字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント And I now I thought I'd share some of my favorite そして私は今、私は私のお気に入りのいくつかを共有しようと思いました。 "worst first date" stories from you guys. "最悪の初デート "の話 This first one's from @jordancohen2u. これは@jordancohen2uさんからです。 She says... 彼女が言うには... I was really into this guy, but I was so nervous on our first date that when he told me, "You smell good," その人のことがすごく気になってたんだけど、初デートでドキドキして、"いい匂いがするね "って言われた時に I replied, "Thanks, I use both of my nostrils." "ありがとう、私は両鼻の穴を使っています "と答えました。 This one's from @annabanana0626. こちらは@annabanana0626さんからです。 She says... 彼女が言うには... I was walking ahead of him and got into the car parked out front before he could open the door for me. 先に歩いていた私は、彼がドアを開けてくれる前に、前に停めてあった車に乗り込んだ。 He knocked on the window and yelled through the glass, "This isn't my car!" 彼は窓を叩いてガラス越しに叫んだ "これは俺の車じゃない "と! "It's a Mercedes Benz. I kind of like it." "ベンツだよ。"何となく好きなんだ" "Whose car is this?" "これは誰の車だ?" I'll wait. 待つよ This one's from @foreversmiling2. これは@foreversmiling2さんからです。 She says... 彼女が言うには... On my first date, and my first time at a sushi place, I decided to order thirteen rolls. 初めてのデート、そして初めてのお寿司屋さんでは、十三巻を注文することにしました。 I thought "rolls" meant individual pieces of sushi. The servers had to push two tables together just to hold them all. 私は「ロール」とは寿司の一切れ一切れのことだと思っていました。サーバーは、それらをすべて保持するために、2つのテーブルを一緒に押す必要がありました。 "13 rolls of sushi." "13巻の寿司" "Well, whatever you say. "彡(゚)(゚)「まぁ、何と言っても Bring 'em -- keep bringing 'em." 連れてきて...ずっと連れてきて" "I've been here before." "ここに来たことがある" This one's from @snookicookie16. これは@snookicookie16さんからです。 She says... 彼女が言うには... At the end of the night, he acted like he was going in for a kiss, 最後の最後には、キスをしに行くような振る舞いをしてくれました。 then put his whole mouth over my nose and blew into it. 彼の口全体を私の鼻の上に置いて、それに向かって吹き込んだ。 He laughed and said he does it to his dogs and calls it a "puppy trumpet." 笑って犬にやって "子犬のトランペット "と呼んでいるそうです。 Puppy trumpet. 子犬のトランペット。 Puppy trumpet. 子犬のトランペット。 What a garbage person. なんというゴミ人間。 It's my puppy trumpet, man. 私の子犬のトランペットだよ。 It said the end of the night, at the end of the date, デートの最後の最後に言っていました。 it was the ol' puppy trumpet. それは古い子犬のトランペットでした。 This one's from @Hotovy. Hotovy? これは@Hotovyさんからです。ホットビ? He says... 彼が言うには... The first time I met my wife, she was convinced there were 52 states in the U.S. 妻と初めて会った時には、アメリカには52の州があると確信していました。 When I suggested there were only 50 states, she called her brother, who confirmed that there were in fact 52 states. 私が50州しかないと提案した時、彼女は彼女の兄に電話して、実際に52州があることを確認しました。 - Never gonna win. - They're married! - 絶対に勝てない- 結婚してるんだ! -You're never gonna win, dude. -He's married. -お前は絶対に勝てないぞ-彼は結婚してる -He learned his lesson early. -Exactly, yeah. -(山里)早い段階で懲りましたね-(YOU)そうですね (山里)そうですね This one's from @PatrickAH81. これは@PatrickAH81さんからです。 He says... 彼が言うには... I once spilled soda on my crotch while pulling into my date's driveway. デート先の車道に車を停めている時に、股間にソーダをこぼしたことがあります。 My first words when she answered the door were, "It's not pee." 彼女がドアに出た時の最初の言葉は "オシッコじゃない "でした I'm clean. It's not pee. 綺麗になった。おしっこではありません。 - Yeah, not pee. - All right, well, what is it? - うん、おしっこじゃない- そうですか、じゃあ、何ですか? It's a little bit of poop. ちょっとしたウンチクです。 This one's from @lindachilders1. これは@lindachilders1さんからです。 She said... 彼女は言った... A friend once set me up on a blind date. 友人が合コンをセッティングしてくれたことがあります。 I wasn't in a great mood because I had received a traffic ticket a few hours before. 数時間前に交通違反切符を切られたことがあったので、機嫌が悪かった。 My day got worse when my blind date turned out to be the cop who gave me the ticket. 私の日は最悪だった 私のブラインドデートが判明した時 私に切符を渡した警官だったと判明した -Oh! -What! -何だよ! I know you! That's fate! 知ってるぞ!それは運命だ! That's fate! それは運命だ! Oh, my goodness. あーあ、いいなー。 This one's from @Mfonda. こちらは@Mfondaさんのものです。 She says... 彼女が言うには... On our first date, the guy choked on an omelet and blew an onion out of his nose. 初デートの時、男はオムレツを喉に詰まらせて、鼻から玉ねぎを吹き出した。 He could have used the puppy trumpet. 子犬のトランペットを使っても良かったんじゃないかな That's what you use it for, man. それを利用するんだよ。 Yeah, that's what you got to get there. そう、そこにたどり着くためには、それが必要なんだよ。 That's what you use it for, yeah. そのために使うんだよな、うん。 Next one is from our very own Questlove. 次は、私たちのクエストラブからです。 This is very interesting here. ここが非常に面白い。 He says... 彼が言うには... I had dinner with Rosario Dawson, and let Mos Def and his bros crash the party. ロザリオ・ドーソンと食事をして、モス・デフと彼の兄弟たちにパーティーを壊させた。 Mos casually order her a $500 birthday cake. It wasn't her birthday. モスはさりげなく500ドルのバースデーケーキを注文。それは彼女の誕生日ではありませんでした。 The bill came to $1400. I didn't have $1400. 請求書は1400ドルになりました。1400ドルは持っていませんでした。 That was it? That was it? そうだったのか?そうだったのか? That was it. それだけだった。 There's only 280 characters. I couldn't go on. 280文字しかない。先に進めなかった。 Have you ever tried to go on a second date, or no? 2回目のデートに行こうとしたことはあるのか、ないのか。 I didn't get a second date, no. 2回目のデートはしていません。 Rosario -- we got to bring this up when she comes on. ロザリオ...彼女が出てきたらこの話をしないとな That's the greatest -- それが最大の... Tariq, you have a worst first date story? タリク、最悪の初デートの話があるのか? No, all my first dates, they went swimmingly. いや、最初のデートは全部うまくいったよ。 -Swimmingly -- swimmingly. -スイミングリー... Last one here is from @ash10g. 最後の一枚は@ash10gさんからです。 She says... 彼女が言うには... We had a mini makeout, then he fist bumped me and said, "Nice work." ミニイチャイチャした後 彼は私に拳をぶつけて "よくやった "って言ったの There you have it. それを持っています。 Those are our "Tonight Show Hashtags." これが "トゥナイトショーのハッシュタグ "だ To check out more of our favorites, もっとお気に入りをチェックするには go to tonightshow.com/hashtags. tonightshow.com/hashtagsに行ってください。
B1 中級 日本語 米 TheTonightShow デート さん 寿司 切符 最後 ハッシュタグ#最悪のファーストデート 7383 254 Evangeline に公開 2018 年 08 月 20 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語