字幕表 動画を再生する 審査済み この字幕は審査済みです 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Hi Bob the Canadian here. みんなこんにちは、カナダ人のボブです。 You probably already know that if someone says, “Thank you!” to you in English you 英語で「ありがとう」を言われたとき、 should respond by saying, “You are welcome.” 「どういたしまして。」で返事することはもう知っていると思いますが、 In this video though we're going to look at more ways that you can say, “You're この動画では、英語で「ありがとう!」を言われたときに welcome.” 他の「どういたしまして。」 after someone thanks you in English. という意味を表す表現を紹介します。 Let's imagine you just helped a friend move into a new apartment. あなたは今、友達の新しいアパートへの引っ越しの手伝いをしたとしましょう。 When you are done helping them move all the boxes and unpack they will probably say, “Thank あなたは全部の段ボールを部屋に運んで、中身を出し終わった時に、 you.” あなたの友達は「ありがとう」と言うでしょう。 And you can respond by saying, “You're welcome.” その時、あなたは「You are welcome.」と返事してもいいです。 or you could respond by saying a few of these phrases: あるいは、こういう言い方もあります: It was no problem. 「大したことではありません。」 Not a problem. 「どうってことはありません。」 Or: No problem. それとも「大丈夫ですよ。」 All of these would communicate the same thing as saying, “You're welcome.” これら全て「どういたしまして。」と同じことを伝えています。 but in addition they're letting your friend know that it wasn't that big of a deal for ですが、それに加え、引っ越しの手伝いのために時間を割いたのは大したことない you to take time from your day to help them move. という意味も相手に伝えています Let's imagine you just helped a friend repair their car or bicycle. 続いて、あなたは友達の車や自転車を修理したとしましょう。 When you are done helping they will most likely say, “Thank you.” その時、あなたの友達は「ありがとう!」を言うはずです。 And you could respond by just simply saying, “Don't mention it.” そこで、シンプルに「気にしないで。」と答えることができます。 Which means again the same thing as, “You're welcome.” これもまた「どういたしまして。」と同じ気持ちを伝えていますよ。 Thanks for helping me fix my bicycle. 私の自転車を修理してくれてありがとう! Don't mention it. 気にしないで。 Let's imagine you've been to a friend's house for a party or a gathering. あなたは友達の家でパーティーや何かの集まりに参加しているとしましょう。 And at the end of the evening everyone has gone home, but you stay to help clean up the そして、日が暮れて他の人たちが家に帰った時、あなたは残り、片付けを手伝った house. としましょう。 Your friend will probably say, “Thank you.” あなたの友達は「ありがとう」を言うでしょう。 And you could respond by saying any of the following phrases. そして、次のどのフレーズでも答えることができます。 You could say: それは: It's my pleasure. どういたしまして。 It is my pleasure. どういたしまして。 It was my pleasure. 助けになれてうれしいです。 Or: My pleasure. どういたしまして。 Let's imagine you've given a relative some money to start a business. 想像しましょう、ある親戚の開業するために、あなたにお金を借りました。 They'll most likely say, “Thank you.” 彼らは「ありがとう!」と言うでしょう。 I hope they say, “Thank you.” 「ありがとう!」を言って欲しいです。 And you could respond by saying any of the following things. そして、こういう表現で答えることができます。 You could say: それは: It was nothing. なんでもないですよ。 It's nothing. なんでもないですよ It was nothing. 別に大したことではありません。 It was nothing. 別に大したことではありません。 Thanks for lending me the money. お金貸してくれてありがとう! It was nothing. 別に大したことではありません。 Let's imagine that you've just helped your mom or dad carry the groceries in from あなたは両親が買った食料品を the car. 車から下ろしたとしましょう。 They are going to say, “Thank you.” and you could respond by saying: 彼らはあなたに「ありがとう。」を言います。そして答え方は: I'm happy to help. 喜んで Or simply: Happy to help. あるいは短く:喜んで Thanks for helping carry the groceries in. 買い物を運んでくてありがとう。 Happy to help! 喜んで! Thanks for carrying the groceries in for me. 私ために買い物を運んでくてありがとう。 Happy to help mom! 喜んで、お母さん! The last example. 最後の表現です Let's imagine that you and a friend are out for the day and you pay for lunch, and 友達と外で昼食をして、あなたが昼代を払った場合、彼らは they say, “Thank you for paying for my lunch.” 「昼ご飯おごってくれてありがとう。」と言います。 You could respond by smiling and saying, “Anytime!” あなたは笑顔で、「いつでも!」と答えることができます。 Well that's a number of ways to say, “You're welcome.” 以上、「どういたしまして。」の違う英語の表現です。 in English. Bob the Canadian here. カナダ人のボブでした。 Learn English with Bob the Canadian. 私と一緒に英語を勉強しましょう。 If you haven't yet subscribed to my channel please do so below. まだチャンネル登録していない方は、下のボタンをクリックしてください。 Thank you so much for watching, and have a great day. 動画を見てくれてありがとう!良い一日を。
A2 初級 日本語 米 友達 答える 表現 英語 修理 伝え 【ボブカナディアンと英語】お礼を言われた時の答え方!6選 (Learn 6 English Ways to Say, "You are Welcome!") 5878 505 Yukiko に公開 2018 年 12 月 16 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語