けだ - OH, MY GOD. - THIS IS WHERE ALL THE GYMNASTS 誰か... COME AND HANG OUT. - LOOK AT THIS. 誰か降りるの手伝って - YEAH. - LOOK AT THIS GUY. みんな 見ないであげてくれ - THESE ARE ALL MY FRIENDS. HEY, TOMMY, 降ろしてくれ RICKY, JOEY... - (LAUGHS) ありがとう - MALCOLM. やったぞ! HEY, CLAIRE, GAIL. MEGAN. ゆっくり頼むぞ EASY. 頭にキンタマをぶつけたぞ - OKAY, I MEAN... - IT'S SO EASY. やったぞ - I DIDN'T KNOW IT WAS BEGINNER'S DAY. 明日 また会おう - SO EASY. WHAT'RE WE DOING? マッスル・ビーチに行こう ARE WE--ARE WE GONNA DO SOMETHING OR ARE WE... ウェイトをやろう - I'M JUST GONNA... - ...ARE WE NOT? ウェイトはどこ? - IS THAT IT? IS THAT IT? PFFT. - IS THAT IT? こっちか EASY. GO ON, JAMES. ここだ 魂のふるさとだ GET UP THERE AND, UH, すごいな SHOW THEM WHAT YOU'RE DOING. 見ろよ PLEASE DON'T DO NOTHING STUPID. - すげえ - 何だ あれは? AND I KNOW--I KNOW HOW-- - 言ったろ - 次はケビンだ NO, JAMES. - GOT TO GET HIM HYPED. - やあ ジェームズ - 会えて嬉しいよ - NO. 大したことないな IF I CAN-- IF I CAN GET EVERYBODY 準備運動さ TO STOP CLAPPING. これを試すか? - IF I CAN EVERY-- NO, JAMES. SHIT. もちろん やろうと思ってたんだ OH, SHIT. やろうと思ってたんだ OKAY, ALL RIGHT. マッスル・ビーチを満喫してもらおう - GO, JAMES. ホントに人間なのか? すごいな - GO, JAMES. 実はクローン人間かもな OKAY, ALL RIGHT. ここの守護神なんだ 生き方を教えている (CROWD CHEERING) マッスル・ビーチの守護神だな - IT'S GOOD. NO, JAMES, I DON'T NEED A CLAP. 何かあれば守るよ - YEAH, YOU DO. - JAMES--NO, I DON'T NEED いいか? 俺のことは構うな A CLAP. - YEAH, YOU DO. YEAH, YOU DO. エクストリーム健康体操で ボディウェイトトレーニングさ HERE WE GO. THIS IS HOW YOU DO IT. ムキムキになれるぞ 体幹がカギだ THIS IS IT. ボディウェイトなら 俺が一番だな (MUSIC) そうだな - YEAH! ディップをやろう (YELLING) YEAH! YEAH! - ディップ? - やったことあるか? AHHHH! それ美味しいのか? AHHHH! ドリトスでも...ディップするのか? - LET'S GO! LET'S GO! やるぞ ジェームズ - YEAH! YEAH! YEAH! 試してみろよ THIS BAR'S MY BITCH! ジェームズに手拍子だ - YEAH! YEAH! 頑張れ NOW YOU'RE EMBARRASSED, やったぞ NOW YOU LOOK THE FOOL. もう1回 - CAN SOMEBODY, UH, ジェームズ お前の水じゃない CAN SOMEBODY COME HELP ME DOWN? 誰かの水だよ - EVERYONE TURN AROUND, TURN AROUND, LOOK THE OTHER WAY - マッスル・ビーチだから問題ない - 揉め事になるぞ WHILE WE GET HIM DOWN. - YEAH, JUST HELP ME DOWN, 守護神が 守ってくれるよ JAMES. - OKAY, COME ON. ケビン 君の番だ - JUST HELP ME DOWN. JAMES, THANK YOU. 見くびるな GO, GO. - THAT'S HOW WE DO IT. ケビン 頑張れ -YEAH. -BE CAREFUL. JAMES, BE CAREFUL. レッグウォークだ BE CAREFUL, JAMES. 肘でハイタッチだ I THINK I PUT MY BALLS 気に入った ON THE BACK OF YOUR HEAD. ベンチプレスだ - THAT'S HOW WE DO IT. - THANK YOU, GUYS. トレーニングの王様だぞ - THAT'S HOW WE DO IT. - I'LL SEE YOU GUYS TOMORROW, 胸筋が鍛えられる マッチョになりたいだろ? SAME TIME IN THE MORNING. うん LET'S GO TO MUSCLE BEACH. こんな風に ムキムキだ - LET'S GO HIT THE WEIGHTS. バウンスもできるぞ ALL RIGHT, WHERE ARE THE WEIGHTS? 言ってみれば それは おっぱいだよ THIS WAY, OKAY. おしゃべりは 終わりだ (MUSIC) 早速やるぞ - ALL RIGHT, HERE IT IS. 100kgだ MY SPIRITUAL HOMELAND. 100kgだぞ! OH, MY GOD. 100kgなんてチョロいぜ (CROWD CHEERING) - じゃあ やってみろ - 寝ててもできるぜ - LOOK AT THIS. ときどき夢の中で - HOLY SHIT. - WHAT'S THIS GUY DOING? 100kgを持ち上げているんだ OH, WOW. 100kgに挑戦だ - YEAH, YEAH. いいか 1 2 3 (CROWD CHEERING) - いいぞ - 離してくれ - OW, OW. マジかよ? - OH. - YEAH. 黙ってろ! - THAT'S WHAT I'M TALKING ABOUT. - YOU'RE NEXT, KEVIN. ケビン - WHAT'S UP, JAMES? - WHAT'S GOING ON, MAN? NICE TO SEE YOU. すごいぞ YEAH, DOING A LITTLE WORK, HUH? - JUST A LITTLE WORK. すごいぞ もう1回 - YEAH, JUST A LITTLE WARM-UP, MAN. つった - JUST A LITTLE LIGHT WORK. -WHY DON'T Y'ALL COME OVER HERE 俺は無理だ これにするよ AND GET UP IN THIS WITH US? - YEAH, YEAH, YEAH. 持たせてくれ YEAH, I WAS--I WAS ON MY WAY. ジェームズ I WAS-- その調子だ I WAS ON MY WAY UP OVER HERE. 頑張れ YEAH, YEAH, YEAH, THAT'S ALL. YEAH. 無理だよ - WE'RE GONNA GET YOU Y'ALL READY, WE'LL GIVE YOU ジェームズ頑張れ THE FULL MUSCLE BEACH EXPERIENCE. マジかよ? - ARE YOU--ARE YOU A REAL PERSON OR ARE YOU... やったぞ - JESUS CHRIST. - I DON'T KNOW, MAN. すごいな - MAYBE THEY CLONED ME OR SOMETHING. 見直したよ ジェームズ - OKAY. - I BROKE OUT OF A FACILITY. ステロイドが必要だ - I GOT YOU. - WE'RE THE DEFENDERS, MAN, ステロイドをくれ WE'RE TRYING TO SHOW YOU HOW WE LIVE, MAN. ステロイドをよこせ! - YEAH, YEAH. - DEFENDERS OF MUSCLE BEACH. ステロイドだ! - THE DEFENDERS OF MUSCLE BEACH? ジェームズ 君には必要ない - ANY PROBLEMS AROUND HERE, WE DEFENDING THAT AND YOU. そんな風に見るなよ 張り倒してやる - OKAY, WELL, GUESS WHAT? 俺たちは守護神だぞ 忘れたのか? I AIN'T (BLEEP) WITH Y'ALL. 攻撃は最大の防御だ SO YOU AIN'T GOT TO WORRY ABOUT ME. 今日は頑張ったな - THIS IS EXTREME CALISTHENICS. マッチョに見えるぞ - OKAY. - BODYWEIGHT WORKOUT. 鏡の中の自分を見ているようだ IT GETS YOU REAL CHISELED, IT'S ALL IN THE CORE. だろう? - BODYWEIGHT-WISE, I THINK I'M BEATING ALL OF Y'ALL. 俺の鏡は ジェームズだ - OKAY. - ALL RIGHT, ジェームズ シャツを脱いでくれ HOW ABOUT WE TRY COUPLE OF DIPS, MAN? 何だって? - DIPS? - YEAH, YOU EVER DO DIPS? 何て言ったんだ? - LIKE DIPPING A BISCUIT? DIPPING... グランドフィナーレだ - YOU DIP THE DORITOS IN, YOU KNOW, DIP THEM 2人とも競争心が強いから フレックスオフで勝負だ IN ONE OF THOSE DIPS. - OH, I LOVE A DIP. フレックスオフ? I LOVE A DIP AND GUAC. - COME ON, JAMES. ケビンとジェームズだ I JUST NEED FIVE OUT OF YOU. 問題ない (CROWD CHEERING) ちょろいぜ (MUSIC) 合図のあと ベストポーズを取るんだ - LET'S GO, JAMES. COME ON, Y'ALL. FOR JAMES. わかったか? (CROWD CHEERING) 拍手だ! - (YELLS) - COME ON, JAMES. さっそく始めよう - YOU DID IT. - WHOA, ONE MORE, 開始 ONE MORE, ONE MORE. - 君から - いや君からやれよ - YEAH! マジで? (CROWD CHEERING) ああ (MUSIC) やってみろよ - JAMES, THAT'S NOT EVEN YOUR WATER, JAMES. ****するぞ? 火山並だ YOU JUST USED SOMEBODY'S WATER. - WHAT ARE YOU SAYING? びっくりするぜ WHAT ARE YOU SAYING? THAT'S WHAT WE DO ダブルバイだ AT MUSCLE BEACH, RIGHT? - WE'LL GET IN TROUBLE 完璧だ 気に入ったよ FOR THAT, JAMES. - REPRESENT. ケビン 上出来だな DEFENDERS. DEFENDERS. WOO. そうだろ - IT'S GONNA BE TOUGH, KEVIN. COME ON, IT'S YOUR TURN, MAN. 君の番だ ジェームズ - WOO. - 準備はいいか? - おうよ - DON'T THREATEN ME WITH A GOOD TIME. 何だ? - ALL RIGHT, KEV, COME ON. 真面目にやれ! - COME ON. KEVIN, KEVIN, KEVIN, KEVIN... わかったよ - KEVIN. - ...KEVIN, KEVIN. くそ - OH! - COME ON, LEGWORK, KEV. 俺のポーズを盗りやがった! - OH! - LEGWORK. ルール違反のポーズだ - OH! - THAT'S WHY I LIFT TOO MUCH. 違反だと? 上等だよ - YEAH! YEAH! - COME ON, KEV! おい もう止めろ (CROWD CHEERING) やりたくなかったけど 仕方ないな - YEAH, MAN! - ELBOWS, ELBOWS, ELBOWS. 準備はいいか? - YEAH. 何てこった - THAT'S HOW WE DO IT. やったぞ 打ち負かした - THAT SHIT HURT. レッグ・フレックスが効くって 言っただろ - THIS IS THE BENCH PRESS. - OKAY. 言っただろ - YOU KNOW, THIS IS THE KING OF THE EXERCISES レッグがいいんだな? わかった IF YOU WANNA LOOK LIKE A KING OUT HERE. 違う - OKAY. - SO GET YOUR CHEST PUMPED UP. アホか?こいつは ONE WILL BE THIS, YOU KNOW, 予想してなかった WHEN YOU FLEX YOUR CHEST? - YEAH, YEAH. まいったな - AND YOU CAN ALSO DO THIS, YOU KNOW? やめろ MAKE YOUR CHEST BOUNCE. ウソだろ - YOU GUYS BASICALLY HAVE--HAVE BREASTS それはないぞ ジェームズ IS WHAT THIS BOILS DOWN TO. そんなパンツを履いてたのか? - ENOUGH TALKING, JUST SHOW THEM THE EXERCISE. ひどいぞ - OH, OKAY. ALL RIGHT. - SO LET'S GET DOWN TO BUSINESS. 観衆に勝者を決めてもらおう (MUSIC) - OKAY. どっちが勝者だ? - 225 ALL IN THE AIR. - THAT SEEMS LIKE ALL IN THERE. ジェームズだと思う人 - OH, SHIT. - 225. ケビンだと思う人 (CROWD CHEERING) ブーイングしてんだ 拍手じゃねぇ - FIRST OF ALL, I CAN-- I CAN THROW UP 225. 勝者は決まったようだ - YEAH, COME ON. - I CAN THROW UP 225 違う! ファ*ク ユー IN MY SLEEP. WHEN I'M ASLEEP, やめろ ジェームズ SOMETIMES I DREAM AND I'M LIKE, やめるんだ ジェームズ "WHAT AM I DOING?" AND I'M, LIKE, やめろ THROWING UP 225. - 叩きのめす - やめろ ジェームズ (LAUGHTER) やめろ - LET'S DO IT, 225, HERE WE GO. 「WHAT THE FIT」でした - READY. ONE, TWO, THREE. - ONE, TWO, THREE. 見てろよ - ALL RIGHT, LET IT GO. - WOW, LET IT GO. ベニスのマッスル・ビーチの みんなありがとう - LET IT GO, LET IT GO. - NO WAY. ジェームズ・コーデンと 素晴らしい一日を過ごした SHUT UP! ジェームズ 楽しんだかい? (CROWD CHEERING) 最高だったよ - KEVIN! みんなありがとう - COME ON, COME ON, MAN. - COME ON, KEV. 