Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • Now, I thought I'd share

    今、私は共有しようと思いました

  • some of my favorite #WhyIQuit stories from you guys.

    私のお気に入りの #WhyIQuit の話をいくつか紹介します。

  • This first one's from @soupymcsoupface.

    1枚目は@soupymcsoupfaceさんのものです。

  • [ Laughter ]

    [ Laughter ]

  • He says, "My boss refused to correct my name badge which said 'Brain' instead of 'Brian.' He said, 'You're Brain now, so deal with it.'"

    "私の上司は名札の訂正を拒否した" "ブライアンの代わりに ブレインと書かれていた"今はお前がブレインだから対処しろ "と言った。

  • [ Laughter and applause ]

    [ Laughter and applause ]

  • Right? Okay, Brain?

    だろ?脳みそは?

  • Nope. Now I'm Soupy McSoupface.

    いや今の私はスーピー・マクサウプフェイスだ

  • Yeah.

    そうだな

  • I'll show-

    私は...

  • I'll show him, yeah.

    見せてあげよう

  • [ Laughter ]

    [ Laughter ]

  • "You call me Brain, man?"

    "ブレインと呼ぶのか?"

  • "You can't call me Brain at all, man."

    "ブレインって呼ぶなよ"

  • "Call me Soupy McSoupface."

    "ソウピー・マクサウプフェイスと呼んでくれ"

  • This one is from @toshoonly.

    こちらは@toshoonlyさんのものです。

  • Toshoonly.

    トショーンリー。

  • "To," like t-o.

    "to "とは、t-oのようなもの。

  • Like "too shoon"?

    シューンすぎる」みたいな?

  • Toshoon.

    トースン。

  • -It's been too shoon. -Too shoon. Too soon.

    -(徳井)シューンすぎた (馬場園)シューンすぎた-(アルマン)まだ早い早すぎた

  • [ Laughter ]

    [ Laughter ]

  • She says, "My boss made me give him piggyback rides after we mopped the floors every night so there would be fewer footprints."

    "上司が毎晩床を掃除した後におんぶに乗せてあげさせたのよ" "足跡が少なくなるようにね "って。

  • [ Laughter and applause ]

    [ Laughter and applause ]

  • What?!

    何だよ!

  • Giddy-up! Giddy-up!

    頑張れ頑張れ!

  • Let's go! Come on! -Come on, Brain!

    行くぞ!来いよ!-来いよ 脳みそ!

  • [ Percussion imitating hoofbeats ]

    [ Percussion imitating hoofbeats ]

  • What in the world? "Come on, Brain!"

    一体何なんだ?"脳みそ!"

  • "Don't be slippin' on that wet floor! Piso mojado!"

    "濡れた床で滑るな!"ピソ・モハド!"

  • [ Laughter ]

    [ Laughter ]

  • This one's from @brennancarrow.

    これは@brennancarrowさんからです。

  • She says, "I babysat this kid who kept pointing at me and saying, 'You're next.' After the fourth time, I gave my two weeks notice."

    "子守をしていた子は 私を指差して" "次はお前だと言っていた 4回目で2週間の予告をした"

  • [ Laughter and applause ]

    [ Laughter and applause ]

  • You're next.

    次は君の番だ

  • [ Deep voice ] You're next.

    次は君の番だ

  • [ Gravelly voice ] Redrum, Mrs. Torrance.

    レドラム、ミセス・トーランス。

  • [ Laughter ]

    [ Laughter ]

  • This one's from @kschmooze.

    これは@kschmoozeさんのものです。

  • [ Laughter ]

    [ Laughter ]

  • -That's her real last name. -Yeah, that's her last name.

    -(山里)本当の名字ですよね (徳井)本当ですよね-(徳井)本当の名字です (馬場園)本当の名字ですね

  • -Yeah, Schmooze. -Kathryn Schmooze.

    -そうだ、シュムーズ-キャサリン・シュムーズ

  • Kathryn Schmooze.

    キャサリン・シュムーズ

  • [ Laughter ]

    [ Laughter ]

  • She says,"My old job had a phone in the restroom. Our boss would call it if he thought you'd been in there too long."

    "前の職場ではトイレに電話があって "長居しすぎたと思ったら 上司が電話してきた"

  • Oh! Come on, man.

    頑張れよ

  • -That's not good. -What? Come on, dude.

    -(達也)ヤバいよね (みのり)え?-(速人)え?いい加減にしろよ

  • Come on, man.

    頑張れよ

  • This one's from @johnathanyoung.

    これは @johnathanyoung からです。

  • He said, "My boss asked if I had a knife to open a box. I gave her one. I was later written up for having a knife at work."

    彼は「上司が箱を開けるためのナイフを持っていないかと聞いてきた。 私は彼女にナイフを渡した。 "仕事中にナイフを持っていたことが原因で書類送検された"

  • Come on. That's entrapment!

    勘弁してくれよそれはおとり捜査だ!

  • Come on, that's catch-22.

    さあ、それはキャッチ22だ。

  • [ Laughter ]

    [ Laughter ]

  • Hey, Brain, you got a knife?

    おい、ブレイン、ナイフ持ってるか?

  • Yeah, yeah, Brain.

    そうそう、ブレイン。

  • This one's from @yzracer81.

    これは@yzracer81さんからです。

  • He says, "I made a mistake at work and my boss called me up to chew me out. At the end of the conversation he made me say, 'I've been a bad boy.'"

    "仕事でミスをしてしまい、上司に呼び出されて噛み砕かれてしまった。 会話の最後には『俺は悪い子だった』と言わせられました。"

  • I don't -- I don't know.

    分からないわ

  • That wasn't about work.

    それは仕事のことではありません。

  • [ Laughs ]

    [ Laughs ]

  • - I don't know, man. -Yeah.

    - (達也)分かんないよ-そうだな

  • This one is from @captainharris1.

    こちらは@captainharris1さんからです。

  • He says, "I worked at a convenience store for one day. I quit when I saw the instructions for 'what to do when you get robbed.' Not 'if' - 'WHEN.'"

    彼は「コンビニで1日だけ働いていた。 泥棒に入られたらどうするか』の説明書を見て辞めた。 "if "ではなく "when "だった。

  • This place gets robbed?

    ここは強盗に入られたのか?

  • -A lot. -I'm getting out of here.

    -たくさん-もう行くよ

  • [ Applause ]

    [ Applause ]

  • Last one's from @verambassi.

    最後は@verambassiさんからです。

  • She says, "Instead of hitting the 1 key for the number of copies, I typed 1111 and couldn't make the printer stop. I left before they finished."

    彼女は「部数の1キーを押すのではなく、11111と打ってもプリンターを止めさせることができませんでした。 彼らが終わる前に私は去った。"

  • I'm taking off. There you have it.

    離陸します。それを持っています。

  • Those are our "Tonight Show" hashtags.

    これらは "トゥナイトショー "のハッシュタグです。

  • To check out more of our favorites,

    もっとお気に入りをチェックするには

  • go to tonightshow.com/hashtags.

    tonightshow.com/hashtagsに行ってください。

Now, I thought I'd share

今、私は共有しようと思いました

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

A2 初級 日本語 TheTonightShow ブレイン laughter 上司 ナイフ 名字

ハッシュタグ。#なぜ辞めたのか?

  • 11219 407
    kiki に公開 2018 年 08 月 30 日
動画の中の単語