Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • Hi. I'm Anne Marie with Speak Confident

    こんにちは、Speak Confidentのアン・マリーです。

  • English and welcome to your Confident

    英語で、自信を持って歓迎します。

  • English Wednesday lesson. So let's be

    英語の水曜日のレッスン。ということで、レッツ

  • honest, all of us have bad days when

    正直なところ、誰にでも嫌な日がある

  • something happens that is out of our

    已むに已まれぬ事が起きた

  • control and we feel so annoyed or

    コントロールして、我々は非常にイライラしたり

  • irritated, frustrated, and we need to fix

    いらいらしていて、いらいらしていて、直さないといけない

  • it. So we need to complain sometimes.

    ということです。だから、たまには文句を言うことも必要です。

  • Sometimes we have to complain to someone

    時には誰かに文句を言わなければならないこともある

  • else

    然もなくば

  • for example maybe a travel agent who

    例えば、旅行代理店が

  • made a mistake with a travel reservation.

    旅行の予約を間違えてしまいました。

  • Maybe you need to complain to a company

    会社に文句を言う必要があるのかもしれません

  • that made a mistake with an order or

    誤発注

  • something was delivered late. Maybe

    何かが届けられたのが遅かったもしかしたら

  • you're at a restaurant and they bring

    お店の人が持ってきてくれる

  • your food and it's super cold so you

    あなたの食べ物を食べて、それは超寒いので、あなたは

  • want to make a complaint. And then there

    苦情を言いたくなります。そして、そこには

  • are times when we're just frustrated and

    悔しい思いをしているだけの時もあるし

  • we want to tell our friend, our family

    友人や家族に伝えたい

  • member that we're annoyed and we need a

    迷惑をかけているメンバーと

  • good way to complain about that. That is

    文句の言い方がうまいそれは

  • exactly what we're going to focus on in

    ここでは、まさにそれに焦点を当てています。

  • English today. We're going to look at two

    今日の英語。私たちは2つの

  • situations: how you can complain politely

    状況:どのように丁寧に文句を言うことができるか

  • in English this is for professional,

    英語ではこれはプロのためのものです。

  • business situations, when you are dealing

    ビジネスシーンでは

  • with another company and you want them

    他の会社と一緒にいて、あなたはそれらを望んでいます。

  • to fix the problem. We have some very

    問題を解決するために私たちは、いくつかの非常に

  • specific ways that we do that in English.

    英語での具体的な方法をご紹介します。

  • And then we will also have some fun with

    また、その際には

  • some more informal ways to complain even

    愚痴り方

  • a vulgar expression that we use in

    俗語

  • English that we keep to use with our

    と一緒に使うためにとっておく英語

  • friends or family when we are just

    友人や家族に

  • beyond annoyed or very irritated with

    困ったもの知らず

  • something. Now before we go any further I

    何かさて、先に進む前に......

  • want to make a quick note: if you haven't

    もしまだの方は

  • noticed, I do have subtitles available on

    に字幕があることに気づきました。

  • this video. In fact they are available on

    このビデオをご覧ください。実際には、彼らは

  • many of my videos. If you see that little

    私の動画の多くがその小さな

  • mark below, that CC, which means closed

    マークの下に、そのCCは、閉じたことを意味します。

  • captioning or it's also used for

    キャプションにも使われています。

  • subtitles, just click on that little

    字幕をクリックして

  • button down

    ボタンダウン

  • below at the bottom of this video and

    この動画の下の方にある

  • you'll be able to read as you listen. Now

    を聞きながら読めるようになります。さて

  • let's go ahead and get into our first

    では、先に行って、最初の

  • group of ways to complain in English

    愚痴り文句群

  • where we want to be professional, we want

    プロになりたいところ、プロになりたいところ

  • to be business-like and diplomatic, we

    ビジネスライクで外交的になるために、私たちは

  • want someone to help us resolve the

    誰かに解決してもらいたい

  • problem. In the examples that I give you,

    の問題。私があげた例では

  • you will notice that we often use words

    お気づきのように

  • like "I'm sorry" or "excuse me" before we

    の前に「すみません」「失礼します」のように

  • make the complaint and the language is

    訴状を作成し、その言葉は

  • very soft. Native English speakers don't

    非常に柔らかい英語を母国語とする人は

  • complain too directly or aggressively in

    愚痴をこぼす

  • the language. We feel that it can be

    言葉がにすることができると感じています。

  • offensive or rude, it's too strong and

    攻撃的というか失礼というか、強すぎるし

  • many times if we are too aggressive when

    積極的すぎると何度も

  • we complain about something, the other

    愚痴を言うには愚痴を言う

  • person doesn't want to help us. So

    人は助けようとしませんだから

  • there's really no point if we complain

    文句を言っても仕方がない

  • but we're too aggressive or too angry. We

    しかし、私たちは攻撃的すぎたり、怒りすぎたりしています。私たちは

  • want someone to help us resolve the

    誰かに解決してもらいたい

  • problem. If you're working with a travel

    の問題。旅行のお仕事をされている方は

  • agent and you're going to an

    エージェントに行って

  • international conference for work, maybe

    仕事のための国際会議

  • they make a mistake with your hotel

    ホテルを間違われる

  • reservations, the flight reservation and

    予約、フライト予約と

  • you're really frustrated. You need it

    本当にイライラしているんですね。あなたに必要なのは

  • fixed. A great way to make a complaint

    確定しました。愚痴を言うにはもってこいの方法

  • and try to get some help for that

    そして、そのためにいくつかの助けを得るようにしてみてください

  • situation would be: I'm sorry but I think

    という状況になるのではないでしょうか。申し訳ありませんが、私は

  • there's been a mistake with my

    手違いで

  • reservation. I'm sorry but I think

    を予約しています。申し訳ありませんが、私は

  • there's been a mistake

    手違いがある

  • with the reservation. Now there are those

    予約をしています今はそれらの

  • key words that I talked about: I'm sorry.

    お話したキーワード。悔しいですよね。

  • It isn't my fault. I didn't make the

    私のせいじゃない私が作ったんじゃない

  • reservation but I'm trying to make the

    の予約をしようとしていますが

  • language soft, diplomatic and make it

    言葉は柔らかく、外交的で、それを作る

  • easy for us to work together to resolve

    一緒に解決しやすい

  • the situation. I could also say: Excuse me,

    という状況になっています。と言うこともできました。失礼します

  • I think there's a problem with this

    これには問題があると思うのですが

  • reservation. Excuse me, I think there's a

    予約をしています。失礼ですが、私の考えでは

  • problem with this reservation. Another

    この予約の問題別の

  • useful expression: I'm afraid there's

    役に立つ表現があるのではないかと思います。

  • been a mistake

    手違い

  • or I'm afraid

    或いは怖い

  • is a problem. We could use this with the

    が問題になっています。と一緒に使うことができました。

  • situation that we've already talked

    前にも言ったように

  • about: a problem with the travel agent. Or

    について:旅行代理店の問題。または

  • maybe you're working with a new client, a

    もしかしたら、あなたは新しいクライアントと仕事をしているかもしれません。

  • new company, your company has partnered

    新会社、あなたの会社が提携した

  • with another organization and there's a

    別の組織との間には

  • problem. Maybe the delivery is late or

    問題。もしかしたら、配達が遅かったり

  • the company didn't meet the deadline,

    締め切りに間に合わなかったとのこと。

  • you might start your complaint with: I'm

    あなたの不満の始まりになるかもしれません私は

  • afraid there's a problem with this

    これに問題があるのではないかと心配

  • delivery or I'm afraid there's a problem

    配達か問題があるのではないかと思います

  • with this deadline. And then you would

    この締め切りでそうすると、あなたは

  • continue to talk about the problem, the

    問題の話を続けていくと

  • issue, what happened, what was wrong in a

    問題、何があったのか、何が悪かったのか

  • calm relaxed way. Now sometimes there is

    穏やかなリラックスした方法。今は時々

  • a problem in public. Maybe you're at a

    人前での問題にいるのかもしれません。

  • restaurant with a really important

    大事なレストラン

  • business partner and the restaurant

    取引先とレストラン

  • completely makes a mistake with the

    を完全に間違える

  • order and you're really frustrated

    注文を受けて悔しい思いをする

  • you're angry but you don't want the

    怒りながらも

  • entire restaurant to know about the

    お店全体を知るために

  • problem. You might start a conversation

    問題を抱えています。会話を始めるかもしれない

  • with the manager of the restaurant or

    店長さんと一緒に、または

  • the server by saying: I don't want to

    と言ってサーバーを私はしたくありません

  • make a scene but this is unacceptable. I

    騒ぐがこれは許されないI

  • don't want to make a scene but this

    騒ぎたくはないがこれは

  • mistake or this error is unacceptable.

    誤り、またはこの誤りは受け入れられません。

  • The next time you have a problem at work

    次回は仕事で困ったことがあったときに

  • or with someone in public and you don't

    または公の場で誰かと一緒にいても

  • want to create a lot of drama but you

    ドラマをたくさん作りたいのに

  • want to resolve the situation, use one of

    状況を解決したい場合は

  • those four ways to help you begin to

    その4つの方法は、あなたが始めるのに役立ちます。

  • express that complaint in a calm,

    その不満を冷静に表現する。

  • diplomatic, appropriate way. Now with our

    外交的で適切な方法で今、私たちの

  • friends and our family members we're not

    友人や家族には

  • usually so diplomatic. Sometimes we want

    普段は外交的なので時には私たちは

  • to complain to our family member, maybe

    家族に文句を言うために、もしかしたら

  • your children leave toys all around the

    お子さんがおもちゃを置きっぱなしにする

  • house all the time and you're tired. You

    家の中はいつも疲れています。あなたは

  • come home from work, you have to cook

    仕事から帰ってきて料理をしなければならない

  • dinner and the house is a disaster.

    晩御飯を食べて、家の中は大惨事。

  • Sometimes that just is irritating and

    時々、それだけでイライラしたり

  • you want to complain about it. Or maybe

    文句を言いたいのかとか、もしかしたら

  • you're having lunch with your best

    親友と飯を食っていると

  • friend and you both have had a terrible

    友達と二人ともひどい目にあった

  • day so you're just talking about

    日のことを言っているだけなので

  • everything

    なんでもかんでも

  • went wrong. Some really useful

    が間違っていました。本当に便利なものもあります

  • expressions that we use for that are:

    その際に使用する式は

  • I've had it up to here. I've had it up to

    ここまでは、私が持っていました。私はそれを持っていた

  • here. We don't really know where here is

    ここですここがどこにあるのか分からない

  • but it's our limit. We've reached the

    しかし、それは我々の限界です。に到達しました。

  • limit. We are so frustrated, annoyed, angry

    限界があります。私たちは、イライラしたり、イライラしたり、怒ったり

  • about something for example: I've had it

    について、例えば何かについて私はそれを持っていました

  • up to here with my boss at work. Maybe

    職場の上司とここまで来たたぶん

  • there's a problem going on and you are

    問題が起きているのに、あなたは

  • just stressed and annoyed about it. Maybe

    ただストレスでイライラしていただけです。もしかしたら

  • at the end of a long day you come home

    暮れに帰宅して

  • from work and, as we discussed there are

    仕事から、そして、私たちが議論したように、そこには

  • toys and laundry all over the house.

    家中のおもちゃや洗濯物

  • You're exhausted and the last thing that

    疲れ果てていて、最後には

  • you want to do is to pick up all of the

    あなたがしたいことは、すべての

  • laundry, pick up the toys, so you might

    洗濯して、おもちゃを拾って、だから、あなたは可能性があります。

  • say: I'm sick and tired of picking up

    と言う。拾うのが億劫になってきた

  • toys every day after work. I'm sick and

    毎日仕事帰りにおもちゃ体調を崩して

  • tired. That expression allows us to

    疲れたその表現によって、私たちは

  • express our frustration or anger over

    悔しがる

  • something. now this next expression is

    何かを表現するために、次の式は

  • definitely not for polite company. And if

    礼儀正しい会社ではないそして、もし

  • you have children in the room who are

    のお子さんがいらっしゃるとします。

  • maybe also learning English maybe have

    もしかしたら英語も勉強しているかもしれません。

  • them go out of the room for a minute

    一旦部屋を出て行く

  • because it's probably not the best

    だって、たぶん

  • expression for them to learn. To be

    彼らが学ぶための表現になるためには

  • pissed off about something. Now this is a

    何かに腹を立てている今、これは

  • phrasal verb - this is a not polite way

    句動詞

  • of vulgar way of saying to urinate. To be

    小便をするという下品な言い方のになること。

  • pissed off is to be extremely angry. For

    怒られるのは極端に怒ることです。のために

  • example you might say: I'm pissed off

    あなたが言うような例を挙げてみましょう。腹が立ってきた

  • that my boss has asked me to work this

    上司に頼まれて仕事をすることになった

  • Saturday because it's my birthday. I'm

    土曜日は誕生日なので私は

  • pissed off that my boss has asked me to

    上司に頼まれて腹が立つ

  • work this Saturday because it's my

    今週の土曜日は私の

  • birthday. As I said that's not polite

    誕生日礼儀正しくないと言ったように

  • language so definitely don't use that

    言葉を使ってはいけない

  • with your boss at work. And finally, again,

    職場の上司とそして、最後にもう一度。

  • if we're talking to our friend or a

    友達と話している場合や

  • family member and we want to express

    家族の一員であり、私たちが表現したいのは

  • shock, dismay. We want to say that we

    ショック、呆れ。と言いたいのですが、私たちは

  • can't believe something has happened.

    何かが起きたとは思えない

  • We could say: can you believe that my

    私たちはこう言うことができます:あなたは私の

  • boss asked me to work on my birthday? Or

    上司から誕生日に仕事を頼まれた?とか

  • can you believe that the boss has asked

    署長が頼んでいるとは信じられない

  • everyone to work this weekend? And now

    今週末はみんなで出勤ですか?そして今は

  • you have eight new ways to effectively

    8つの新しい効果的な方法があります

  • complain in English whether it's for a

    英語で文句を言う

  • polite business situation or when you

    礼儀正しいビジネスの場や

  • want to be really honest with your

    本音を言いたい

  • friends and family about how you feel.

    友人や家族に自分の気持ちを伝えてください。

  • So here's my challenge for you today: go

    今日の私の課題は、以下の通りです。

  • to the comments section just below this

    このすぐ下のコメント欄に

  • video and share an example using one of

    のいずれかを使用した例をビデオで紹介してください。

  • these expressions. If you're working

    これらの表現を作業をしているのであれば

  • with a new company or you recently had

    新しい会社に入社したり、最近

  • something really frustrating happen at

    悔しい思いをする

  • work, try using one of those more

    を使ってみてください。

  • diplomatic polite expressions. Or if you

    外交的な丁寧な表現または、あなたが

  • want to try using one of those more

    もっと使ってみたい

  • honest real ways to express anger and

    怒りを表現するための正直な本当の方法と

  • frustration, talk about something that

    悔しい思いをする

  • really frustrated you, made you feel

    悔しい思いをさせた

  • angry, something that you want to

    怒ること、したいこと

  • complain about and share with me your

    愚痴をこぼして、私に教えてください

  • example sentence in the comments below.

    の例文を下のコメントに書いてください。

  • Thank you for being here. I love having

    ここにいてくれてありがとう持つのが好きなんです

  • you here every Wednesday and I'll see

    毎週水曜日に来てくれれば

  • you next week for your Confident English

    来週は自信のある英語のために

  • Wednesday lesson.

    水曜日のレッスン。

Hi. I'm Anne Marie with Speak Confident

こんにちは、Speak Confidentのアン・マリーです。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

A2 初級 日本語 予約 愚痴 問題 表現 英語 外交

英語で文句を言う8つの方法

  • 3559 197
    Samuel に公開 2018 年 08 月 28 日
動画の中の単語