守護神 ありがとう COME ON. COME ON, KEV. - COME ON, ONE MORE, もっと見たかったら ビデオをクリックしてくれ ONE MORE! ONE MORE! ONE MORE! YouTubeチャンネルに登録してくれよな - YEAH! ロゴをクリックしてくれ 無料さ (CROWD CHEERING) - (GRUNTING) - I THINK I GOT A CRAMP. - I CAN'T DO THAT, I CAN'T LIFT THAT. LET ME DO ONE OF THESE. - I'M GONNA HAND IT TO YOU. I'M GONNA HAND IT TO YOU. - LET ME SEE. JAMES (BLEEP). - COME ON, COME ON, YOU GOT THAT. - GET UP, GET UP. - JAMES, THERE YOU GO. - COME ON, LIFT IT UP. - I DON'T--GUYS, I DON'T THINK JAMES HAS IT, GUYS. - COME ON, JAMES, LIFT IT UP. - OH, SHIT. - COME ON, YOU GOT IT. (MUSIC) (CROWD CHEERING) - AHHH! (BOING) - YEAH! YEAH! - DAMN. - NO, NO. - NONE OF THAT FAKE STUFF NO MORE, JAMES. - I NEED TO GET ON SOME ROIDS. - OKAY, NO, NO. - I GOT TO GET SOME STEROIDS. - JAMES. - GET ME SOME STEROIDS. - JAMES. - I GOT TO GET SOME ROID RAGE. - NO, I DON'T THINK YOU NEED ROIDS. - YEAH I GOT IT. - NONE OF THAT, JAMES NONE OF--JAMES. DEFENDERS OF MUSCLE BEACH... - DON'T AT LOOK AT ME LIKE THAT, I'LL KNOCK YOU BOTH OUT IF YOU GIVE ME ALL THIS. - DEFENDERS, JAMES, WE'RE DEFENDING. - COME ON. - YEAH, WE'RE DEFENDING. - YEAH, WE DEFEND, BUT WE ALSO ATTACK. -YES. (LAUGHTER) - I FEEL LIKE I'VE WORKED HARD TODAY. - YOU ALREADY LOOK TWICE AS BIG, MAN. - I FEEL... - IT'S LIKE I'M LOOKING INTO A MIRROR, MAN. - YEAH. NO, IT SHOULD. IT SHOULD BE. - I'M LOOKING INTO THE MIRROR. JAMES, I'M GONNA NEED YOU TO TAKE YOUR SHIRT OFF. - YOU WHAT? WHAT'D YOU SAY? WHAT? - IT'S THAT TIME, MAN. GRAND FINALE. - I HEARD Y'ALL A LITTLE COMPETITIVE, SO WE GOT TO GET A FLEX-OFF BETWEEN YOU TWO, ALL RIGHT? - OH, THAT'S EASY. - A FLEX-OFF? - YOU VERSUS HIM. - EASY? - IN A FLEX-OFF. - NOT A PROBLEM. - IN A FLEX-OFF. - NOT A PROBLEM. - PEOPLE JUST GONNA SAY GO AND YOU BOTH THROW YOUR BEST POSES UP. - THAT'S HOW WE GONNA DO IT. - ALL RIGHT. - GIVE IT UP. (CROWD CHEERING) - LET'S GET DOWN TO BUSINESS. - BRING IT. - YOU FIRST, JAMES. - NO, YOU GO FIRST. - ALL RIGHT, FINE. ARE YOU SURE? - YEAH, FINE. - FINE. - GO FOR IT. - HERE IT COMES. - GO. - I'M ABOUT TO (BLEEP) HIT YOU... - GO. - ...LIKE A VOLCANO. - DO IT. - BECAUSE THIS IS ABOUT TO GET HOT. (MUSIC) - DOUBLE BI, DOUBLE BI, KEV. - (GRUNTING) (CROWD CHEERING) - NOT WHAT WE DISCUSSED BUT IT'S GOOD, MAN. - YES, YEAH. - I LIKE THAT. I LIKE THAT. - THAT'S JUST-- THAT'S JUST IMPROV. - THAT WAS GOOD, KEV. THAT WAS GOOD. - I KNOW IT WAS. GO AHEAD, JAMES. YOU READY? - ALL RIGHT, YUP. (LAUGHTER) - WHAT WAS THAT? - SERIOUS, JAMES. (DRUM ROLL) (LAUGHTER) - OKAY, HERE WE GO. (MUSIC) - OH. - SHIT. - MY GUY. THAT'S MY GUY. - NO, THAT'S A... - THAT'S AN ILLEGAL POSE RIGHT THERE. - THAT'S MY GUY. - THAT'S AN ILLEGAL POSE? - THAT'S AN ILLEGAL POSE RIGHT THERE, MAN! - THAT'S AN ILLEGAL POSE RIGHT THERE! - THAT'S ENOUGH. - OKAY. - I DIDN'T WANNA DO THIS TO YOU BUT YOU LEFT ME NO CHOICE. - YOU AIN'T READY FOR THIS, MAN. (MUSIC) (THUNDERCLAP) - WOO. - OH. - (CROWD CHEERING) - NO WAY! HE DID IT. HE DID IT. - FINISH HIM OFF. I TOLD YOU THAT LEG FLEX GONNA GET IT. I TOLD YOU. - MY LEGS. - HAVE YOU GOT ANY LEGS? - YOU BETTER GET THEM. - I WENT LEGS. - LET'S GO, LEGS. (MUSIC) (CROWD CHEERING) - NO, HE DIDN'T. - SON OF A BITCH. SON OF A BITCH. - YEAH. WE WEREN'T PREPPED FOR THIS. - JESUS CHRIST. - SHH. (INHALES/EXHALES) - OH, NO, NO! (YELLS) - NO! NO! BULLSHIT! NO! NO! ENOUGH! - (YELLS) - ENOUGH! NO! THAT'S ENOUGH, JAMES! YOU HAD THOSE GODDAMN PANTS ON THE WHOLE TIME? NO, OH, THAT'S RIDICULOUS, JAMES. (CROWD APPLAUSE) - SO, UH, THE CROWD'S DETERMINE THE WINNER, MAN. COME ON, WHO GOT IT? LET'S HEAR ONE TIME FOR JAMES! (CROWD CHEERING) - ONE TIME FOR KEVIN, GIVE IT UP! (CROWD CHEERING) - THEY'RE BOOING. THEY'RE ACTUALLY BOOING. - I THINK WE HAVE A DECISION, MAN. - NO! - YES! - (BLEEP) YOU! - NO! NO! NO! JAMES! - COME ON. COME ON. - NO! NO! JAMES! - HEY, HEY, HEY, HEY, WAIT, WAIT, WAIT, WAIT, WAIT. WE'RE NOT DOING THIS. - JAMES! IT'S NOT WORTH IT! - I'LL DESTROY YOU! - JAMES, IT'S NOT WORTH IT! - CALM DOWN, JAMES! - IT'S NOT WORTH IT. - JAMES, JAMES, JAMES, JAMES. IT'S NOT WORTH IT. - THIS HAS BEEN ANOTHER AMAZING EPISODE OF "WHAT THE FIT". - YEAH, YOU BETTER RUN! YEAH, YOU BETTER RUN! - THANK YOU TO ALL THE AMAZING PEOPLE OF MUSCLE BEACH AND ON VENICE, MAN. HONESTLY, GUYS, THIS HAS BEEN A DOPE DAY. JAMES CORDEN AND MYSELF CAME. - (LAUGHING) - EMBRACED THE MOMENT. HAD A GOOD TIME. JAMES, DID YOU HAVE FUN? - OH, MAN. BEST TIME EVER. - BEST TIME EVER, MAN. - BEST TIME EVER. - THANK YOU, GUYS, ALSO. - THANKS SO MUCH, GUYS. - DEFENDERS. DEFENDERS. - DEFENDERS. - DEFENDERS. IF YOU WANNA WATCH MORE OF ME, KEVIN HART, CLICK THE VIDEOS. AND WHY NOT SUBSCRIBE TO MY COMEDY CHANNEL, LAUGH OUT LOUD? CLICK THE LOGO. IT'S FREE. GET CLICKING.
A2 初級 日本語 米 ジェームズ ビーチ 守護 ケビン ステロイド 頑張れ ジェームズ・コーデンとマッスルビーチ|ケビン・ハートWhat The Fit Episode 2 | Laugh Out Loud Network (Muscle Beach With James Corden | Kevin Hart: What The Fit Episode 2 | Laugh Out Loud Network) 62 3 Lucas に公開 2021 年 01 月 14 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語