字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Atropa belladonna will kill you. - アトロパ・ベラドンナに殺される。 Datura will put you to sleep. Forever. ダチュラはあなたを永遠に眠らせる。 Aconitine will kill you. アコニチンに殺される。 Laurel will produce cyanide and kill you. ローレルは青酸カリを出してあなたを殺す。 Every plant here in the Poison Garden is poisonous and has the ability to kill you. 毒庭にある植物は全て毒を持っており、殺傷能力があります。 My name is Trevor Jones; I'm the head gardener of Alnwick Garden. わたしの名前はトレバー・ジョーンズ、アルニック・ガーデンのガーデナーです。 This plant is giant hogweed. この植物はジャイアントホッグウィードです。 It will get up to around about eight foot high. 8フィートくらいの高さまで上がります。 It's phototoxic, so it will burn your skin and give you blisters for up to seven years. 光毒性があるので、この植物で火傷をすると最大7年間水疱が出ます。 This garden is set in the War Garden of the old castle in Northumberland, UK. この庭はイギリスのノーサンバーランドにあり、古城の戦国時代の庭園を舞台にしています。 We have around about 95 plants and we're adding to the collection all the time. 約95本の植物があり、常にコレクションを追加しています。 This plant is aconitine, or monkshood. この植物は、アコニチン、つまりモンクスフッドです。 Wonderful blue flowers, but the whole of the plant is poisonous. 素晴らしい青い花ですが、植物全体が毒です。 The berries—crushed up and fed to you—will kill you. 砕いて食べたら死んでしまいます。 The leaves themselves will kill you also, as will the root and the stem. 根や茎と同じように 葉っぱそのものにも殺傷能力があります。 We have to obviously maintain the garden, so we have to tend the plants, and when we do that, we have to be very careful of the way we operate. 庭の手入れをしなければならないので、当然植物の手入れもしなければならず、そうすると、運営の仕方に気を配らなければなりません。 So we have to cover some of our skin when we deal with particularly dangerous plants. なので、特に危険な植物を扱うときは皮膚の一部をカバーする必要があります。 This plant is laurel. この植物は月桂樹です。 It produces cyanide, and we all know what that'll do to you. シアン化合物を生成するのですが、何をするかはみなさんご存知ですよね。 So, it was the brainchild of the duchess, the Duchess of Northumberland. ノーサンバーランド公爵夫人の発案でした。 So, rather than having a herb garden, she decided to create more interest and have a poison garden. ハーブ園を持つよりも、もっとおもしろい毒庭を持つことを決めました。 They're very, very common plants. ごくごく普通の植物です。 In fact, a lot of them are what we call cottage garden plants, and they're grown in many people's gardens, but people don't know how harmful they actually are. 実際、その多くは、いわゆるコテージガーデンの植物を育てています。 多くの人の庭にありますが、実際にどれだけ有害なのか人々が知らないだけです。 This is atropa belladonna. アトロパ・ベラドンナです。 Four berries are enough to kill a child. 子供を殺すには4つの実が必要です。 People are intrigued by poisonous plants. 人は毒のある植物に興味をそそられます。 I'm often very worried when they come out because many of them will be growing these plants at home. 多くの人が自宅でこれらの植物を育てることになるから、出てきたときはとても心配になることが多いです And they don't realize the powerful impact plants can have on us as humans. 人々は植物が人間に与える強力な影響力に気づきません。 Is it something that you find fascinating? 何か魅力的なものを感じますか? Definitely. 間違いなく。 Why? なぜ? It's a good way to get rid of your wife. 嫁さんを追い出すには良い方法だと思います。 I don't know. 知る由もありません。
A2 初級 日本語 英 GreatBigStory 植物 ガーデン 殺さ 殺す コテージ 有毒植物しかない!?超危険な庭で働くガーデナーにインタビュー 20823 824 April Lu に公開 2018 年 09 月 04 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語