Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • In the mid-16th century, Italians were captivated by a type of male singer whose incredible range contained notes previously thought impossible for adult men.

    16世紀半ば、イタリアでは、それまで成人男性には不可能とされていた音域を持つ男性歌手に魅了されました。

  • However, this gift came at a high price.

    しかし、このプレゼントには高い代償がつきました。

  • To prevent their voices from breaking,

    声が割れないようにするために、

  • these singers had been castrated before puberty, halting the hormonal processes that would deepen their voices.

    これらの歌手は思春期前に去勢され、声を深くするホルモンのプロセスを止めてしまったのです。

  • Known as castrati, their light, angelic voices were renowned throughout Europe, until the cruel procedure that created them was outlawed in the 1800s.

    カストラティと呼ばれる彼らの天使のような軽やかな歌声は、1800年代に非合法化されるまで、ヨーロッパ中にその名を轟かせていました。

  • Though stunting vocal growth can produce an extraordinary musical range, naturally developing voices are already capable of incredible variety.

    声帯の成長を阻害すると、音楽的な幅が極端に狭くなることがありますが、自然に発達した声帯は、すでに信じられないほどの多様性を持っています。

  • And as we age, our bodies undergo two major changes which explore that range.

    そして、年齢を重ねるごとに、私たちの身体はその範囲を探るように2つの大きな変化を遂げます。

  • So how exactly does our voice box work, and what causes these shifts in speech?

    では、私たちのボイスボックスは一体どのような仕組みになっているのでしょうか。また、音声が変化する原因は何でしょうか。

  • The specific sound of a speaking voice is the result of many anatomical variables, but it's mostly determined by the age and health of our vocal cords and the size of our larynxes.

    話し声の具体的な音は、多くの解剖学的変数の結果ですが、声帯の年齢と健康状態、喉頭の大きさによってほぼ決定されます。

  • The larynx is a complex system of muscle and cartilage that supports and moves the vocal cords,

    喉頭は筋肉と軟骨からなる複雑なシステムで、声帯を支え、動かしています、

  • or, as they're more accurately known, the vocal folds.

    正確には「声帯」と呼ばれます。

  • Strung between the thyroid and arytenoid cartilages, these two muscles form an elastic curtain that opens and shuts across the trachea, the tube that carries air through the throat.

    甲状軟骨と関節軟骨の間にあるこの2つの筋肉は、のどに空気を送る気管を覆うように開閉する弾性カーテンを形成しています。

  • The folds are apart when we're breathing, but when we speak, they slam shut.

    呼吸しているときはヒダが離れているのに、話すとパタンと閉じてしまいます。

  • Our lungs push air against the closed folds, blowing them open and vibrating the tissue to produce sound.

    私たちの肺は、閉じたヒダに空気を押し当てて吹き飛ばし、組織を振動させることで音を出します。

  • Unlike the deliberate focus required for playing an external instrument, we effortlessly change notes as we speak.

    外部楽器の演奏に必要な意図的な集中力とは異なり、私たちは話しながら楽に音を変えることができるのです。

  • By pushing air faster or slower, we change the frequency and amplitude of these vibrations, which respectively translate to the pitch and volume of our voices.

    空気を速くしたり遅くしたりすることで、この振動の周波数と振幅を変え、それぞれ声の高さや大きさに変換しているのです。

  • Rapid and small vibrations create high-pitched, quiet tones, while slow, large vibrations produce deep, bellowing rumbles.

    速く小さな振動は甲高い静かな音色を、遅く大きな振動は深い咆哮のような音色を生み出します。

  • Finally, by moving the laryngeal muscles between the cartilages, we can stretch and contract those folds to intuitively play our internal instruments.

    最後に、軟骨の間にある喉頭筋を動かすことで、そのひだを伸ばしたり縮めたりして、直感的に内部の楽器を演奏することができるのです。

  • This process is the same from your first words to your last, but as you age, your larynx ages too.

    このプロセスは、最初の言葉から最後の言葉まで同じですが、年齢とともに喉頭も老化していきます。

  • During puberty, the first major shift starts as your voice begins to deepen.

    思春期には、声が深くなり始めると、最初の大きな変化が始まります。

  • This happens when your larynx grows in size, elongating the vocal folds and opening up more room for them to vibrate.

    これは、喉仏が大きくなって声帯が伸び、声帯が振動するためのスペースが広くなることで起こります。

  • These longer folds have slower, larger vibrations, which result in a lower baseline pitch.

    この長いひだは、振動が遅く大きいため、ベースライン・ピッチが低くなります。

  • This growth is especially dramatic in many males, whose high testosterone levels lead first to voice cracks, and then to deeper, more booming voices, and laryngeal protrusions called Adam's apples.

    この成長は特に多くの男性で劇的であり、テストステロン値が高いため、まず声が割れ、次に声が深くなり、よりブーミーになり、アダムのリンゴと呼ばれる喉頭の突出が見られるようになります。

  • Another vocal development during puberty occurs when the homogenous tissue covering the folds specializes into three distinct functional layers:

    また、思春期には、襞を覆う均質な組織が3つの異なる機能層に特化することで、声帯が発達します:

  • a central muscle, a layer of stiff collagen wrapped in stretchy elastin fibers, and an outer layer of mucus membrane.

    中央の筋肉、伸縮性のあるエラスチン繊維に包まれた硬いコラーゲンの層、そして外側の粘膜の層です。

  • These layers add nuance and depth to the voice, giving it a distinct timbre that sets it apart from its pre-pubescent tones.

    このレイヤーが声にニュアンスと深みを与え、思春期以前の声とは異なる独特の音色を奏でます。

  • After puberty, most people's voices remain more or less the same for about 50 years.

    思春期を過ぎると、ほとんどの人の声は50年程度はほぼ変わりません。

  • But we all use our voices differently,

    でも、声の使い方は人それぞれです、

  • and eventually we experience the symptoms associated with aging larynxes, known as presbyphonia.

    という、喉頭の老化に伴う症状を経験し、やがて老眼と呼ばれるようになります。

  • First, the collagen in our folds stiffens and the surrounding elastin fibers atrophy and decay.

    まず、私たちの襞のコラーゲンが硬くなり、周囲のエラスチン繊維が萎縮して衰えます。

  • This decreased flexibility increases the pitch of older voices.

    この柔軟性の低下により、年配の方の声の高さが増します。

  • But for people who have experienced the hormonal effects of menopause, the higher pitch is countered and outweighed by swollen vocal folds.

    しかし、更年期のホルモンの影響を経験した人の場合、高音は声帯の腫れによって打ち消され、凌駕されます。

  • The folds' increased mass slows their vibrations, resulting in deeper voices.

    ひだの質量が増えることで振動が遅くなり、より深い声が出るようになりました。

  • All these symptoms are further complicated by having fewer healthy laryngeal nerve endings,

    これらの症状は、健康な喉頭神経の末端が少ないために、

  • which reduces precise muscle control and causes breathy or rough voices.

    正確な筋肉のコントロールができず、息苦しい声や荒い声の原因となり、さらに複雑になります。

  • Ultimately, these anatomical changes are just a few of the factors that can affect your voice.

    結局のところ、これらの解剖学的な変化は、声に影響を与える要因のほんの一部に過ぎないのです。

  • But when kept in good condition, your voice box is a finely tuned instrument,

    しかし、良い状態に保たれていれば、声帯は細かく調整できる楽器なのです、

  • capable of operatic arias,

    オペラのアリアが可能で、

  • moody monologues,

    ムーディーなモノローグ

  • and stirring speeches.

    煽るようなスピーチをしています。

In the mid-16th century, Italians were captivated by a type of male singer whose incredible range contained notes previously thought impossible for adult men.

16世紀半ば、イタリアでは、それまで成人男性には不可能とされていた音域を持つ男性歌手に魅了されました。

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます