Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • Oh come on!!

    おい、ちょっと!

  • Father

    父上…

  • Father are you there?

    父上、いらっしゃるのですか?

  • Simba...

    シンバ…

  • wait you're not Simba...

    ん…?お前はシンバではないな…

  • Who are you?

    何者だ?

  • My name is T'Challa.

    私はティチャラです

  • I am the new king of Wakanda and the Black Panther.

    ワカンダ の新国王で、ブラックパンサーです

  • I am looking for my father in the ancestral pla

    先祖が宿る木に、父上がいるはずなのですが…

  • Oh You're a panther. Sorry.

    あぁ…パンサーなのか、すまない

  • This is the lion section, The Panther section is right over there.

    ここはライオンの領域なんだよ パンサーのはあっちだ

  • They are shooting at us!

    撃ってきてるわね!

  • Luckily our car is bulletproof

    あいにくこの車は防弾仕様よ

  • Yes.

    そうね

  • Now I climb out into the open to attack.

    よし、上に登って出て攻撃するわ

  • You're going to What?

    え?何をするって?

  • Okoye Why?!

    オコエー!!!

  • Precious!

    やったぜ〜!

  • Klaue is getting away!

    クロウが逃げるぞ!

  • I will begin another car chase

    スポンサーのレクサスの手を借りて

  • sponsored by lexus.

    またカーチェイスでもするか

  • Don't be silly brother!

    寝言は後にしてよ兄上!

  • Use the car disabling devices you dummy!

    車を無力化する装置を使うのよ!

  • Oh right I forgot we have those.

    そうだった すっかり忘れてた…

  • Yes!

    よし!

  • Black Panther!

    ブラックパンサー!

  • This will give you the power of the black panther.

    これを飲めばブラックパンサーの力が宿ります

  • Psych it's actually just poison.

    残念、実は毒でした〜

  • Haha!

    00:01:21,520 --> 00:01:24,360 何を飲まされたかをちゃんとチェックするべきだったわね

  • Looks like YOU did not check what you put in your body.

    ワカンダフォーエバー!

  • Wakanda Forever.

    ワカンダ フォーエバー!

  • Wakanda Forever!

    おい!おい!

  • Hey hey hey!

    いったいどうしたんだ?

  • What is going on here?

    キャプテン!

  • Captain America!

    ちょっと…交渉が決裂して…

  • We arehaving a disagreement.

    そっちはここで何してるんだ?

  • What are you doing here?

    バッキーの新しいアーマーを見に来たんだけど…

  • I was coming to see how Bucky's Jesus costume was going.

    今ちょっと…忙しいんだ

  • We are … a little busy at the moment.

    手伝おうか?

  • Well Do you need any help?

    いらない!

  • NO!

    帰ってくれ!

  • GO AWAY!

    タイミングが悪かったな…みんな、一旦帰ってまた戻ってこよう

  • Okay guys now's apparently not a good time, let's just come back later.

    本当のエンディングは...

  • Oh no!

    00:02:08,300 --> 00:02:11,920 あなたは命の恩人ですが…殺してしまった...

  • You have saved my life, but also killed your brother who was a traitor

    ワカンダを裏切った兄弟を

  • to Wakanda.

    あぁ…このことは秘密にしておこう…

  • Yeswe will speak nothing of this.

    彼の子どもはどうなさいますか?

  • What about his boy?

    ここに置いていくしかない…

  • We should leave him.

    それは良くありません

  • I don't think that's a good idea.

    わかった 連れて帰ろう

  • We should take him with us.

    時は過ぎ...

  • Yeah I think if I grew up here I'd have turned out a whole lot different.

    もし置いて行かれてたら、俺の人生めちゃめちゃだっただろうな

  • We will not let the mistakes of our fathers define who we are.

    先祖たちの失敗を肯定したりはしないさ

  • Together we will make things right.

    共に世界を良くしていこう

  • What you mean?

    どういうこと?

  • Like start a violent revolution?

    武力で革命でも起こすのか?

  • No cousin I did not mean a...

    ちがうよエリック、そういうことじゃ…

  • Don't trip I'm just playin.

    冗談だよ 本気にするな〜

  • Let's just start by giving people the tools to better their lives.

    みんなの生活を良くするものを提供していくんだな

  • Yes.

    あぁ…

  • We can build a school right over there!

    あそこに学校を建てて、

  • We can provide medical and technological

    最新の医療、技術とかも

  • advancements over there.

    提供できる

  • Educate the masses Improve our way of life

    大勢の生活が良くなるように、色々なことを伝えていくんだ

  • And get these two... a cafe

    あと、この二人に…カフェを与えるんだ

  • Oh thank god!

    ありがてえ!

  • Oh my gosh!

    マジかよ!

  • You can afford a cafe you

    超金持ちだな

  • Oh this new cafe is nice!

    いいカフェだな!

  • It's like nothing ever happened.

    すっかり元どおりだ

  • Yeah apparently vibranium just fixes everything.

    ヴィヴラニウムで全部修復したわけか

  • Yes it does.

    とても便利なんだよ

  • It is really quite convenient.

    なんでも直すことができるぞ

  • And seemingly capable of fixing anything.

    いくつかあげようか?

  • Would you like some?

    大丈夫だ、猫男。俺はバットマンだからな

  • No thanks Catman, I'm good. Because i'm batman.

    どこかで聞いたんだが

  • Besides…. something tells me

    君はヴィヴラニウムがもっと必要になるらしいぞ

  • you're gonna need that Vibranium more than us.

    なんでだ?

  • Why is that?

    聞け、そして喜びたまえ… 慈悲を与えよう

  • hear me and rejoicemercy is upon you

    男の勘だ

  • Just a feeling.

    この放り投げられた奴に

  • Is there anyone else here

    挑戦を申込む者はいるか?

  • who wishes to challenge for the thrown?

    私が挑戦しよう!

  • I challenge!

    Daywalkerが復活する時が来た

  • Time for the Daywalker to take back his day.

    これはなんなの?

  • WHAT ARE THOSE?!?

    映画の小ネタに飽きたって?

  • You like tired memes, huh?

    でもこれなら君を飽きさせないぞ!

  • Then you're gonna love these!

    わあ!

  • Gasp!!

Oh come on!!

おい、ちょっと!

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます