字幕表 動画を再生する 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント There are Teslas everywhere in this city. この街はテスラだらけです Up until today I'd seen a total of about five Teslas my entire life. 今日までテスラを5台しかみたことありません And three of those five were behind glass そのうち3台は高級モールの ショーウインドーの向こう側でした cases in luxury malls. 00:00:21,180 --> 00:00:26,180 オスロにきてまだ数時間ですが、 50台は見ました I've been in Oslo for like a couple of hours and I've seen like 50 Teslas. ほら、向こうにある There's one right there. 美しくてなめらか、 They're beautiful, they're sleek, they are 燃費が良くて、速くて、しかも efficient, they're fast and they're $70,000. 約750万円です。 Here comes another one up the road. ほら!またもう一台やってくる (※音は黄色い車からのもの) Oh yeah. 00:00:41,820 --> 00:00:45,640 100%電気、ゼロガソリン 100% electricity, no gas, and it can go from like zero to 100 kilometers そして0-100km/h加速が5秒くらい…いや in like five seconds. I have no idea, I'm not a car person, so I don't know if that's right. 僕は車好きじゃないから詳しいことは分からない Here in Norway in 2014, Tesla actually broke a record for number (0-100km/h加速は3.1秒) of cars sold in a month for a single model, of any kind of car not just 2014年 ここノルウェーでテスラは electric cars. And you look around for a few minutes and you realize it's not 「1つの車を1ヶ月でどれだけ多く売ったのか」 という記録を更新させました just Teslas. There are electric cars everywhere. Like, I see electric cars in 電気自動車だけじゃなくて、 すべての種類の車でです。 the United States but nothing like this. Oh, there's a Tesla, there's a Tesla. 見回してみると テスラだけじゃにことに気が付きます。 There it goes. 電気自動車だらけです Turns out that Oslo is actually the epicenter of electric cars generally. EVはアメリカでも見かけますが、 ここほどじゃないです You can tell which cars are electric by their license plate. So this "E" at the あ!またテスラです。テスラ beginning determines if it's electric. In 2016 in the United States of all the new ここオスロが電気自動車の震源地だと いうことがよくわかりました。 cars that were purchased about 1% were electric, more like 0.9%. ナンバープレートを見れば EVかどうがか分かります In Norway it was 29% and that trend is only speeding up: in January this year the share was like この”E”が頭にあるかどうかで、 37% or something of all the cars purchased being electric. この車がEVであるかを決めます Where on earth have I ended up? I've been kind of wandering around and I feel 2016年 アメリカで新しく購入された車のうち 1%はEVでした。 like I'm about to enter a secret cave. The real question is can I fly my drone 0.9%と言ったほうがいいですね over this amazing waterfall? I've never flown a drone in Norway before so we'll see how this goes. ノルウェーでは 99% of Norway's electricity comes from hydropower which is like dams. 29%です。 So you have really cheap clean energy that can be used to power these electric cars. この傾向は今年に入ってからのものです。 The real core explanation here, the reason why there are so many Teslas and so many 割合は37%くらいだったと思います electric cars on the road comes down to government policy. すべての車種のうちEVが37%です The government incentivizes very very strongly people to buy electric cars. いったい僕はどこに迷い込んでしまったんだろう This happens in various forms: you get free parking if you drive an electric キツネにつままれたみたいだ car, you get access to the HOV Lane, which has way less traffic, しかも秘密の洞窟に入り込みそうだ you don't have to pay registration fees, you get tax deductions on your income tax, この素晴らしい滝の上にドローンを 飛ばしてみてもいいかな? and perhaps the biggest incentive of all is on the business side: companies like ドローンをノルウェーで飛ばしたことないから、 どうなるか見てみよう Tesla don't ha ve to pay sales tax for selling here in Norway and so all of ノルウェーの電力のうち99%は ダムのような水力発電で賄われている this combined makes it actually way way cheaper for someone to buy a Tesla here つまり 安くてクリーンなエネルギーが EVを動かすのに使われているわけだ in Norway than to buy one in the United States. これほど多くのテスラやEVが走っている 本当の理由は、 Well it's been fun exploring this random little area I think the big takeaway その核は政府の方針にある from this whole entire journey so far is even thugz cry. 国がとても強くEVを買うように インセンティブを設定しているんだ So just remember: even thugz cry. それは色々な形で表れている Alright, this is perhaps my favorite sight so far. EVを使っているなら、 無料の駐車場が使えて There are 2,000 of these charging stations here in Oslo. HOV車線っていう渋滞になりにくい 優先道路が使えて、 Excuse me can I ask you a couple, I'm so curious about - can I record it? Yeah, of course. 登録料を払わなくていいし、 所得に対して減税も適用されるし So it's it's all free. It's free? Yeah, it's free. 一番大きいのはビジネスの面だ This is what you get from buying an electric car. You get free charging and テスラみたいな会社は 売上が課税対象じゃないんだ you can go in and out of Oslo without paying for the "bompenger" (toll). ここノルウェーならね All of these subsidies we're talking about that, help fund these electric cars are funded こういったことが全部合わさって ノルウェーでテスラを買うととても安くなる by what's called sovereign wealth fund. It's this huge fund that Norway has it's アメリカで買うよりもね worth almost a trillion dollars. The government owns it it's basically their このあたりをブラブラと探検できて楽しかったよ rainy day fund and this is what they use to fund the subsidies. この旅の全体的なポイントがなにかって 考えてみたけど、それは、 The sovereign wealth fund in Norway is comprised almost entirely of oil money, ”チンピラでも泣く” oil and gas money, fossil fuels. Norway's a huge producer of oil and gas and they sell 覚えておこう 「チンピラでも泣く」 that to other countries and reap the benefits in terms of revenue and put この景色 もしかしたら一番好きかもしれない that into the sovereign wealth fund which then gets funneled into subsidies ここオスロには2000の充電器が設置されてる for electric cars. So they're not burning the oil here and releasing carbon into (すみません。とっても気になってて…) (録画してもいいですか...?) (もちろん) the atmosphere but they're sending off to go be burned somewhere else. 全部無料です (Johnny)無料 !? そうです。 I asked my friend Tor what he thinks about this. Tor, what do you feel about Norway being EVを購入することは、これを買うことなんです this green sustainable society, but really depending at the end of the day 無料で充電出来て、 オスロから出入りするのに…えーっと… on fossil fuels in order to make that happen? アレを払わなくていいんです。えーっと… Is that a tension within the Norwegian psyche? So I think the way we resolve it "Bompenger"を! ("Bompenger" = 通行料) is basically that the world needs oil. It needs, you know there's a lot of ここまで話してきたような、 EV関連のすべての助成金は countries are developing: China, India, that will always need energy and we ”国王福祉基金”によって支えられています would argue that we extract it more greenly than other countries. ノルウェーのとても大きなファンドです。 We're buying good conscience for sure yeah but like it's better than ほぼ2兆円で国が運営しています doing anything. We're fully aware that there's like green shift we're talking 基本的に、もしもの時の為の基金です about is funded by you know oil money. The irony is not lost on us in any way. 助成金はこの基金が使われているんです So I think Tor is right -- I think that the fact that Norway is exporting its carbon ノルウェーの”国王福祉基金”は ほぼオイルマネーによって出来上がっています footprint to other countries, it doesn't cancel out all of the wonderful オイルとガスのお金です 化石燃料。 progressive green things that they're doing here. ノルウェーはオイル,ガスを沢山産出する国です This is a story about incentives and green infrastructure and a green society but it's also a story オイルを他国に売ります。 about how fossil fuels continue to make the world go round. 収入として利益を得て、 I am tired and jet-lagged and haven't slept in like twenty three hours. それを基金に納めます。 それがEV助成金に流れるんです I'm gonna go to bed. It was a fun day chasing Teslas. Tomorrow, we go to the North Pole. 国内でオイルを燃やして 二酸化炭素を出してはいないものの、
A2 初級 日本語 米 Vox ノルウェー テスラ オイル オスロ 化石 ノルウェーにテスラが多い理由 (Why Norway is full of Teslas) 113 6 Rong Chiang に公開 2021 年 01 月 14 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語