Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • - Okay, those look really fun,

    うん、そこ結構面白そうだね。

  • but then there's the Kellogg hills.

    でもケロッグヒルズもあるね。

  • - That's up in Pasada.

    それはパサダの所らへんね。

  • - [Curly hair girl] Walking down the street.

    [カーリーヘアの子] 道をまっすぐ〜〜

  • What if our arms were just one, fleshy loop.

    もし私たちの腕が一本しかなくて、輪になってたら?

  • That would be so weird.

    ゼッタイ変だわ。

  • - We should try and find someone that would know. - Oh, right there.

    誰か知ってる人に聞くべきだね。おっ、あそこにいる。

  • - [Curly hair girl] Who are these people?

    [カーリーヘアの子]誰この人たち?

  • - [Guy] Let's speak with her. - [Straight hair girl] Hi.

    [男] 彼女に聞いてみよ。[ストレートヘアの子] こんにちは。

  • - [Straight hair girl] Hi. - [Guy] Hey there.

    [ストレートヘアの子] こんにちは。[男] やあ。

  • - I'm so sorry.

    すいません。

  • We're actually visiting from Canada,

    私たちカナダから来たのですが、

  • and we're a bit lost.

    少し迷ってしまって...

  • - Yeah, uh, would it be too much to ask you for directions?

    少し道を尋ねてもいいですか?

  • - No, ask away.

    全然大丈夫、お構いなく聞いてください。

  • - [Guy] Thank you, great.

    [男] ありがとうございます、よかった。

  • - Well, we actually forgot the name of the spot, eh.

    実は、その場所の名前を忘れてしまったんです。

  • - [Curly hair girl] Crap, crap, crap, crap.

    [カーリーヘアの子] やば、やば、やば、やば。

  • I don't know where anything is.

    何がどこにあるかなんてさっぱりよ。

  • I need directions just to get home from work every day.

    毎日勤務先から家まででも道案内が必要なのに。

  • Why did I say yes?

    なんで分かるなんて言ったの私?

  • Could have easily said, "Nope, sorry."

    普通に「ごめんなさい、わかりません」と言えばよかったのに。

  • Why do I need to be liked?

    なんで人に好かれようとするの?

  • - There's like a big statue with wings.

    羽がついた像があるんだ。

  • - [Curly hair girl] Statue with wings.

    [カーリーヘアの子] 羽がついた像か。

  • That sounds familiar.

    なんか覚えのあるような。

  • I think I, I think I do know where this is.

    これ知ってるかも。

  • Wow, I'm gonna save these innocent fools' vacation.

    このあどけのないアホな観光客を救ってあげるのね、この私が。

  • (sound of wind blowing)

    (風の音)

  • - Are you okay?

    大丈夫ですか?

  • - Yes, sorry, sorry.

    あぁ、ごめんなさい。

  • Um, yeah, I totally, I totally know where that is actually.

    うん、私その場所知ってるわ。

  • - [Both Canadians] Oh, great.

    [カナダ人観光客 2 人] よかった!

  • - You're gonna go ten blocks straight.

    まっすぐ 10 ブロック行きます。

  • You're gonna go four blocks, four blocks left,

    で、4 ブロック、左に 4 ブロック、

  • and then three blocks right and it's gonna be,

    それから、右に 3 ブロックに行くと、

  • it's gonna be right there.

    そこにあるはずね。

  • - Oh wonderful - Thanks so much.

    よかった。 どうもありがとうございました。

  • Okay, ten straight...

    じゃ、まっすぐ 10 ...

  • Okay, cool.

    オッケー、よかった。

  • Have fun, have fun in America.

    アメリカ楽しんでください。

  • - [Guy] Thank you.

    [男] ありがとう。

  • - [Curly hair girl] Crazy Canadians.

    [カーリーヘアの子] クレイジーなカナダ人。

  • - [Guy] Thank you.

    [男] ありがとう。

  • - [Curly hair girl] Wait, that statue doesn't have wings.

    [カーリーヘアの子] ん?ちょっと待って、あの像に羽なんて無かったっけ。

  • Oh no, I gave them the wrong directions.

    やばい、違う道教えちゃったわ。

  • They're gonna be so lost, wandering for days.

    彼ら道に迷って、きっと何日も放浪してしまう。

  • Maybe I can fix this.

    今なら間に合う。

  • (triumphant music)

    (意気揚々とした音楽)

  • - Picnic on some fancy grass.

    高級な草の上でピクニックを...

  • - You guys, you guys, I'm sorry.

    待って!ごめんなさい。

  • I don't know where that thing is.

    実はさっきの場所知らないの。

  • I lied.

    嘘言っちゃったわ。

  • - We appreciate your honesty.

    正直に言ってくれてありがとう。

  • - Hey, do wanna be our best friend?

    ねぇ、私たちベストフレンドにならない?

  • - Yes, I do!

    いいわね!

  • Eh, I'm sure they'll be fine.

    まぁいいか、きっと大丈夫だわ。

  • (upbeat music)

    (陽気な音楽)

- Okay, those look really fun,

うん、そこ結構面白そうだね。

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます